<div dir="ltr">Kedves Karcsi! Némi pontosítást kell tennem. Magyarország jogi értelemben soha nem állt osztrák fennhatóság alatt. Magyarország része volt a Habsburgok birodalmának, de soha nem volt része Ausztriának. A &quot;Pragmatica Sanctio&quot; (1723) kimondta, hogy Magyarország saját törvényei szerint kormányozandó külön ország. Régészeti leletek uralkodói felségjog alapján kerültek a magyar király birtokába, aki történetesen Habsburg volt és Bécsben tartotta a székhelyét. A Habsburgok ausztriai császárságának és magyarországi királyságának megszünte után a magyar állam kérte a magyar király felségjoga alapján Ausztriába került magyar műkincsek visszajuttatását. Hosszas alkudozás után Ausztria a Velencei egyezményben (1924) nagyszámú műtárgyat vissza is adott, bár korántsem mindent. Jogszerűen Magyarországot illette volna meg pl. a Bocskai korona és lehet, hogy a nagyszentmiklósi kincs is. &nbsp;Ugyanakkor Magyarország olyan műtárgyat is megkapott, ami nem illette volna meg, pl az ún II. Lajos féle páncél, amelyről azóta kiderült, hogy semmi köze Lajoshoz, mert Jagello Zsigmondé volt. A fenti közjogi viszonyok természetesen nem álltak fenn Magyarország és az ún. utódállamok között, azaz pl Szlovákia természetesen nem követelheti vissza a felvidéki kastélyokból vagy templomokból a 19. században központi magyar gyűjtemények (pl Keresztény Múzeum) számára megvásárolt vagy más legális úton megszerzett műtárgyakat. Üdv: Baják László&nbsp;</div>
<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2013. október 17. 16:23 Ambrus Károly írta, <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:Ambrus.Karoly@nkh.gov.hu" target="_blank">Ambrus.Karoly@nkh.gov.hu</a>&gt;</span>:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Kedves Balázs!<br>
<br>
Az fel sem merült bennem, hogy az osztrákokkal kapcsolatban kivételt tegyek. Nálam ugyanabban sorban helyezkednek el, ahol a tatárok, törökök, majd később a szovjetunió leledzik, hogy a legutóbbi időkről már ne is beszéljek...<br>

A párhuzam valóban sántít, hiszen a görögök török fennhatóság alatt voltak, Magyarország pedig osztrák &quot;fennhatóság&quot; alatt és a török a teljesen jogtalan intézkedését (mármint hogy eladta azt, ami nem volt az övé) egy harmadik fél javára tette, így az angolok &quot;csak&quot; az orgazda szerepét töltötték be - a törökök, illetve a Habsburgok azonban jogtalanul tették rá kezüket arra, ami nem volt az övék.<br>

<br>
A terület jelenlegi hovatartozásáról hosszabban kellene beszélgetnünk, hogy megértsd, miért nem merült fel bennem az, hogy Romániába is kerülhetne a kincs. Ezzel kapcsolatban bennem elsősorban is az a kérdés merül fel, mely nép öröksége a griffes-indás díszítő elemekkel jellemzett művészet és mely nép mondhatja hazájának a Kárpát-medencét legrégebben (lásd: Michelangelo Naddeo és itt utalnék a genetikai vizsgálatok legutóbbi eredményeire is, lásd Béres Judit). Egyébként pedig a kincsekkel kapcsolatban újra hadd idézzem Kossányi Józsefet: &quot;... nem vágytunk mi soha idegen kincsekre..&quot;<br>

<br>
Majd legközelebb egy pohár bor mellett csiszolhatjuk egymás ismereteit...<br>
<br>
Üdvözlettel:<br>
<br>
<br>
ambruskarcsi<br>
<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
-----Original Message-----<br>
From: <a href="mailto:grem-bounces@turul.kgk.uni-obuda.hu">grem-bounces@turul.kgk.uni-obuda.hu</a> [mailto:<a href="mailto:grem-bounces@turul.kgk.uni-obuda.hu">grem-bounces@turul.kgk.uni-obuda.hu</a>] On Behalf Of VASARHELYI Balazs<br>

