[Grem] 'KIhalhat a magyar nyelv?'
Reinisch Egon
reinisch at t-online.hu
2019. Nov. 27., Sze, 15:22:27 CET
Igen ,Gyuszi ez így van ahogy mondod az eurázsiai nyelvek mélyén egy
ősi jelrendszer nyomai fedezhetők fel .
Az angolok még büszkék is arra hogy nyelvük sok rétegből tevődik össze
hiszen a brit szigeteken éltek az ősi piktek,britek aztán jöttek a
kelták ,szkíták ,a rómaiak a latinnal. a dán vikingek és később a már
franciául beszélő normandiai vikingek.Ennek ellenére meg vannak a gyök
rendszer és a szó bokor nyomai.
Nálunk azonban teljesen más a helyzet a szóbokor rendszerünk annyira ép
,hogy az már lényegében képtelenség.Erről írta azt Grimm a híres
mesemondó "A magyar nyelv logikus és tökéletes felépítése felül múl
minden más nyelvet "itt nem a nyelvtanról van szó hanem a szó
készletről. Nyelvtani változatosságban és kifejező képességben sok
nyelv felül múlja a magyart de a szókészlet logikájában egy sem.Ezen
nem változtatott Kazinczyék szókészlet bővítése sem mert ők zseniálisan
a meglévő szóbokor készletet bővítették .Ők valóban ebbe a rendszerbe
illesztettek be szavakat de ez más nyelvekből átvett szavak esetén
értelem szerűen nem megy.
Üdv. Egon
2019.11.27. 12:06 keltezéssel, Gy Greschik írta:
> Kedves Egon!
>
> 1. Elsőre a kínai jut eszembe. Ott az írásjelek felépítése teszi
> érzékelhetővé-láthatóvá a nyelv asszociatív rendszerét. Ha jól
> emlékszem (két évig tanultam, ebből egy év volt intenzív), amit a
> kínai ABC-nek szeretek nevezni, 117 jel. Ezek alapján van a kínai
> szótár is rendezve, és ezek egymás alá-fölé-mellé-köré írva adják az
> alap szókészletet (képekbe öntött alapszavakat, amiket sokan betűknek
> neveznek és szép képzeletbeli négyzetes keretbe foglalhatók). Az
> alapszavak további összetettebb szavakat is képezhetnek, ha
> megfelelően vannak egymás mellő írva. (Ahhoz, hogy az ember
> műveletlen szinten hasnálja a kínait, kb. 3000 szókép ismerete elég --
> a műveltebbek 10-12 ezer szóképet is ismerhetnek. Ha az ember ránéz
> egy szóra-szóképre, a 117 betű (amik kólön-külön is szóképek)
> ismeretében sejtheti, kb. miféle értelme lehet a képzett szónak.
>
> 2. Az angolban is vélek néha felfedezni töveket, amik köré rokon
> hangulatú-értelmű szavak bokrosodnak. Most nem jut egy sem eszembe,
> de emlékszem az érzésre, amikor rácsodálkoztam a jelenségre.
>
> 3. Talán az emberi kommunikáció mélyén természetes módon asszociatív
> jelrendszerek rejlenek, bármely nyelvről volna is szó -- csak a sok
> évtizede (talán évszázada?) tornádóvá erősödő fogalmi és nyelvközi
> káosz ezeket egyes nyelvek esetáben jobban elrejti, mint másutt.
>
> Gyuszi
>
> On Wed, 27 Nov 2019, Reinisch Egon wrote:
>
>> Date: Wed, 27 Nov 2019 06:44:07 +0100
>> From: Reinisch Egon <reinisch at t-online.hu>
>> Reply-To: grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
>> To: grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
>> Subject: Re: [Grem] 'KIhalhat a magyar nyelv?'
>>
>>
>> Kedves Lista !
>>
>> A magyar nyelv titka a gyökrendszerre épülő filozófiailag logikus
>> szóbokor
>> rendszer ,aminek létére utal nem teljesen helyes módon megfogalmazva
>> a lenti
>> szöveg:....ezek a hangsúlyos tövek hordozzák a fogalmi jelentés magvát
>> ......
