[Grem] Vatikni diplomatk - Bp. igazai / knyv, INTERJ a trtnsszel

Emoke Greschik greschem at gmail.com
2014. Feb. 2., V, 08:49:11 CET


Budapest igazai: Vatikáni diplomaták a vészkorszak idején Beszélgetés
Matteo Luigi Napolitano történésszel

http://www.magyarkurir.hu/hirek/budapest-igazai-vatikani-diplomatak-veszkorszak-idejen

*A közelmúltban jelent meg a római Guglielmo Marconi egyetem docensének
könyve*, amely *fontos, eddig még ismeretlen történelmi tényeket tár
fel*elsősorban Gennaro Verolino érsek hagyatékából.

<http://www.magyarkurir.hu/sites/default/files/hirek/Zsuzsa/giusti_0.jpg>Napolitano
professzor többek között a vatikáni diplomácia, a hidegháború szakértője, a
jezsuiták La Civiltà Cattolica folyóiratának szerkesztője, valamint a
Történelemtudományok Pápai Bizottságának küldötte a II. világháború
történelmét tanulmányozó Nemzetközi Bizottságban.

*A könyv címe – Budapest igazai* – Angelo *Rotta érsek*re, *budapesti
apostoli nuncius*ra és *munkatársá*ra,* a vatikáni **diplom**áciai
szolgálatát éppen hogy megkezdett fiatal Gennaro Verolinór*a utal.
*Mindketten* megkapták* a jeruzsálemi Jad Vasem Intézet Népek igaza
*elismerését.


Matteo Luigi Napolitano felkereste a Vatikáni Rádió magyar szerkesztőségét
és *hosszú interjúban ismertette könyvét*. A beszélgetés első része így
hangzott:

*Hogyan került kapcsolatba Gennaro Verolino hozzátartozóival?*

– Véletlenszerű volt, ahogy ez gyakran előfordul a történészek esetében.
Ebben az esetben közvetlenül Rosalba Verolinótól, az érsek unokahúgától
megtudtam, hogy *létezik a főpásztornak egy magánlevéltára, amely
feldolgozásra várt*. Ebből az archívumból *dokumentumok sorozata* került
elő, amelyek történetét a nyilvánosság elé kellett tárni.

*Ezek a dokumentumok teljesen ismeretlenek Magyarországon? *

– Igen, mivel én voltam az első, aki az archívumhoz hozzáfért. Teljesen
ismeretlen anyagokat tartalmaz és nemcsak Magyarország történetére
vonatkozik, hanem mondhatjuk, hogy nemzetközi jellegű. Az derül ki a
feljegyzésekből, hogy *Verolino Budapesten Angelo Rotta nuncius fontos és
tevékeny munkatársa volt *az apostoli nunciatúra életének minden*
területén. Különösen* pedig ami *a zsidóknak és a rezsim politikai
ellenzékének nyújtott segítség*et jelenti. Amikor rezsimről beszélek,
természetesen *a nyilaskeresztesek hatalomra jutására gondolok, de nem csak
arra, hiszen emlékezzünk rá, hogy a magyar faji törvényeket már a nyilasok
előtt meghozták*. Verolino fontos történelmi pillanatban működik együtt
Angelo Rotta érsekkel. Ez egy egyedülálló történelmi pillanat általában
véve, nemcsak Magyarország, hanem az egész világ számára: *ekkor megy végbe
a Soá tragédiája Európában és természetesen Magyarországon is*. Elkezdődik
a deportálások rendszeres folyamata, amely – ahogy ez a könyvből és
Verolino feljegyzéseiből is kiderül – drámai méretű, ha az erőltetett
menetekre gondolunk, arra, hogy a zsidókat gyalog terelték a Harmadik
Birodalom felé.

*Mi történt a deportálások csúcspontját jelentő időszakban?*

*Az 1944-es ősz* természetesen egy drámai pillanat. Szeretném hangsúlyozni,
hogy *ekkor az apostoli nunciatúra drámai vitát indít a magyar hatóságokkal*.
Drámai, mert *tiltakoznak a nyilaskereszteseknél* az ellen a kegyetlenség
ellen, amelyet a zsidókkal szemben alkalmaznak pusztán származásuk
miatt. *Eszünkbe
juttatják XII. Piusz pápa 1942-es karácsonyi rádióüzenetét. *