Sent: Thursday, October 17, 2013 8:06 AM<br>
To: <a href="mailto:grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>
Subject: Re: [Grem] a Habsburgok gazdagodása, belőlünk...tanulmány -HOZ EGY KIS ADALÉK<br>
<br>
<br>
Kedves Karcsi!<br>
<br>
VAS-t mindig szivesen olvaslom, mert gondolatokat ebreszt - altalaban hatalmas csusztatasokat tud osszehozni, s ez itt is sikerult neki.<br>
Lenyeg: amikor a kincseket megtalaltak, Magyarorszag Ausztria resze volt (mi tobb, a Szt. Koronaval megkoronazott uralkodo uralkodott, tehet jogi ertelemen nem osszemoshato a gorog/torok/iraki helyzet ezzel).<br>
Ha a gondolata igaz lenne, hogy a kincseket adjuk oda, ahonnan szarmazik, akkor a nagyszentmiklosit Romanianak kene adni - ui. ma ott talalhato. Vhogy en inkabb arra szavazok, hogy ha mar itt nincs is, akkor inkabb legyen Becsben, mint Bukarestben (oda kevesebbet jarok).<br>

A leirt szoveget alakitsad at ugy, hogy Ausztriat kicsereled Magyarorszagra, Magyarroszagot meg pl. Szlovakiara (v. barmelyik utodallamra). Megkapod, hogy a rohadt magyarok elvittek a szarnyasoltarukat, stb, stb, s azonnal adjak vissza. S a lefuttatott gondolatmenet alapjan igazuk is lehetne.<br>