>>
>> Ha megértenénk a gyökrendszer lényegét megfejtenénk a magyar nyelv
>> eredetét.
>>
>> Nézzünk egy szóbokrot:gyök ----- Szab
>>
>> Szabó
>>
>> Szabni
>>
>> Szabásminta
>>
>> Szabadság
>>
>> Szabados
>>
>> Szablya
>>
>> Szabály
>>
>> Szabályos stb.
>>
>> Érdekesség képen aki tud jól külföldiül tegyen mellé egy -egy nyelvből
>> idegen szavakat ,hozzá kell tennem valamely szláv nyelv lenne a
>> legérdekesebb.
>>
>> Üdv. Egon
>>
>> 2019.11.26. 20:57 keltezéssel, Emoke Greschik írta:
>>
>> Magyar Nemzet, 2019. november 13. szerda 14:30 2019. 11. 13.
>> 15:26
>>
>> https://magyarnemzet.hu/kultura/kihalhat-a-magyar-nyelv-7486538/
>>
>> Kihalhat a magyar nyelv?
>>
>> Az angol térhódítása és a szociális média a legveszélyesebb
>> tényező
>>
>> Pataki Tamás
>>
>> Lesz-e magyar nyelv a 30. században? És ha igen, milyen?
>> Megértenénk vagy a szókincsváltozás miatt ez eleve
>> elképzelhetetlen? Eőry Vilma, Pomozi Péter és H. Tóth Tibor
>> nyelvészekkel, a Magyarságkutató Intézet munkatársaival a
>> várható változásokról és nyelvünk helyzetéről beszélgettünk a
>> magyar nyelv napja alkalmából.
>>
>> Talán mindenki ismeri a Mézga család „újmagyar nyelvét”, amelyen
>> Köbüki, a 30. századi utóduk beszél. Szellemes ötlet vagy okos
>> következtetés? A nyelvészek szerint egy nyelv sorsa és változása
>> egészében kiszámíthatatlan, ám a változásnak vannak jelei.
>>
>> – A Köbüki által beszélt újmagyar nyelv rajzfilmbeli ötlete
>> szellemes, de ez a szócsonkokból álló kód nem felel meg a beszéd
>> természetének. Azt viszont jól szemlélteti, hogy a változások
>> egyik meghatározó iránya a rövidülés és az egyszerűsödés; és az
>> a felismerés is helyes, hogy egyszerű szavaink első szótagjainak
>> meg kell maradniuk; ezek a hangsúlyos tövek hordozzák a fogalmi
>> jelentés magvát – mondta H. Tóth Tibor nyelvész.
>>
>> De nyelvünk a Halotti beszéd óta eltelt bő nyolcszáz év alatt
>> nem változott lényegesen – véli Eőry Vilma –, ezért nem
>> feltételezhetünk sokkal több változást az elkövetkezendő ezer
>> évben sem. – A szavak ilyen mértékű megrövidülése, a ragozás
>> hiánya és a szórend változatlanul maradása együtt semmiképpen
>> nem valósulhat meg. Bizonyára lesznek hangváltozások, a ma is
>> folyamatban levők közül az egyik, hogy a szóvégi néma h-t ch
>> hangértékkel ejtik. A szókincs a nyelvnek a legváltozékonyabb
>> része, minden bizonnyal lesznek tehát ma még el sem képzelhető
>> szavak, és sok szó jelentése megváltozik; lesznek olyanok is,
>> amelyek ma használatosak, akkor pedig már senki nem emlékszik
>> rájuk.
>>
>> Pomozi Péter viszont Trianon óta a magyar nyelv radikális
>> térvesztését érzékeli, így számára nem az a kérdés, hogy milyen
>> lesz a magyar nyelv a 30. században, hanem hogy milyen
>> módszerekkel tudjuk, tudnánk megakadályozni anyanyelvünk további
>> sorvadását: – Egy nyelvet beszélői egyébként nemhogy kilencszáz,
>> de kilencven éven belül is lecserélhetnek másikra, ha
>> drasztikusan csökken egy adott nyelv presztízse. Másrészt igaz,
>> hogy némi iskolázottsággal ma is megértjük a bő 800 éve
>> született Halotti beszédet, és ez a stabilitás ritka jelenség
>> Európa nyelvei közt. Lehet, hogy a Kárpát-medencében a 30.
