[Grem] a Habsburgok gazdagodása, belőlünk...tanulmány -HOZ EGY KIS ADALÉK

László Baják laszlo.bajak at gmail.com
2013. Okt. 17., Cs, 21:50:02 CEST


Kedves Karcsi! Némi pontosítást kell tennem. Magyarország jogi értelemben
soha nem állt osztrák fennhatóság alatt. Magyarország része volt a
Habsburgok birodalmának, de soha nem volt része Ausztriának. A "Pragmatica
Sanctio" (1723) kimondta, hogy Magyarország saját törvényei szerint
kormányozandó külön ország. Régészeti leletek uralkodói felségjog alapján
kerültek a magyar király birtokába, aki történetesen Habsburg volt és
Bécsben tartotta a székhelyét. A Habsburgok ausztriai császárságának és
magyarországi királyságának megszünte után a magyar állam kérte a magyar
király felségjoga alapján Ausztriába került magyar műkincsek
visszajuttatását. Hosszas alkudozás után Ausztria a Velencei egyezményben
(1924) nagyszámú műtárgyat vissza is adott, bár korántsem mindent.
Jogszerűen Magyarországot illette volna meg pl. a Bocskai korona és lehet,
hogy a nagyszentmiklósi kincs is.  Ugyanakkor Magyarország olyan műtárgyat
is megkapott, ami nem illette volna meg, pl az ún II. Lajos féle páncél,
amelyről azóta kiderült, hogy semmi köze Lajoshoz, mert Jagello Zsigmondé
volt. A fenti közjogi viszonyok természetesen nem álltak fenn Magyarország
és az ún. utódállamok között, azaz pl Szlovákia természetesen nem
követelheti vissza a felvidéki kastélyokból vagy templomokból a 19.
században központi magyar gyűjtemények (pl Keresztény Múzeum) számára
megvásárolt vagy más legális úton megszerzett műtárgyakat. Üdv: Baják
László


2013. október 17. 16:23 Ambrus Károly írta, <Ambrus.Karoly at nkh.gov.hu>:

> Kedves Balázs!
>
> Az fel sem merült bennem, hogy az osztrákokkal kapcsolatban kivételt
> tegyek. Nálam ugyanabban sorban helyezkednek el, ahol a tatárok, törökök,
> majd később a szovjetunió leledzik, hogy a legutóbbi időkről már ne is
> beszéljek...
> A párhuzam valóban sántít, hiszen a görögök török fennhatóság alatt
> voltak, Magyarország pedig osztrák "fennhatóság" alatt és a török a
> teljesen jogtalan intézkedését (mármint hogy eladta azt, ami nem volt az
> övé) egy harmadik fél javára tette, így az angolok "csak" az orgazda
> szerepét töltötték be - a törökök, illetve a Habsburgok azonban jogtalanul
> tették rá kezüket arra, ami nem volt az övék.
>
> A terület jelenlegi hovatartozásáról hosszabban kellene beszélgetnünk,
> hogy megértsd, miért nem merült fel bennem az, hogy Romániába is kerülhetne
> a kincs. Ezzel kapcsolatban bennem elsősorban is az a kérdés merül fel,
> mely nép öröksége a griffes-indás díszítő elemekkel jellemzett művészet és
> mely nép mondhatja hazájának a Kárpát-medencét legrégebben (lásd:
> Michelangelo Naddeo és itt utalnék a genetikai vizsgálatok legutóbbi
> eredményeire is, lásd Béres Judit). Egyébként pedig a kincsekkel
> kapcsolatban újra hadd idézzem Kossányi Józsefet: "... nem vágytunk mi soha
> idegen kincsekre.."
>
> Majd legközelebb egy pohár bor mellett csiszolhatjuk egymás ismereteit...
>
> Üdvözlettel:
>
>
> ambruskarcsi
>
> -----Original Message-----
> From: grem-bounces at turul.kgk.uni-obuda.hu [mailto:
> grem-bounces at turul.kgk.uni-obuda.hu] On Behalf Of VASARHELYI Balazs
> Sent: Thursday, October 17, 2013 8:06 AM
> To: grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> Subject: Re: [Grem] a Habsburgok gazdagodása, belőlünk...tanulmány -HOZ
> EGY KIS ADALÉK
>
>
> Kedves Karcsi!
