[Grem] Ma a Keresztről nevezett Szt. Terézia Benedikta (Edith Stein) szűz, vértanú, Európa társvédőszentje ünnepe
Emoke Greschik
greschem at gmail.com
2022. Aug. 9., K, 06:34:37 CEST
A Keresztről nevezett Szent Terézia Benedikta (Edith Stein) szűz és
vértanú, Európa társvédőszentje
Kultúra <https://www.magyarkurir.hu/kultura> – 2022. augusztus 9., kedd |
9:00
https://www.magyarkurir.hu/hirek/a-keresztrol-nevezett-szent-terezia-benedikta-edith-stein-szuz-es-vertanu-europa-tarsvedoszentje
A Keresztről nevezett Szent Terézia Benediktára, Edith Steinre, Európa
társvédőszentjére emlékezünk ünnepén, augusztus 9-én. A zsidó származású
filozófusnő, később kármelita szerzetesnő hitéért halt vértanúhalált az
auschwitz-birkenaui koncentrációs táborban 1942-ben ezen a napon.
*Edith Stein **1891. október 12-én született Breslauban (Wrocław) zsidó
származású porosz állampolgárként. **Tanulmányait szülővárosában, majd
Göttingenben végezte, ahol Husserl tanítványa, később Freiburgban
tanársegédje volt. *
*Egész életében szenvedélyesen kereste az igazságot, míg végre Avilai Szent
Teréz önéletrajzát olvasva megtalálta*. *Ennek hatására 1922. január 1-jén
megkeresztelkedett, és akkori gyóntatója, Schwindt prelátus
közreműködésével a speyeri** dominikánus leányiskolában lett nevelő és
tanár. **Amíg itt tanított (1922–1932), Erich Przywara jezsuita
megbízásából németre fordította **Henry Newman bíboros leveleinek és
naplójának egy kötetét, Aquinói Szent Tamás De veritate** (Az igazságról)
című művét, és a katolikus filozófiát tanulmányozta*. *1932-ben a *
*Münsteri** Pedagógiai Intézetben docensi állást kapott*, *de a náci
kormányzat által hozott **antiszemita** törvények** arra kényszerítették,
hogy 1933-ban lemondjon* *állásáról*. *Ugyanez év október 14-én belépett a
kölni kármelbe, ahol a Keresztről nevezett Terézia Benedikta nevet kapta. *
*Kármelita szerzetesként is folytathatta tudományos munkáját: itt írta
meg Endliches und ewiges Sein (Véges és örök lét) című könyvét, amelyben
próbálja összeegyeztetni Aquinói Szent Tamás és Husserl filozófiáját*.
*1938-ban* *a nácik **elől a hollandiai Echt kármelita kolostorába
mentették át elöljárói. Itt írta Studie über Joannes a Cruce:
Kreuzeswissenschaft (Tanulmányok Keresztes Szent Jánosról – A kereszt
tudománya) című könyvét. *
*„Ebben az írásban Keresztes Szent János életútját elemezve saját – a
kereszt és a szeretet kapcsolatáról vallott – felfogását ismerhetjük meg.