Hozzá kell tennünk, hogy amikor a nunciatúrának ezt az álláspontját
hivatalosan is közzéteszik, vagyis elhangzik a magyar kormány tagjaival és
elsősorban *a nyilaskeresztesek vezetőjével létrejött hivatalos
találkozókon*, akkor
*Verolino nem hallgat. Rotta érsekkel együtt vesz részt küldöttként a
tárgyaláson és nem elégszik meg azzal, mint egy egyszerű nunciatúrai
ügyhallgató, hogy feljegyzi azt, amit a nuncius vagy a másik fél mond,
hanem szót kér és erőteljes, sőt kemény hangon bírálja a nyilasok
zsidóellenes tetteit. *
*A könyv címe, Budapest igazai, Angelo Rotta nunciusra és Gennaro Verolino
nunciatúrai munkatársra utal, de az igazak közé tartozott Raoul Wallenberg
és Per Anger is, akik együttműködtek a Szentszékkel. *

Természetesen. *Könyvem alaptézise, amin lehet vitatkozni*, és amit lehet
másként megítélni, az az, *hogy létezett egy valóságos diplomáciai
segélyhálózat. Per Anger és Raoul Wallenberg ennek a hálózatnak integráns
részé*t alkották, hogy ne is szóljunk *a svájci Harald Fellerről és a
többiek*ről. Tehát *a semleges országok diplomáciai képviseletének
valóságos hálózata létezik, amelynek élén az apostoli nunciatúra áll*,
éppen azért, mert az apostoli nuncius a dékán szerepét tölti be
Magyarországon a kormánynál. Ez teljes mértékben *kiderül Verolino
levéltárából. *

Ne felejtsük el, hogy Per Anger svéd diplomata hosszú, saját kezűleg írt
levelében tájékoztatja a Jad Vasem intézetet arról a szerepről, amelyet
Verolino Rottával együtt betöltött a deportálások idején, arról a
segítségről, amelyet a zsidóknak nyújtottak. Beszél arról az
együttműködésről is, amely létrejött a semleges országok különböző
diplomatái révén. Ne felejtsük el, hogy a nunciatúra feladata volt például,
hogy néhány hivatalos nyilatkozattal forduljon a magyar kormányhoz a
Budapesten jelen lévő semleges országok diplomatái nevében.

*Becslések szerint ezek az igazak hány életet tudtak megmenteni? *

Én ebben az esetben mindig a Talmudra hivatkozom. Bizonyos, hogy
megpróbálták legalább egy ember életét megmenteni és ebben az esetben*
százak és százak életét *mentették meg. Gondoljunk csak *azokra a
veszélyekre, amelyeknek kitették magukat és azokra a módokra, ahogyan a
mentést végezték*. Üres menlevelekkel rendelkeztek, amelyeket az adott
helyszínen töltöttek ki. Például az egyik ilyen erőltetett menet idején,
semleges országok diplomatái, élükön Verolinóval, *megközelítették a
menetoszlopot, amelynek tagjait a nyilasok a Harmadik Birodalom felé
hajtották. Ott, a helyszínen névre szólóan kitöltötték a menleveleket és
felmutatták a nyilasoknak*. Volt egy megdöbbentő epizód is, amikor *a
nyilasok leállítottak egy gyógyszert szállító teherautót.** A gyógyszereket
a diplomaták a kezelésre szoruló zsidóknak szánták*.* Mivel ugyanabban a
pillanatban a nyilasok egy másik teherautóra zsidókat szállítottak fel,
hogy elhurcolják őket*,* a diplomaták inkább lemondtak a
gyógyszerszállítmányról, hogy cserébe megmentsék a deportálás előtt álló
zsidók életét.* Verolino erről is írt hagyatékában. *A Szentszék mintegy 25
épületet bérelt ki, kitűzte a vatikáni zászlót és a feliratot, hogy extra
territoriális diplomáciai épületről van szó. Ezek voltak az ún. védett
házak*. Nem is szólva arról, hogy *maga a nunciatúra is természetesen
rejtegetett zsidókat az alagsorban. *

*Az Ön könyvében van egy mondat, ami így hangzik: „Így egy Mindszenty
helyett kettő lenne.” Ki mondja ezt és mire utal?*

Természetesen * a szovjetek*, akik *arra kényszerítik Rotta érseket, hogy
véglegesen hagyja el a felszabadított, és mondhatnánk szovjet csatlóssá
vált Budapestet*. Az történik, hogy *amikor felmerül annak a lehetősége,
hogy Rotta érsek visszatérjen Budapestre, ahol Mindszenty bíborost
természetesen nem jó szemmel nézik a szovjetek, az oroszok az új magyar
kormányzók értésére adják, hogy Rotta érsek visszatérése nem lenne kedvező,
mivel egy újabb ellenzője lenne jelen most már nem a nyilasoknak, hanem a
kommunizmusnak. *