>
> VAS-t mindig szivesen olvaslom, mert gondolatokat ebreszt - altalaban
> hatalmas csusztatasokat tud osszehozni, s ez itt is sikerult neki.
> Lenyeg: amikor a kincseket megtalaltak, Magyarorszag Ausztria resze volt
> (mi tobb, a Szt. Koronaval megkoronazott uralkodo uralkodott, tehet jogi
> ertelemen nem osszemoshato a gorog/torok/iraki helyzet ezzel).
> Ha a gondolata igaz lenne, hogy a kincseket adjuk oda, ahonnan szarmazik,
> akkor a nagyszentmiklosit Romanianak kene adni - ui. ma ott talalhato.
> Vhogy en inkabb arra szavazok, hogy ha mar itt nincs is, akkor inkabb
> legyen Becsben, mint Bukarestben (oda kevesebbet jarok).
> A leirt szoveget alakitsad at ugy, hogy Ausztriat kicsereled
> Magyarorszagra, Magyarroszagot meg pl. Szlovakiara (v. barmelyik
> utodallamra). Megkapod, hogy a rohadt magyarok elvittek a
> szarnyasoltarukat, stb, stb, s azonnal adjak vissza. S a lefuttatott
> gondolatmenet alapjan igazuk is lehetne.
>
> Megnyugtatlak: engem is kiborit, mi minden van Becsben. De a lefuttatott
> gondolatmenet hibas. Vhogy nem igy kene gondolkodni.
>
> Balazs
>
>
> ambruskarcsi at freestart.hu írta:
> >Kedves Barátaim az Úrban!Az alábbi cikket nem ma írta meg Végh Alpár
> Sándor.A helyzet azóta sem változott, tehát ma is aktuális. A világhálón
> fellelhető a cikk, amit idemásoltam...SZERINTEM nagyon jó írás!
> http://mno.hu/migr_1834/vuin-neru-szerencseje-709784Vuin Neru
> szerencséjeLopva és orgazdáktól vásárolva gyűltek a műtárgyak Európa nagy
> múzeumaiban
>                                                       Végh Alpár Sándor
>
>               2003. május 03., szombat 00:00
>
>                                                Arról az Európáról fogok
> beszélni, amely abból élt és  gazdagodott, hogy kifosztott másokat, most
> pedig abból, hogy a  kifosztottaknak leckét ad az általa elképzelt
> demokráciáról. Ez több  mint arrogancia.
>
>                                                     Tizennégy darab a
> nagyszentmiklósi leletegyüttesből. 1799.  szeptember 18-án Neumann abbé, a
> Császári és Királyi Régiségtár  igazgatója kérte, hogy a császár
> intézkedjék, mert a Bánátban páratlan  aranykincs került elő, s ennek
> megszerzésére a régiségtárnak "mindenek  előtt joga van"Igenlő barátaim: a
> ti Európátokról fogok  beszélni. Arról, amelyről minden brüszszeli
> propagandista hallgatott, s  nagyon is érthető, hogy hallgatott. Egy család
> sem szokott büszkélkedni  azzal, hogy a nagypapa rabló volt, urambocsá!,
> tolvaj, netán orgazda, és  az ebédlő berendezése, beleértve az ezüst
> étkészletet, lopásból  származik. Csodálkoznak, hogy így beszélek? Ha igen,
> akkor rossz az emlékezőtehetségük. Elfelejtették például, hogy ujjongott a
> magyar sajtó, mikor  Ausztriától tavaly megkaptuk pár hetes láttatásra a
> nagyszentmiklósi  kincseket. Mentünk a kasszához, leszurkoltuk a csinos
> jegyárat, hogy  csurgathassuk a nyálunkat az előtt, ami valójában a miénk.