Jézus Krisztus kereszthalála Isten szeretetének a megnyilvánulása, így a
kereszt és a szeretet összekapcsolódik, eggyé válik, **egyet jelent. Isten
a keresztben mutatta meg a szeretetét. A szeretet kölcsönösségéből
következően az ember Isten iránti szeretetének is a keresztben kell
megmutatkoznia. »Krisztussal meg kell halni a kereszten, hogy Vele együtt
feltámadjunk! Minden hívő és minden pap számára valósággá lesz ez a vágy a
szentmiseáldozatban*. A hit tanítása szerint a szentmise a kereszt
áldozatának megújítása. *Aki élő hittel mutatja be vagy vesz részt a
szentmisén, annak lelkében megismétlődik a Golgota eseménye.« A kereszt
tudományában Edith Steinnek a korai korszakában meglévő pszichológiai
érdeklődése, irányultsága bontakozik, ** illetve teljesedik ki, gazdagodva
a filozófiában és a vallási életben szerzett tapasztalatokkal**. A léleknek
azt a belső útját írja le, amelynek során egyesül Istennel, ehhez
felhasználja a misztikus szerzőknél – **főként Keresztes Szent Jánosnál és
Avilai Szent Teréznél – megtalálható fogalmakat, szimbólumokat (sötét
éjszaka, titkos létra, lelki eljegyzés).*
A három fő részből álló mű *(A kereszt üzenete; A kereszt tanítása; A
kereszt követése) *utolsó része nincs befejezve, *a kereszt követése Edith
Stein életútjában valósult meg. Örökfogadalmi szentképére felírt, Keresztes
Szent Jánostól vett mondatát – »Ezentúl az lesz a feladatom, hogy jobban
szeressek!« – bibliai értelemben valósította meg*, *mivel János evangéliuma
szerint **»Nagyobb szeretete senkinek sincs annál, mint ha valaki életét
adja barátaiért.«* (Jn 15,13).” (Kormos József: *Edith Stein a filozófiáról
és a vallásról* <http://web.axelero.hu/kesz/jel/03_04/kormos.html>)
*Edith Stein* *Hollandiában* *sem volt **biztonságban*: *a holland püspöki
konferencia 1942. július 20-án nyilvánosan elítélte **a náci fajelméletet;* *az
állásfoglalást az ország összes templomában felolvasták*. *Válaszként
július 26-án **Hitler** elrendelte* *Hollandiában **is *a*z áttért zsidók*
*letartóztatását,* *akiket addig megkíméltek. *
*Augusztus 2-án Rosa nővéré**vel Auschwitzba hurcolták, ahol augusztus 9-én
megölték*.* Vértanúként* *halt meg** népéért és hitéért, egészen elégő
áldozatként.*
Maria Amata Neyer nővér, a kölni Edith Stein Archívum vezetője így írt az
elhurcolásról: „Miközben Edith elbúcsúzott a kármeltől, odaszólt Rosának:
»Gyere, hiszen mi a népünkért megyünk!« Korabeli megcáfolhatatlan
tanúságtétel igazolja, hogy ezek a szavak így hangzottak el. Jelentésüket
azonban nem tudjuk egészen pontosan értelmezni. Edithnek e szavait
többnyire a zsidó népre vonatkoztatják, hiszen a zsidó néppel való
sorsközösséget ő soha nem adta föl. Már a zsidóüldözés elején
kinyilvánította, »ennek a népnek a sorsa az én sorsom is.« Edith azonban
más kérdéseket is feltett, és erről is cáfolhatatlan tanúságtételünk van.
Élete vége felé többször is megkérdezte: »Ki fog majd engesztelni
mindazért, amit a német nép nevében a zsidó nép ellen elkövetnek? – Ki
fogja a bűnnek ezt az iszonyú áradatát mindkét nép számára áldássá
változtatni?”« – Azt hiszem, szabad azt remélnünk, hogy Edith életének
utolsó útján a német népért is engesztelt.”
*Edith Stein egész életére jellemző igazságkeresés a szeretet megtalálását
jelentette. Szerinte a lényeg*, *az igazság és a szeretet összefügg
egymással.* *II. János Pál pápa 1987. május 1-jén avatta boldoggá. 1998.
október 11-én, szentté avatásakor pedig így fogalmazott: * „*Keresztről
nevezett Teréz Benedikta nővér mindnyájunknak mondja: Ne fogadj el semmit
igazságnak, ami a szeretet nélkül van. És ne fogadj el semmit szeretetnek,
ami az igazság nélkül van!”*
*Edith Stein *a* 20. század egyik legjelentősebb filozófusnője. ** Alakja
mégsem tudományos vagy tanári munkája miatt vált századunk egyik jelképévé,
hanem sorsa miatt.*
* * *
*Edith Stein* kereste az igazságot, és megtalálta Istent. *Műveiből
idézünk:*
*„Létezik egy olyan hívás, amely arra ösztönöz, hogy Krisztussal
szenvedjünk, és ezért együttműködjünk vele a megváltás művében. Ha az Úrral
egyesülten élünk, tagjai vagyunk Krisztus titokzatos Testének: Krisztus
tagjaiban tovább folytatja életét s szenved bennük: az Úrral egyesülten
viselt szenvedés az Ő szenvedése, bekapcsolódik a megváltás nagy művébe, és
ezért termékeny**. Ez az az alapelv, amelyre valamennyi szerzetesrend,
különösképpen pedig a Kármel élete épül*: a szabadon vállalt és örvendező
szenvedés által közbenjárni a bűnösökért, és együttműködni az emberiség
megváltásában” – írta egyik levelében a szíve mélyén fölismert, majd életre
váltott hivatásról.