*Mondhatjuk tehát, hogy Mindszenty bíboros is az igazak közé tartozott? *

Mondhatnánk, természetesen más hangsúllyal, mint amelyet a Jad Vasem
alkalmazna. Mindszenty bíboros a személy szabadságának bajnoka volt nem
csak a nyilaskeresztesekkel szemben, hanem az új, szovjetbarát hatóságokkal
szemben is.

*Reméljük, hogy fontos adatokat tartalmazó könyvét lefordítják hamarosan
magyarra is. Még egy utolsó üzenet könyvével kapcsolatban, ami különösen
időszerű, mivel Magyarországon idén emlékezünk a Holokauszt 70.
évfordulójára?*

Mindig ezt tartom szem előtt, mint történész és ezt mondom tanítványaimnak
is. *A Soá egyedülálló az emberiség történelmében. Holokauszt, Soá,
népirtás – sajnos a mechanizmusokat újra lehet teremteni, ha az emberiség
nem veszi észre,* hogy a szabadság nem ingyenes. *A szabadságnak ára van,
emberi, polgári elkötelezettséget igényel*. Ezek a mechanizmusok sajnos
jelen voltak a XIX. században még a II. világháborút követő években is,
tehát megismétlődhetnek. Mindnyájunk feladata tehát, hogy ébren őrködjünk:
ezek a dolgok soha többé ne ismétlődhessenek meg!

A könyv arról is beszámol, hogy *Gennaro Verolino érsek budapesti
mentőakcióiért megkapta a Per Anger kitüntetést.* A svéd diplomatáról,
Raoul Wallenberg barátjáról elnevezett díjat 2004-ben alapította a svéd
kormány a stockholmi *Élő Történelem Fóruma* kezdeményezésére azzal a
céllal, hogy az *Igaz diplomatákat* részesítse a kitüntetésben. A díj
sajátos célja volt, hogy megismertesse a világgal azokat a humanitárius
tetteket, amelyek főszereplői a legnagyobb csendben, hírverés nélkül
munkálkodtak életek megmentésén.

A díjat 2004. október elsején a római svéd kulturális intézet könyvtárában
adta át személyesen Verolino érseknek Göran Persson, akkori svéd
miniszterelnök. Jelen volt Angelo Sodano bíboros, vatikáni államtitkár, aki
tolmácsolta II. János Pál pápa üdvözletét; valamint Per Anger özvegye és
fia; Andrea Riccardi történész, a Sant’Egidio Közösség alapítója; valamint
Kate Wacz és Ádám György holokauszt-túlélők.

Matteo Luigi Napolitano, a könyv írója említést tesz arról is, hogy 2004.
május 6-án Kate Waczot a magyar zsidó túlélők képviseletében a stockholmi
apostoli nunciatúra ügyvivője, Pintér Gábor prelátus közbenjárására fogadta
Rómában Verolino érsek. A kötet felidézi Kate Wacznak a találkozásról szóló
megható tanúságtételét.


*Verolino érsek 99 éves korában, 2005. november 17-én hunyt el, a Jad Vasem
díjat már nem vehette át, mivel az intézet a történelmi dokumentáció, a
túlélők személyes tanúságtételének áttanulmányozása után 2007. április
30-án ítélte oda a Világ Igaza elismerést a hősies főpásztornak. *
2012. szeptember 25-én, Frank Vajda Ausztráliában élő magyar professzor,
holokauszt-túlélő, akinek életét Raoul Wallenberg mentette meg, a Vatikáni
Rádiónak adott interjújában beszámolt róla: a Sant’Egidio Közösség és
Svédország szentszéki nagykövetsége által előző nap tartott a *Bátorság a
gonosszal* szemben elnevezésű megemlékezésen, amelyet Wallenberg
születésének 100. évfordulója alkalmából tartottak, megjelentek Verolino
érsek hozzátartozói is és meghatottan vették át a Jad Vasem emlékhely
kitüntetését.

Vatikáni Rádió/Magyar Kurír
--------- kvetkez rsz ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20140202/c8321f31/attachment.html 


Tovbbi informcik a(z) Grem levelezlistrl