[Grem] Lett politikus: szabadság, kettős mérce, jelenkor
Emoke Greschik
greschem at gmail.com
2016. Nov. 2., Sze, 19:52:06 CET
Sandra Kalniete
Lett politikus: A szabadság nem magától értetődő dolog
<http://1956.mandiner.hu/cikk/20161102_lett_politikus_a_szabadsag_nem_magatol_ertetodo_dolog>
http://1956.mandiner.hu/cikk/20161102_lett_politikus_a_
szabadsag_nem_magatol_ertetodo_dolog
2016. november 2. 13:02 | *Írta: Rajcsányi Gellért
<http://mandiner.hu/szerzo/rajcsanyi_gellert>*
*Szibériába deportált** családba született a világ végén, majd felnőttként
kapcsolódott be a lettországi függetlenségi mozgalomba Sandra Kalniete. A
korábbi lett külügyminiszter, antikommunista mozgalmár, a
konzervatĂv-liberális EgysĂ©g párt eurĂłpai parlamenti politikusa
méltatja **Magyarország
hozzájárulását az európai szabadsághoz*. Arra is figyelmeztet: *soha nem
lehet magától értetődőnek venni a szabadságot,* és nem szabad újra
elkövetnünk a múlt hibáit. Interjúnk.
*Az ön élettörténete szorosan kapcsolódik a kommunista diktatúra
történelméhez.*
Szibériában születtem, miután a családomat oda deportálták. A családom
persze nem követett el semmiféle bűnt. Ez csak a tipikus sztálini politika
volt. Édesanyám családja a középosztályhoz tartozott, a családot 1941-ben
deportálták. Anyám több mint 17 évet töltött Szibériában. Az édesapámat
1949-ben deportálták, mivel az ő apja ellenállt a háború után a szovjet
rezsimnek. Édesanyám „osztályellenség”, édesapám egy „bandita” rokona volt.
Ennyi. *A szüleim Szibériában találkoztak és ott házasodtak össze. Én is
Szibériában születtem, pár hónappal Sztálin halála után.* *Apámnak** be
kellette engem jelentenie a KGB-nél. Csak egy egyhónapos kisbaba voltam, de
a KGB biztos akart lenni abban, hogy nem hagyom el a lakĂłhelyemet.*
*Meddig kellett a családjának Szibériában maradnia?*
*1956-ban, amikor a magyar forradalom kitört, **még mindig Szibériában
voltam* az egész családommal. *De ez egy emlékezetes év volt, amikor
Sztálin halála után megprĂłbálták kitakarĂtani a rezsimet. Hruscsov már
elmondta hĂres beszĂ©dĂ©t a sztálini uralom bűneirĹ‘l*. *1956-ban engedtĂ©k
haza az első deportált személyeket is. Mi 1957-ben tértünk haza
Lettországba*. Tavasz volt, május 31-e, emlékszem erre. A legerősebb
emlékkép bennem az, amikor *a vonat megállt a határ utáni első állomáson,
anyám kiszállt, letĂ©rdelt Ă©s elsĂrta magát.*
*Hogyan képzelte el szülőföldjét a gyermekkorában?*
Egy kicsit tündérmesének képzeltem. Édesanyám mesélt arról az országról,
ahol sok lett Ă©l, ahol mindenki boldog, Ă©s Ăgy tovább. Nekem persze egy
teljesen más ország volt Lettország, hiszen egy másik, sokkal keményebb
élethez voltam szokva Szibériában. Az egyik legmeglepőbb dolog, ami velem
történt, az az volt, hogy *teljesen töröltem az orosz nyelvet az elmémből.
Szibériában megtanultam oroszul, kétnyelvű voltam, de ezt elfelejtettem a
későbbiekben.*
*Lettek deportálása Szibériába*
*Kisgyermek volt 1956-ban, de hallott később a kommunista rendszer elleni
lázadásokról Európában?*
Nem emlĂ©kszem az 1956-os forradalom hĂreire, de *kamasz voltam 1968-ban,
amikor a prágai tavasz történt. Magyarországról is ekkor, a csehszlovákiai
események idején hallottam.* Deportálásból visszatért család voltunk, *a
szüleim* *annyira féltek attól, hogy visszavisznek minket Szibériába,* *hogy
nagyon óvatosan beszéltek hozzám.* Úgy tettek, mintha lojálisak lennének a
rendszerhez. Még magánbeszélgetésekben is. Ez elég bizarr volt, hiszen
minden barátunk korábban deportált személy volt. Amikor találkoztak
egymással, akkor mertek beszélni a deportálásról, és én ezt a háttérből
hallottam.* Ilyen volt egy totalitárius rezsim pszichológiája.*
*Ahogy felnőtt, mindig érdekelte a politika?*
Nehéz ezt megmondani. Amikor a Vasfüggöny mögött élsz és nem tudod, milyen
a valódi élet és a valódi szabadság, nem érted meg, miről is maradsz le.