> Nem tévedés,  barátaim, az a kincs minket illet. Ausztriának egyszerűen
> nincs joga, hogy megtartsa a huszonhárom  aranyedényt, hiszen még csak nem
> is fizetett érte. Egyszerűen  felpakolta, és elvitte tőlünk. Amit egyenjogú
> viszonyok közt rablásnak  hívnak; hiszen minket Bécs előtte odakötözött a
> birodalom fájához.  Fontolgatom, hogy be kéne perelni érte. Nekem vagy
> másnak, valójában  mindegy. Az a fontos, hogy elkezdjük. Úgy, ahogy Melina
> Mercouri tette, mikor tetemre hívta az angol  királyságot. Ismerik a
> történetet? Ó, fölöttébb pikáns história. Ha  leveszem a zakómat és a
> nyakkendőt, akkor azt mondom: mocskos história.  Elmondom egészen az
> elejétől, mert az Elgin-márványokról kevés szó esett  felénk.  A dolog
> kétszáz éve kezdődött, mégpedig azzal, hogy Thomas Bruce-t,  Elgin hetedik
> lordját 1799-ben az udvar követté nevezte ki Athénba,  ahová őlordsága még
> abban az évben megérkezett. Görög földön azonban az  élet cseppet sem a
> kívánatos rend és mód szerint folyt, mert már jó  ideje bekvártélyozta
> magát a török, s hogy ez mivel járt, jól tudjuk:  nálunk is időzött másfél
> évszázadot. A követ úrnak túl sok dolga nem akadt, ráérő idejének nagy
> részét  városnézéssel töltötte. Különösen sokat sertepertélt az
> Akropoliszon, s  újra meg újra megállt Pheidiász mester szobrai előtt a
> Parthenonon.  Rousseau óta tudjuk, hogy a legjobb gondolatai séta közben
> támadnak az  embernek, s bár arról nincsenek ismereteink, hogy a lord
> olvasta-e a  jeles francia könyveit, emlékirataiból tudjuk, hogy séta
> közben döntötte  el, megszerzi azokat a pompás szobrokat. Elgin hetedik
> lordja a tettek embere volt, s ennek jegyében, ha  kellett, félretolta a
> remek neveléséből fakadó aggályait is. Csak így  történhetett, hogy az
> alkut a legócskább kalóztempó szerint kötötte meg a  kiszemelt szobrokra:
> többek között az Erekhtheion egyik kariatidájára, a  Parthenon
> szobordíszeire és a pompás kapuépítmény, a Propüleia  frízeire. Aki nem
> bukott meg művészettörténetből, tudja, hogy ezeknek az  értéke pénzben
> kifejezhetetlen. Az angol követ azért volt sötétebb alak, mint bármely
> tengeri kalóz,  mert az alkut nem a tulajdonossal, Athénnal kötötte, hanem
> annak  leigázójával, a törökkel. Mikor találkozott a szultán
> helytartójával,  két gyarmatosító találkozott egymással, s a lord úgy
> gondolta, a pasa  fütyül azokra a márványvackokra, amik vallása szerint
> amúgy is  istentelenek, hiszen az iszlám tiltja az emberábrázolást.
> Tévedett. A  ráérősen alkudozó pasának jó szeme volt, és látta az angoléban
>  felcsillanni a kapzsi ragaszkodást, közölte hát, hogy a márványok ára 74
>  ezer fontnál kevesebb nem lehet. Ó, ennél olcsóbban semmiképp nem
>  adhatom, követ úr, mondta mosolyogva, majd intett a mellette álló
>  szolgának, hozzon az angol koronát képviselő lordnak friss gyümölcsöt.  Az
> alig pár szemet csípett a szőlőből, s bár az édes volt, mint a méz,  nagyon
> savanyú képpel bólintott rá az üzletre. A lehető leggyorsabban  munkásokat
> fogadott, akik becsomagolták és kétszáz ládában hajóra rakták  a
> márványokat, amik aztán Pireuszból kihajózva jó széllel indultak el  London
> felé.Otthon a kedvező szél megfordult, s vihar fogadta  őket: egy másik
> lord, aki üres óráiban költészettel foglalkozott,  bizonyos Byron,
> becstelen, harácsoló vandálnak nevezte az athéni  követet. Elgin lordja
> kínos helyzetbe került. Hogy kimásszon belőle,  zsákmányát felajánlotta az
> államnak. No, nem ingyen: épp annyiért,  amennyit ő fizetett érte a
> Portának. Évekig tartó alkudozás után az  angol parlament 1813-ban úgy
> döntött, csupán a kért összeg felét  hajlandó megadni, amitől az egykori
> követnek ugyanúgy elfancsalodott a  képe, mint tíz évvel korábban a
> szőlőcsipegetés perceiben. Visszakozni  már késő volt, azt mondta, legyen.