„Mosolyognom kell azon a kérdésen, hogy mennyire szoktam már meg a magányt.
Életem során többnyire sokkal magányosabb voltam, mint *itt (a Kármelben).
Nem hiányzik semmi abból, ami odakint van, s megvan mindenem, ami odakint
hiányzott, **úgyhogy már csak hálát kell adnom a hivatás mindent meghaladó
kegyelméért, amelyet egyáltalán nem érdemeltem meg.”*
„A Szent Éjszaka: egy nemzet üdvössége, az ember üdvössége, a te
üdvösséged!
Uram, mi Istenünk, kijelöltél számunkra egy hosszú és sötét, köves és
kemény utat.
*Miért a szenvedés, mely rázúdul a világra? Miért tűnik úgy, hogy csökken a
reménység, amikor a fény kialvóban van? Gyakran kevesek erőim, és szinte
nem remélem, hogy a fény még felragyoghat. Azonban, amikor a szívem
megkövesedett egy mély fájdalomban, íme, segítséget nyújtott számomra egy
világosság, egy édes csillag. Hűségesen kísért engem – és én követtem őt,
eleinte tétován, aztán mindig biztosabban. Így újra megtaláltam egy kunyhó
ajtaját és megláttalak Téged: *Szeretet Misztériuma!
*Isten nagysága egy szűk istállóban! Az én szívem most jászollá változott,
mely Téged vár. Tudom, hogy nem kell sokáig várnom. Mert ahol látod a
szegénységet, Te ott vagy. Ahol könny van, Te hozod a vigasztalást, ahol
reménytelenség és félelem van, ott Te simogatsz szereteteddel, mely
enyhülést ad.”*
*Végrendeletéből: *
*„Köszönetet mondok teljes szívemből elöljáróimnak és minden kedves
nővértársamnak azért a szeretetért, amellyel befogadtak, és minden jóért,
amiben ebben a házban részesültem.*
*Azt a halált, amelyet Isten nekem szánt, örömmel fogadom el már most
tökéletes megadással Isten szent akaratában. Kérem az Urat, hogy fogadja el
életemet és halálomat az ő dicsőségére és magasztalására, Jézus és Mária
Szent Szíve és az Anyaszentegyház minden ügyéért, különösen szent rendünk,
nevezetesen a kölni és echti Kármel fennmaradásáért, megszenteléséért és
tökéletesedéséért, engesztelésül a zsidó nép hitetlenségéért, hogy az Urat
az övéi fogadják be és eljöjjön az Ő dicsőséges országa, Németország
megmentéséért és a világ békéjéért, végül élő és elhunyt
hozzámtartozóimért, és mindenkiért, akit Isten nekem adott: hogy közülük
egy sem menjen veszendőbe. *
*1939. június 9-én, úrnapja nyolcadának péntekén, lelkigyakorlatom 7.
napján.Az Atya, Fiú és Szentlélek nevében.”*
*A Keresztről nevezett Teréz Benedikta nővér O.C.D.*
* * *
*Atyáink Istene, te Szent Teréz Benedikta vértanúdnak megadtad, hogy
keresztre feszített Fiadat megismerje és egészen a halálig kövesse.
Közbenjárásodra add, hogy Krisztust minden ember elismerje Üdvözítőjének,
és általa eljusson örök színelátásodra. Aki veled él és uralkodik a
Szentlélekkel egységben, Isten mindörökkön örökké. Amen. *
*Forrás*
*Kármelitakolostor.hu *
*Kormos József: Edith Stein a filozófiáról és a vallásról*
*Képek: Kármelitakolostor.hu; Philomelablogja.blogspot.com
<http://Philomelablogja.blogspot.com>; Common Wikipédia*
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20220809/52a4fe17/attachment.html>
További információk a(z) Grem levelezőlistáról