>> században nem rövidült magyar, szlovák stb. szavak lesznek,
>> hanem egy neoangol nyelvcsalád új tagjai, amelynek magyaros
>> szubsztrátumú változatában a „Szeretsz-e?” nem úgy hangzik majd:
>> „Do you love me?”, hanem „Love you me?”, az eldöntendő magyar
>> kérdés dallamívével.
>>
>> Ördög a falon
>>
>> A nyelvészeti felmérések azzal számolnak, hogy századunk végére
>> a világ létező hétezer nyelvének legalább fele kihal. Eőry Vilma
>> szerint nyelvünk életképes, hiszen ebben a rangsorban a magyar
>> 62. helyen áll 14 millió körüli beszélőjével. Bár nem dobogós, a
>> hétezer nyelv között ez nem számít rossznak, különösen, ha
>> tudjuk, hogy ötezer körüli azoknak a nyelveknek a száma,
>> amelyeket százezernél kevesebben beszélnek. – Olvastam olyan
>> előrejelzést is, hogy a mai nyelveknek csak mintegy tíz
>> százaléka marad meg a 22. századra. Reméljük, ez túlzás, de
>> ebben az esetben már nem állunk olyan jó helyen, különösen
>> azért, mert a magyar beszélőközösség folyamatosan fogy.
>>
>> Pomozi Péter valószínűbbnek tartja, hogy alig pár száz,
>> javarészt önálló államiságú nyelv éri meg a 22. századot. – Az
>> őshonos nyelvek eltűnése összefügg az életmódváltással: ha
>> kiirtják őseid erdeit, és nagyvárosi, idegen környezetbe
>> kényszerítenek, ott senkivel sem beszélheted majd apáid-anyáid
>> nyelvét. Ez a folyamat már nagyrészt lezajlott Észak-Amerikában
>> és Ausztráliában, ma is zajlik az Amazonas mentén és
>> Oroszországban, ahol többek közt a magyarral rokon nyelvek
>> tűnnek el.
>>
>> Noha a magyar beszélőközösség pillanatnyilag olyan helyzetben
>> van, hogy nyelvünket közvetlenül nem fenyegeti a kihalás
>> veszélye, de hosszabb távon – a világpolitikai, világgazdasági
>> folyamatok kedvezőtlen fordulatainak, a népességfogyásnak és a
>> népességcserélődésnek a hatására – jelentősen romolhat
>> anyanyelvünk életképessége. Az angol egyeduralkodóvá válása, a
>> világháló mindennapos használata, valamint a világgazdaság és a
>> világpolitika egyneműsítő beavatkozásai jó néhány kisebb nyelv
>> kihalását hozhatják magukkal H. Tóth Tibor szerint, ezért ha
>> eközben valamilyen okból még egy világnyelv mindennapi
>> használatára is rákényszerülnénk, könnyen végveszélybe
>> sodródhatna nyelvünk.
>>
>> „Azért szent György napja for ever” – írta Petőfi jókedvében az
>> egyik levelében. Manapság a hunglishnak nevezett keveréknyelv
>> már kortünet. Vajon az angol térhódítása, a magyartalan
>> tükörfordítások, az igényes nyelvhasználat térvesztése a
>> tömegkommunikációban, a stílus közönségessé és egysíkúvá válása
>> anyanyelvünk kihalását is okozhatja?
>>
>> – Ma elsősorban az amerikai angol igénytelen változata alakítja
>> a nyelvi divatot, táplálja a nyelvi sznobériát. A „Lupa beachen
>> a Myfish Seafood restaurant séfje halszeletelő workshopot tart”
>> mondat nyáron jelent meg egy bulvárlapban. De terjed az angol
>> present és past continuous tükörfordítása is a tinik körében:
>> „dolgozatírásban vagyok, alvásban voltam” mondják – hívja fel a
>> figyelmet a káros jelenségekre Pomozi Péter.
