[Grem] Tálalós kérdés Titanic 2.
Emoke Greschik
greschem at gmail.com
2020. Május. 19., K, 17:13:52 CEST
Kedves Egon!
*hard port*.
*Google magyarázat: A command meaning, “Carry out a tight turn to the left
(port).” It is a combat maneuver. The heading to roll out may or may not be
indicated by the person ordering this maneuver. The turn is generally
carried out with full military power.*
*Fordítás, amennyire, sikerült kibogoznom a tengerészeti
szakkifejezéseket. Amiben bizonytalan vagyok áthúztam, kérdőjeleztem fent
is alább is*
*Parancs, aminek a következő a jelentése: "Végezz egy szűk jobbra fordulást
a hajó bal oldala irányába." Harci manőver. A zavarból való kikerülés
irányát ??? az a személy adhatja v. nem adhatja, aki a manővert
elrendelte. A fordulást általában teljes sebességgel végzik..*
Szeretettel,
Emőke
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Mentes
a vírusoktól. www.avg.com
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#m_57865417349914721_m_-6886607604023189832_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
On Tue, May 19, 2020 at 8:55 AM Reinisch Egon <reinisch at t-online.hu> wrote:
> Kedves Lista !
>
> Emőke talán tud segíteni két régi a vitorlás korból megmaradt angol
> vezényszó okozza a zavart.Mit jelent ?:"hard-a-starboard"
>
> Mit jelent ?: "hard-a-port"
>
> Üdv. Egon
>
> 2020.05.18. 22:20 keltezéssel, Reinisch Egon írta:
> > Kedves Lista !
> >
> > Ez most egy hajózás történeti szakkérdés tehet nyugodtan lehet
> > használni az internetet ,az angol hajózás történetben leledzik a
> > válasz.Azért nem vettem be az eredeti Titanic kérdés csoportba mert
> > önmagában nagyon nehéz.
> >
> > Mi a magyarázat a következő ellentmondásra ?
> >
> > Mikor Frederik Fleet őrszem matróz az árbóc kosárban kongat majd
> > letelefonál a parancsnoki hídra és Murdoch első tiszt is észreveszi a
> > jéghegyet azt ordítja a kormányos matróznak a "Titanic " című filmben
> > -Meredeken jobbra -a másik beosztott tiszt meg rákontráz -Teljes
> > fordulat jobbra -és a filmben a kormányos matróz látványosan balra
> > tekeri a kormányt, a hajó bár először nem csinál semmit majd szintén
> > lassan BALRA fordul. ?
> >
> >
> > Megerősítésül mikor Smith kapitány érezve az ütközést feljön a hídra
> > ez a párbeszéd zajlik le közte és az első tiszt között :
> >
> > " " "-Mi volt az Mr. Murdoch ? -kérdezte.
> >
> > -Jéghegy ,uram. Erősen jobbra kormányoztattam ,visszamenetbe
> > állítottam a gépeket ,aztán erősen balra ,hogy kikerüljem ,de
> > túlságosan közel volt ,nem tehettem többet .
> >
> > -Zárassa le a vízkamrák biztonsági ajtóit !
> >
> > -Már lezárattam !" " " ?
> >
> > Ez a beszélgetés valóban lezajlott a hídon ezt Walter Lord is
> > megírta,híres Titanicról szóló könyvében.Aki látta filmet előnyben van.
> >
> > De a Titanic balról kerülte el a jéghegyet (Persze közben erősen
> > megsúrolta ) ezt mindenki látta aki a fedélzeten volt,tehát a Titanic
> > jobb oldalán sérült meg az első négy vízhatlan kamra és ezért süllyedt
> > el.
> >
> > Hozzá kell tennem a magyar fordítás egyszerűen pongyola az eredeti
> > angol szöveg a valóságban(nem a filmben ) másként hangzott.
> >
> > Üdv. Egon
> >
> >
>
> --
> Ezt az e-mailt az Avast víruskereső szoftver átvizsgálta.
> https://www.avast.com/antivirus
>
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
>
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Mentes
a vírusoktól. www.avg.com
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#m_57865417349914721_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20200519/1219cbe3/attachment.html>
További információk a(z) Grem levelezőlistáról