Felnőttkoromban elgondolkodtam ezen, de kamaszkoromban nem foglalkoztatott
a téma. Nem voltam politikailag lázadó, de *nagyon érdekelt a történelem,
ami kapcsolódik a politikához.* Sokkoló volt, amikor *rájöttem*, *hogy a
nekĂĽnk tanĂtott törtĂ©nelem teljessĂ©ggel hamis. *Senki nem segĂtett nekem
ennek felfedezésében. A balti országokban azért beszélgettek az emberek a
szovjet megszállás előtti időkről. Édesanyám soha nem nevezte a rigai
utcákat a szovjet nevükön, mindig a régi, lett utcaneveket használta. *Végül
úgy döntöttem, művészettörténetet tanulok, mert úgy gondoltam, a művészet
többé-kevésbé tiszta, és ezen a téren meg tudom őrizni a személyes
integritásomat.* Persze *meg kellett tanulni a művészettörténet hivatalos
szlengjét, a marxista ideológiát,* *de ezt nem vettük komolyan*, csak
kĂĽlsĹ‘sĂ©g volt. A művĂ©szet egy kreatĂv terĂĽlet, Ă©s nem lehetsz kreatĂv
személy belső integritás, a szabad önkifejezés belső igénye nélkül.
*Ez egyfajta belső emigráció volt ön számára?*
Talán. Nagy fĂĽggetlensĂ©get adott ez nekem az ĂtĂ©leteimben, elemzĂ©seimben,
mindenben. *Egy eléggé szabadelvű egyetemen tanultam, és ez közelebb hozott
a politikához és a függetlenségi mozgalomhoz. 1980-ban diplomáztam, utána
művészeti kritikus voltam és a művészeti szakszervezetben dolgoztam.
1988-ban egyfajta enyhülés volt a társadalomban, ami kapcsolódott Gorbacsov
glasznosty-politikájához.* Írók, zeneszerzők, művészet, tudósok jöttek
össze és *konferenciát szerveztek arról, hogy milyen állapotban van
Lettország. *A találkozón elfogadtunk egy programszerű kiáltványt
mindarról, amin változtatni szeretnénk. *Gazdasági ügyekről,
átláthatóságról, demokráciáról beszéltünk*. Ez nem egy túl radikális
demokratizálódási követelés volt. De *a fő ügyünk mindezeken túl a
nemzetünk sorsa volt.* Közel álltunk ahhoz, hogy kisebbséggé váljunk a
saját hazánkban. Ez az aggodalom hajtotta előre mindazokat az eseményeket,
amik a függetlenséghez vezettek minket. *Nemzeti mozgalmakat szerveztünk a
balti országokban.*
*A kelet-közép-európai országok, mint Lengyelország, Magyarország és
Csehszlovákia 1989-90-ben szerezték vissza függetlenségüket. A balti
országok számára kicsit később jött el a szabadság. *
Nem igazán: *az egyik első** szovjet uralom* *elleni mozgalom a Balti Út
volt, amikor is 1989 augusztusában 675 kilométer hosszú láncba szerveződtek
emberek, békésen.* Ez fontos hozzájárulás volt a baltiak részéről a
kelet-európai rendszerváltozásokhoz 1989-1990 folyamán. Voltak
információink a magyarországi és máshol történő eseményekről, de majdnem
minden szovjet uralom alatti országban ugyanaz történt. Ugyanakkor*
Magyarországnak és szomszédainak fontos szerepe volt: támogatták a balti
országok szabadságát és függetlenségét. A Vasfüggöny magyarországi
megnyitása is sokat segĂtett nekĂĽnk.* De az átlag letteknek nem volt sok
informáciĂłjuk arrĂłl, mi is törtĂ©nik a SzovjetuniĂłn kĂvĂĽl.