> A szobrokat hamarosan elhelyezték a  British Museumban, máig ott vannak, és
> látásukért a görögök ugyanakkora  belépődíjat fizetnek, mint bármely más
> náció tagjai.  No. Eddig a történet első része. A másodikat egy görög
> asszony írta,  egy markáns arcú színésznő: Melina Mercouri, aki 1981-ben
> Görögország  kulturális minisztere lett. Sokan felkapták a fejüket, mikor
> Papandreu  kinevezte, ami nem csoda, hiszen a mi sajtónkat máig jobban
> érdekli,  hogyan főzi valamelyik tévé-Manci a túrógombócot, mint az, hogyan
>  lehetett egy színésznő, hipp-hopp, hangadó politikus. Felénk csak annyit
>  engedtek tudni róla, hogy ő játszotta a vásznon Phaedrát, és énekelte
>  rekedtes hangján Hadzsidakisz dalát, a Vasárnap sohát, pedig mindez
>  Mercouri életének csak az egyik fele. A kevésbé lényeges. A tartalmasabb
>  részt egy előkelő családból hozta, amelyben szinte mindenki politizált.
>  Nagyapja Athén népszerű polgármestere volt, ő maga mindvégig jó
>  barátságot ápolt a száműzött királlyal, ezért mondom, hogy csak nálunk
>  volt meglepő, amikor egy kemény akaratú asszony görög patriótaként
>  közhírré tette: élete fő célja nem az Oscar-díj vagy más csillogó
>  hiábavalóság, hanem az, hogy visszaszerezze, amitől hazáját az angolok
>  megfosztották: az "Elgin-márványokat". Mercouri ismerte a hatáskeltés
> eszközeit, és rögtön ahhoz nyúlt,  amivel a legnagyobb port lehet kavarni.
> Megjelent az Európai Unió  külügyminisztereinek tanácskozásán, ahol
> mindenki őt csodálta, csak  akkor fagyott rá az arcokra a mosoly, amikor a
> gyönyörű asszony közölte,  vissza fogja szerezni "az álnok Angliától", amit
> az elhurcolt annak  idején Athénból. Jogalap rá az a törvény, amely
> kimondja: az  illetéktelenül külföldre juttatott kulturális kincseket
> vissza kell  szolgáltatni annak az országnak, ahonnan elvitték őket. Ó,
> persze, ismerjük azt a törvényt, nagyon jó törvény, mondták az  angolok
> kórusban, s a kórust Sir David Wilson, a British Museum soros  igazgatója
> dirigálta remek ritmusérzékkel. Akkor intett, hogy elég, és  akkor szólt
> mosolyogva, udvariasan, ahogyan egy angol szól, mikor már  biztos lehetett
> a dolgában. Figyeljük csak, mit mondott: A miniszter  asszony tárgyalásaink
> során figyelemre méltóan tájékozott volt régészeti  kérdésekben. A
> márványokért folytatott keresztes háborújától  függetlenül, úgy érzem, hogy
> nagy színésznő és kitűnő úrhölgy volt.  Rettentően fog hiányozni nekünk.
> Mikor mondta mindezt a direktor úr? Melina Mercouri halála után. Míg
>  ellenfele élt, a legkörmönfontabb módon bizonygatta: azért volt jogos  az
> antik szobrok Londonba vitele, és ugyanezért jogos az ott-tartásuk,  mert
> Görögországban veszély fenyegette őket. Előbb a törökök, később a  náci
> németek, utána a kommunisták, aztán a junta: mind meganynyi  lehetséges
> átok a felbecsülhetetlen értékekre. Angliában nem voltak  kitéve semmi
> bajnak, jobb hát, ha ott maradnak, egy civilizált országban  sokkal nagyobb
> a kincsek biztonsága. Finom biccentés, finom meghajlás,  bye, bye, az
> athéni szobrokról pedig több szó ne essék, azok helye immár  végérvényesen
> London. Így fest ez a pompás Európa. Így fest az erkölcse, így fest az
>  álnoksága, így "udvariassága", így érvelése, amiket ha aláhúzunk és
>  összeadunk, az jön ki belőle, hogy a kontinens civilizáltnak mondott
>  része, magyarul: a gyarmatosítók, a kis népeket eltiprók, miután
>  kifosztották a kevésbé erőseket, most, utóbb előadást tartanak számukra,
>  miért volt úgy jó, ami történt. A másik példa erre a német Schliemann, de
> vele még várjunk, nem  fejeztük be a nagyszentmiklósi kincs dolgát, sőt
> igazából el sem  kezdtük.  A görög példára azért volt szükség, hogy
> észrevegyük, a képlet  csaknem ugyanaz. Adott egy falu, közel a Tiszához és
