[Grem] Mai evang. + Gospel reflection (Bp.Barron)
Emoke Greschik
greschem at gmail.com
2025. Jan. 19., V, 12:37:35 CET
*Urunk, add, hogy a Szentlélek kegyelmével a jót megismerjük, azt követni
is tudjuk. Ámen.*
*ALLELUJA Az evangéliumban Isten meghívott *minket*, * hogy Urunk Jézus
Krisztus dicsőségéből részt adjon *nékünk*. *2Tessz 2,14 – 6. tónus.
*† EVANGÉLIUM Szent János könyvéből *
*Jézus első csodája a galileai Kánában. Abban az időben: Menyegzőt
tartottak a galileai Kánában, amelyen Jézus anyja is ott volt. Jézust is
meghívták a menyegzőre, tanítványaival együtt. * Amikor fogytán volt *a
bor, Jézus anyja megjegyezte**: „Nincs több boruk.**” Jézus azt felelte:
„Mit akarsz tőlem, asszony! *Még nem jött el
* az én órám.” Erre anyja szólt a szolgáknak: „Tegyetek meg mindent, amit
csak mond!” Volt ott hat kőkorsó, a zsidóknál szokásos tisztálkodás
céljára, mindegyik két-három mérős. Jézus szólt a szolgáknak: „Töltsétek
meg a korsókat vízzel!” Meg is töltötték azokat színültig. Ekkor azt mondta
nekik: „Most merítsetek belőle, és vigyétek oda a násznagynak.” Odavitték.
Amikor a násznagy megízlelte a borrá vált *vizet*,* nem tudta *honnan való.
A szolgák azonban, akik *a vizet *merítették, tudták. A násznagy hívatta a
vőlegényt, s* *szemére vetette*: *„Először mindenki a jó bort adja*, s csak
amikor már megittasodtak, akkor az alábbvalót. Te meg mostanáig tartogattad *a
jó bort.”*
*Ezzel kezdte meg Jézus csodajeleit a galileai Kánában. Kinyilatkoztatta
dicsőségét, s tanítványai hittek benne. Ezek az evangélium igéi. Jn 2,1-11*
Friends, in today’s Gospel, we read about *the wedding at Cana*. *Jesus’
mother is the first to speak*, as John tells the story: *“They have no
wine.” On the surface level*, she is indeed commenting on *a social
disaster, running out of wine at a party*, and *she is asking Jesus to do
something to make things better.*
*But let’s go deeper*. *Wine*, *in the Scriptures, *i*s a symbol of the
exuberance and intoxication of the divine life. When God is in us, we are
lifted up, rendered joyful, transfigured*. *Therefore, when **Mary says,
“They have no wine,”** she is speaking of all of Israel and indeed all of
the human race. **They have run out of* *the exuberance and joyfulness that
comes from union with God.*
*And this is precisely why Jesus calls her “woman.” We can be easily misled
into thinking that he was being curt or disrespectful. But he was
addressing her with the title of Eve, the mother of all the living. **Mary *
*is** the representative here of suffering humanity, **complaining to God
that the joy of life has run out**. *
*Imádkozzál érettünk, Istennek szent Anyja! Hogy méltók lehessünk Krisztus
ígéreteire! Könyörögjünk! Kérünk téged, Úristen, öntsd lelkünkbe szent
kegyelmedet, hogy akik az angyali üzenet által szent Fiadnak, Jézus
Krisztusnak megtestesülését megismertük, az ő kínszenvedése és keresztje
által a föltámadás dicsőségébe vitessünk! Krisztus, a mi Urunk által. Ámen.*
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20250119/c0c2eae6/attachment.html>
További információk a(z) Grem levelezőlistáról