*A Balti Út emberlánca*
*Ön hangos szószólója minden olyan kezdeményezésnek, amely a kommunizmus
valóságára és rémtetteire emlékezteti az embereket. Az európai mainstream
megérti már, mi is történt a Vasfüggönytől keletre?*
Nem gondolom ezt. Ezek nagyon kényelmetlen igazságok. *Még mindig van egy
kettĹ‘s mĂ©rce,* ezt állandĂłan Ă©rezzĂĽk *az EurĂłpai Parlamentben.* *AmĂg a
Szovjetunió létezett, mindig voltak támogatói és fizetett kollaborátorai a
nyugati országokban, különösen az értelmiségiek és a politikusok között.
Nem voltak naivak: mohók voltak.* És azt kell mondanom, az EU 2004-es
bĹ‘vĂtĂ©se idejĂ©n közelebb voltunk a megĂ©rtĂ©shez, mint manapság. Mostanában
nem használhatunk olyan nyelvezetet a kommunizmus bűneinek leĂrása kapcsán,
mint amit pár éve használtunk. *A mostani Európai Parlamentben teljességgel
lehetetlen** olyan dokumentumok** elfogadása,** amely elĂtĂ©li* *a
kommunizmust.* A radikális baloldal és jobboldal minden korábbinál erősebb,
a szocialisták sem támogatnak ilyen dokumentumokat, és a Néppárt sem olyan
aktĂv már ezen a tĂ©ren, mint korábban.
*Egyszer arrĂłl Ărt: **„A szabadság nem adott dolog, nem vĂ©gtelen Ă©s nem
lehet magától értetődőnek venni**”. Mit gondol, megvan még az a
szabadságunk nekünk, európaiaknak, amit megszereztünk 1945-ben, illetve
1989-ben?*
Megvan a szabadságunk, de *sok ember tényleg nem érti meg,* *hogy a
szabadság nem magától értetődő dolog. **Meg kell védenünk az értékeinket és
társadalmi berendezkedéseinket. Különösen akkor,* *amikor különböző
irányból érik támadások őket, ahogy mostanában is. Hibrid háborúk,
dezinformációs propaganda, kibertámadások Keletről, támadások a radikális
iszlám részéről. *Vannak törekvések az európai határok újrarajzolására,
ahogy az a KrĂmben törtĂ©nt. *TörĂ©kenyek vagyunk*. Társadalmaink a
nemzetközi jog, a joguralom tiszteletére épülnek. *Nem működhetünk úgy*, *mint
a kihĂvĂłink.** FeszĂĽltsĂ©get Ă©s fĂ©lelmeket **Ă©rzĂĽnk a
társadalmainkban*. És *nagy
a kĂsĂ©rtĂ©s a populizmusra,* EurĂłpában Ă©s Amerikában egyaránt.* SorsdöntĹ‘
keresztút előtt állunk.* A szabadságunkat csak az egységünk fenntartásával
tudjuk megőrizni. Emlékeznünk kell a múlt leckéire, hogy ne kövessük el
újra ugyanazokat a hibákat.
***
*Sandra Kalniete** 1952 decemberében született Szibériában, egy oda
deportált lett család gyermekeként. Művészettörténészként végzett, majd
bekapcsolódótt a lett függetlenségi mozgalomba. 2002 és 2004 között
Lettország külügyminisztere volt, majd európai biztosként dolgozott. 2009
Ăłta eurĂłpai parlamenti kĂ©pviselĹ‘ az EgysĂ©g nevű konzervatĂv-liberális párt
szĂneiben.*
*Az interjĂş eredeti változata az 1956 Around Europe cĂmű, a magyar
EPP-delegáció által kiadott '56-os interjúkötetben jelent meg.*
*A kötetből eddig a Mandineren megjelent interjúk:*
*Tunne Kelam észt politikus: '56 reményt jelentett számomra*
<http://mandiner.hu/cikk/20161020_tunne_kelam_56_remenyt_jelentett_szamomra?utm_source=mandiner&utm_medium=link&utm_campaign=mandiner_1956_201611>
*Alojz Peterle, Szlovénia első miniszterelnöke: Csodálom a szabadságszerető
magyarokat
<http://mandiner.hu/cikk/20161021_szlovenia_elso_vezetoje_csodalom_a_szabadsagszereto_magyarokat?utm_source=mandiner&utm_medium=link&utm_campaign=mandiner_1956_201611>*
*Tőkés László: 1956 a magyar utat jelenti*
<http://1956.mandiner.hu/cikk/20161025_tokes_laszlo_a_magyar_utat_jelenti_1956?utm_source=mandiner&utm_medium=link&utm_campaign=mandiner_1956_201611>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20161102/58366b8c/attachment.html
További információk a(z) Grem levelezőlistáról