> a Maroshoz,  Nagyszentmiklós a neve. Élt ebben a faluban egy szerb
> parasztember,  bizonyos Vuin Neru, aki 1799 nyarán árokásásba fogott, mert
> már erősen  dőlt a kerítése, ami mégse járja. S akkor, ami csak a mesében
> fordul  elő, hirtelen koccant az ásó, és alig fél láb mélységben egy
> gyönyörű  aranykorsóra lelt, majd sorban huszonhárom hasonlóra. Szaladt,
> hívta az  asszonyt, a kincset bevitték a házba, majd a gazda hívott két
> görög  kereskedőt, akik meggusztálták a portékát, és fizettek érte a szerb
>  embernek egy nagy sapka pénzt. A két kupec becsomagolta az aranyakat, és
>  uzsgyi Pestre, ahol egy bécsi handlé kínálta érte a legtöbbet, neki  adták
> hát tovább. Eddig a történet leírása világos, ám itt hirtelen gellert kap,
> és  maszatossá válik. Azt írja könyvében László Gyula, hogy a fantasztikus
>  ötvösmunkákat Boráros János polgármester "szedte össze", s azért  kerültek
> Bécsbe, mert Neumann abbé mint a Császári és Királyi Régiségtár  igazgatója
> audiencián kérte a császárt, intézkedjék azonnal, hogy a  lelet mielőbb
> hozzájuk kerüljön, mert ahhoz a régiségtárnak "mindenek  előtt joga
> van".Elég rendes kutatómunkát végeztem, hogy nyomára  jussak, mit takar az
> a kifejezés, hogy Boráros - aki mellesleg akkor még  csak főbíró volt -
> "összeszedte" a kincseket. Kétségtelen, hogy a  Petőfi híd pesti oldalán
> lévő tér névadója görög kereskedőcsaládból  származott, és vérében lehettek
> bizonyos készségek, de tíz kiló aranyat  még e készségekkel sem lehet,
> úgymond, öszszeszedni. Ehhez több kellett.  Talán az, hogy hírt adjon
> Bécsnek, amire rögvest választ kapott.  Mondjuk Neumann abbétól. De az se
> lehetetlen, hogy magától a császártól.  S a válasz parancs lehetett.
> Bármiként történt, a huszonhárom színarany ötvösremeket, amelynek  súlya
> tíz kiló volt, megtalálása után alig három héttel már beírhatta a
>  leltárkönyvbe az abbé, s az a beírás azt jelentette, hogy  Magyarországot,
> ahol a kincset föllelték, megfosztották attól, ami az  övé. De
> megfoszthatták-e végleg? S most jön az a kérdés, amelyet csak ennyi sok
> előzmény ismertetése  után lehet föltenni, mégpedig az, hogy
> visszakövetelte-e valaha is  Magyarország, ami őt illeti. Ne tessenek
> izgulni, a válasz rövid lesz: soha. Mentalitásunkat  ékesen tükrözi a drága
> jó László Gyula egyik mondata. A jeles régész ezt  írja könyvében:
> "Nyugalommal tölthet el minket: amit egykor  elrejtettek, az meg is van!"
> Óriási! Ünnepeljünk! Gyújtsunk örömtüzeket, hiszen amit elorzott  tőlünk
> Ausztria, volt olyan kedves, és megőrizte Bécsben, s ha  leszurkoljuk a
> csinos belépődíjat a Kunsthistorisches Museum  kasszájánál, láthatjuk
> minden időben, kivéve a hétfőt, mert az ott is  szünnap. Pedig hát volna
> okunk a dobverésre. Már csak azért is, mert a  megtalálás helye,
> Nagyszentmiklós duplán fontos nekünk: ez a szülőhelye  ugyanis Bartók
> Bélának. De lendületet vagy indíttatást egyik  politikusunk sem kapott e
> ténytől: hallgatnak, s ha a Lajta túlpartjáról  rájuk mosolyog egy
> politikus, majd elolvadnak. Ilyen olvadós képeket  tucatjával tudnék
> mutatni, amelyek láttán mindig az jut eszembe,  mennyire ismeretlen felénk
> a kemény Melina Mercouri patriotizmusa. Miért  hiányzik a bátorság? Miért
> kell a civil kurázsinak figyelmet keltenie, s  belefognia abba, ami a
> politikus dolga?  És most folytassuk Schliemann-nal, akinek a nevét minden
> nyugati  nyárspolgár ismeri, bár legtöbbjük csak annyit tud róla, hogy ő az
> a  német, aki kiásta Kis-Ázsiában Trója romjait, s ez is jelzi, milyen
>  jótékony hatást gyakorol az idő a csúfságokra és sárpettyekre. Szép
>  lassan lemossa a gyalázatot, s marad az a hiedelem, hogy akinek a nevét
>  ismerjük a múltból, bizonnyal nagy ember volt, különben nem emlegetné a
>  világ. Erre a jótékony feledésre épít a mai Európa, bocsánat: "Európa".