>>
>> [IMAGE]A jövőben leginkább a szókincs területén számolhatunk
>> nagy mennyiségű idegen – elsősorban angol – szóval, és nemcsak a
>> szaknyelvek területén, hanem a modern informatikai lehetőségek
>> és eszközök elterjedtsége miatt máshol is. Ezek a szavak nem
>> csupán technikai fogalmakat jelölnek, hanem a kapcsolattartás
>> formáit is átalakítják. Ezért Eőry Vilma nagyobb veszélynek
>> tartja az ezekkel az eszközökkel is jellemezhető fogyasztói
>> társadalom egyre felszínesebb gondolkodását és nyelvhasználatát.
>>
>> – Nyelvünket mind írásban, mind élőszóban, hangzásában nap mint
>> nap kerékbe törjük – jelenti ki karakánul H. Tóth Tibor, aki
>> szerint írásban is egyre inkább hozzászokunk a hanyag,
>> rövidített és gyakran hibás nyelvhasználathoz, a beszélt nyelv
>> írott formában való rendszeres megjelenéséhez: ezt a
>> gyorsközlések divatja, a szinte folyamatos telefonos
>> üzenetküldés szokása, a virtuális közléstérben való állandó
>> jelenlét igénye hozza magával. Ezzel együtt jár a szó és az írás
>> becsületének megfogyatkozása: a képi szimbólumok, a helyzet- és
>> hangulatjelek, ikonok áradata, egész közlésvilágunk
>> tömegesedése, elüzletiesedése és elsilányulása.
>>
>> Van megoldás?
>>
>> A szókincs primitivizálódása a közösségek módszeres
>> szétverésével, a globalista mainstream-ideológia
>> individualizmusmániájával is szorosan összefügg. – Tamási Áron
>> vasúti szabadjegyével harmadosztályra nyergelve még székely
>> anekdotákat gyűjtött egy éven át. Ugyan melyik európai vasúti
>> kocsiban lehetne 2019-ben szellemes, vérbő anekdotákat gyűjteni?
>> – veti fel a költői kérdést Pomozi Péter.
>>
>> A magyar nyelv őshonos kisebbségi nyelvként a Kárpát-medence
>> számos pontján veszélyeztetett, miként a nyugati diaszpórában
>> is; ám Győrben vagy Budapesten sem ülhetünk a babérjainkon. A
>> magyarországi nyelvjárások visszaszorulásán nagyon nehéz
>> segíteni. Abban mindegyik szakember egyetértett, hogy el kellene
>> érni, az iskolai oktatás ne csak tananyagként tanítsa ezeket,
>> hanem tanórán kívül is közvetítse azt a szemléletet, hogy a
>> nyelvjárás nem szégyellni- és megbélyegeznivaló. A felvidéki, a
>> kárpátaljai, az erdélyi és a vajdasági magyarok körében számolni
>> kell a magyar nyelv – többnyire a helyben beszélt nyelvjárás –
>> minőségének romlásával, használati körének beszűkülésével, és a
>> következő nemzedékek esetében sajnos nyelvvesztéssel,
>> nyelvcserével is. Az anyaország gazdaságélénkítő segítsége és az
>> anyanyelvű oktatáshoz nyújtott támogatása az utóbbi időben
>> jelentősebb, a helyi magyar iskolák, különösen a szórványokban
>> működő hétvégi vagy vasárnapi iskolák fenntartásához az anyagi
>> segítségen kívül szakembereket is küldenek, lehetővé teszik a
>> Magyarországra utazást nyelvgyakorlási céllal is.
>>
>> – Ha nem állunk meg a social mediának csúfolt új,
>> közösségromboló kommunikációs formák kijelölte lejtőn, akkor ez
>> a fajta szegényedés folytatódik. Óriási nemzetpolitikai
>> lehetőséget szalasztunk el azzal, ha az új Nemzeti
>> alaptantervben is több óra jut majd hetente idegen nyelvekre,
>> mint anyanyelvünkre, a magyar irodalomra és népdalkincsünkre
>> együttvéve – összegzi a teendőket Pomozi Péter.
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Grem mailing list
>> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
>> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
>>
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20191127/0bacd931/attachment.html>
További információk a(z) Grem levelezőlistáról