>  Mert aki igennel voksolt, valószínűleg csak a makulátlan képződményt
>  ismeri. Neki mindig csak arról beszéltek a tévécsatornák papagájai,  annak
> a zászlaját lobogtatták előtte a tizenkét aranycsillaggal, amely  ragyog.
> Senki nem szólt, hogy azt a zászlót mi is ragyogtatjuk, ahogy  korábban a
> görögök: ők a Parthenon szobraival, mi a nagyszentmiklósi  kinccsel, de a
> leghíresebb ragyogtató mégiscsak Heinrich Schliemann.  Lássuk hát, ki ez az
> ember! Valószínűleg egy zseni. Vagy olyan, akinek Isten mindvégig fogta a
>  kezét, ami végül is ugyanaz. Schliemann kereskedőként kezdte: bármibe
>  fogott, mindenből pénzt csinált, s 1863-ra már óriási vagyona volt.
>  Ezután történt az, ami kiváltotta a világ csodálatát. Volt egy álma, s
>  hogy megvalósíthassa, végleg hátat fordított az üzletnek. Ifjúkorában
>  örökké az Iliászt bújta, s úgy gondolta, Homérosz nyomán egyszer majd
>  megtalálja Trója romjait. Negyvenöt éves milliomosként beiratkozott a
> Sorbonne-ra, s mellette  iszonyú tempóban tanulta a nyelveket. Saját
> módszerével hat hét után már  olvasott és levelezett, és 1870-ben, mikor
> úgy gondolta, belevághat,  tizenöt nyelven tudott beszélni és vitatkozni.
> Az utóbbi volt a  fontosabb. Kiröhögték és őrültnek tartották, mikor száz
> munkással nekiállt  túrni a földet Kis-Ázsiában, beleölve minden vagyonát,
> de neki lett  igaza. Megtalálta Trója falait, majd hat évvel később
> Mükénében  Agamemnón sírját. Ez a dolgok egyik oldala. A másik az, amiről
> Ceram ír A régészet regényében. Föltesz ugyanis  egy meghökkentő kérdést:
> tolvaj volt-e Schliemann? A kérdés nem  véletlen. Az amatőr német régész
> 1873. június 15-én akarta abbahagyni az  ásatást, ám mit ad isten, egy
> nappal előtte megcsillant a földben  valami. Görög feleségével rögtön
> hazaküldette a munkásokat, s ők álltak  neki, hogy kikaparják tíz körömmel,
> amit Priamosz király kincsének  hittek. Több ezer ékszert hordtak be estig
> a házukba. A török kormánnyal kötött megállapodás szerint minden leletet be
>  kellett jelenteni a hatóságoknak, ám ezeket Schliemann jobbnak látta
>  elrejteni, hogy megmentse őket a "maga és az európai tudomány számára".
>  Ceram szerző úr könyvében érezhetően mentegeti Schliemannt, s gondolom,
>  nem véletlenül lett a mű mottója egy Goethe-idézet. A költő szerint
>  "nincs hazafias művészet, sem hazafias tudomány. Mindkettő, csakúgy,  mint
> minden, az egész egyetemes világ tulajdona..." Hogyne. Ezt mondják az erősek.
> A civilizáltak. A fosztogatók. Azok,  akik mára teletömték múzeumaikat
> görbe úton megszerzett műkincsekkel. De jó, tegyük fel, hogy amit Goethe
> pedzeget, helytálló és igaz.  Akkor viszont miért nem adják vissza az
> angolok a görögöknek a Parthenon  szobordíszeit, az osztrákok a
> nagyszentmiklósi kincset nekünk, vagy a  németek azt a 8833 darabból álló
> ékszergyűjteményt, amelyet Schliemann  csempészett ki Törökországból, és
> vitt Berlinbe "ajándékul" az ő  népének. (Ez utóbbit persze ma már nehéz
> volna visszaszármaztatni, a  Vörös Hadsereg negyvenötben kifosztotta a
> berlini múzeumok legtöbbjét,  és utána nyoma veszett a kincseknek. 1996-ban
> tűntek fel újra, mégpedig a  moszkvai Puskin Múzeum tárlóiban, de jutott
> belőlük Szentpétervárnak s  talán nem véletlenül Isztambulnak is.) E
> visszaszolgáltatásokból akkor lesz valami, ha a kirabolt országok
>  hallatják a hangjukat. Hiszen nem másról van szó a két évszázada folyó
>  műkincsháborúban, mint pénzről, ezért s nem másért mondott nemet Sir
>  David Wilson Melina Mercourinak.  S ezért történik, ami történik ma
> Irakban, ahová már a háború előtti  napokban megérkeztek a külföldről
> irányított, kitűnő képzettségű  fosztogatók, s ahogy elkezdték szórni
> bombáikat Bagdadra az amerikaiak,  megindultak ők is. Hogy micsoda gyalázat
> folyik az úgynevezett művelt  világban, jelzi az a körmönfontság, hogy
> azonnal eltűnt a bagdadi múzeum  1920 óta vezetett leltára, valamint az,
> hogy a bunkerraktárhoz a  bűnbandák egyikének kódja és kulcsa volt. McGiure
> Gibson, a Chicagói Egyetem Orientalisztikai Intézetének  professzora
> szerint szinte biztos, hogy az iraki műkincsek egy része  hamarosan fel fog
> bukkanni dúsgazdag New York-i műgyűjtők körében, akik  befolyásosak, és
> olyan ügyvédek veszik körül őket, akik minden  visszaszerzési kísérletet
> hárítani tudnak. Egy német művészettörténész a bajor televízió kamerái
> előtt  felelőssége teljes tudatában kijelentette, hogy az amerikaiak
> háborúja a  világ kultúrtörténetének legnagyobb katasztrófájához vezetett.
> A  megszállók legfőbb célkitűzése az volt, nehogy baj érje az
>  olajlétesítményeket, ami érthető, hiszen az elnök családja olajban
>  utazik, és kisebb gondjuk is nagyobb volt annál, hogysem az emberiség
>  pótolhatatlan kincseit őrző bagdadi múzeumok védelméről gondoskodjanak. S
>  ha utánagondolunk, ez nem is történhetett másként, hiszen a
>  hadműveletekről döntő ifjabb Bush sokkal inkább eligazodik a  whiskymárkák
> között, az asszír-babilóniai birodalom kultúrtörténeti  jelentőségéről
> legfeljebb sejtése van.  Tévedés ne essék, az idézőjel nélküli Európa és
> tudósai rengeteget  tettek a kultúra értékeinek megmentéséért. Schliemann
> zsenije mellett  említendő az angol Arthur Evans neve, aki kiásta nekünk a
> krétai  kultúrát; a francia Champollion, aki megfejtette a hieroglifákat, a
>  szintén francia Botta, aki az asszír birodalom legfényesebb palotáját
>  tárta fel, az angol Layard, akit a legszerencsésebb archeológusnak
>  tartanak, aki valaha létezett, hiszen ő bukkant rá Aszurbanipal ékírásos
>  agyagtábláira. Nagyszerű férfiak mind, akik legtöbbje szinte egész életét
> áldozta  rá lehetetlennek tűnő vállalkozására. Mélyen meghajtom a fejem
> előttük,  de rögtön ökölbe szorul a kezem, ha a zsiványságokat az ő
> példájukkal  takargatják. Ha e téren nem lesz változás, ha a kifosztottak
> nem kapják vissza,  ami őket illeti, Európa annyit jelent a jövőben, hogy
> ez lesz az a  földdarab, amelynek pénzesebb fele nemsokára újabb értékek
> felkutatásába  fog majd, és elveszi tőlünk azt is, amiről azt hisszük, hogy
>  képtelenség elvenni: szellemünket és lelkünket. A munkálatok már
> elkezdődtek. De erről majd legközelebb.
>            --Ambrus Károly30/919-0439ambruskarcsi at freestart.huambruskarcsi
> @gmail.com
> >_______________________________________________
> >Grem mailing list
> >Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> >http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
> >
>
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20131017/13814d50/attachment.html 


További információk a(z) Grem levelezőlistáról