<br>
Megnyugtatlak: engem is kiborit, mi minden van Becsben. De a lefuttatott gondolatmenet hibas. Vhogy nem igy kene gondolkodni.<br>
<br>
Balazs<br>
<br>
<br>
<a href="mailto:ambruskarcsi@freestart.hu">ambruskarcsi@freestart.hu</a> írta:<br>
&gt;Kedves Barátaim az Úrban!Az alábbi cikket nem ma írta meg Végh Alpár Sándor.A helyzet azóta sem változott, tehát ma is aktuális. A világhálón fellelhető a cikk, amit idemásoltam...SZERINTEM nagyon jó írás!<a href="http://mno.hu/migr_1834/vuin-neru-szerencseje-709784Vuin" target="_blank">http://mno.hu/migr_1834/vuin-neru-szerencseje-709784Vuin</a> Neru szerencséjeLopva és orgazdáktól vásárolva gyűltek a műtárgyak Európa nagy múzeumaiban &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Végh Alpár Sándor &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 2003. május 03., szombat 00:00 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Arról az Európáról fogok beszélni, amely abból élt és &nbsp;gazdagodott, hogy kifosztott másokat, most pedig abból, hogy a &nbsp;kifosztottaknak leckét ad az általa elképzelt demokráciáról. Ez több &nbsp;mint arrogancia. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Tizennégy darab a nagyszentmiklósi leletegyüttesből. 1799. &nbsp;szeptember 18-án Neumann abbé, a Császári és Királyi Régiségtár &nbsp;igazgatója kérte, hogy a császár intézkedjék, mert a Bánátban páratlan &nbsp;aranykincs került elő, s ennek megszerzésére a régiségtárnak &bdquo;mindenek &nbsp;előtt joga van&rdquo;Igenlő barátaim: a ti Európátokról fogok &nbsp;beszélni. Arról, amelyről minden brüszszeli propagandista hallgatott, s &nbsp;nagyon is érthető, hogy hallgatott. Egy család sem szokott büszkélkedni &nbsp;azzal, hogy a nagypapa rabló volt, urambocsá!, tolvaj, netán orgazda, és &nbsp;az ebédlő berendezése, beleértve az ezüst étkészletet, lopásból &nbsp;származik. Csodálkoznak, hogy így beszélek? Ha igen, akkor rossz az emlékezőtehetségük. Elfelejtették például, hogy ujjongott a magyar sajtó, mikor &nbsp;Ausztriától tavaly megkaptuk pár hetes láttatásra a nagyszentmiklósi &nbsp;kincseket. Mentünk a kasszához, leszurkoltuk a csinos jegyárat, hogy &nbsp;csurgathassuk a nyálunkat az előtt, ami valójában a miénk. Nem tévedés, &nbsp;barátaim, az a kincs minket illet. Ausztriának egyszerűen nincs joga, hogy megtartsa a huszonhárom &nbsp;aranyedényt, hiszen még csak nem is fizetett érte. Egyszerűen &nbsp;felpakolta, és elvitte tőlünk. Amit egyenjogú viszonyok közt rablásnak &nbsp;hívnak; hiszen minket Bécs előtte odakötözött a birodalom fájához. &nbsp;Fontolgatom, hogy be kéne perelni érte. Nekem vagy másnak, valójában &nbsp;mindegy. Az a fontos, hogy elkezdjük. Úgy, ahogy Melina Mercouri tette, mikor tetemre hívta az angol &nbsp;királyságot. Ismerik a történetet? Ó, fölöttébb pikáns história. Ha &nbsp;leveszem a zakómat és a nyakkendőt, akkor azt mondom: mocskos história. &nbsp;Elmondom egészen az elejétől, mert az Elgin-márványokról kevés szó esett &nbsp;felénk. &nbsp;A dolog kétszáz éve kezdődött, mégpedig azzal, hogy Thomas Bruce-t, &nbsp;Elgin hetedik lordját 1799-ben az udvar követté nevezte ki Athénba, &nbsp;ahová őlordsága még abban az évben megérkezett. Görög földön azonban az &nbsp;élet cseppet sem a kívánatos rend és mód szerint folyt, mert már jó &nbsp;ideje bekvártélyozta magát a török, s hogy ez mivel járt, jól tudjuk: &nbsp;nálunk is időzött másfél évszázadot. A követ úrnak túl sok dolga nem akadt, ráérő idejének nagy részét &nbsp;városnézéssel töltötte. Különösen sokat sertepertélt az Akropoliszon, s &nbsp;újra meg újra megállt Pheidiász mester szobrai előtt a Parthenonon. &nbsp;Rousseau óta tudjuk, hogy a legjobb gondolatai séta közben támadnak az &nbsp;embernek, s bár arról nincsenek ismereteink, hogy a lord olvasta-e a &nbsp;jeles francia könyveit, emlékirataiból tudjuk, hogy séta közben döntötte &nbsp;el, megszerzi azokat a pompás szobrokat. Elgin hetedik lordja a tettek embere volt, s ennek jegyében, ha &nbsp;kellett, félretolta a remek neveléséből fakadó aggályait is. Csak így &nbsp;történhetett, hogy az alkut a legócskább kalóztempó szerint kötötte meg a &nbsp;kiszemelt szobrokra: többek között az Erekhtheion egyik kariatidájára, a &nbsp;Parthenon szobordíszeire és a pompás kapuépítmény, a Propüleia &nbsp;frízeire. Aki nem bukott meg művészettörténetből, tudja, hogy ezeknek az &nbsp;értéke pénzben kifejezhetetlen. Az angol követ azért volt sötétebb alak, mint bármely tengeri kalóz, &nbsp;mert az alkut nem a tulajdonossal, Athénnal kötötte, hanem annak &nbsp;leigázójával, a törökkel. Mikor találkozott a szultán helytartójával, &nbsp;két gyarmatosító találkozott egymással, s a lord úgy gondolta, a pasa &nbsp;fütyül azokra a márványvackokra, amik vallása szerint amúgy is &nbsp;istentelenek, hiszen az iszlám tiltja az emberábrázolást. Tévedett. A &nbsp;ráérősen alkudozó pasának jó szeme volt, és látta az angoléban &nbsp;felcsillanni a kapzsi ragaszkodást, közölte hát, hogy a márványok ára 74 &nbsp;ezer fontnál kevesebb nem lehet. Ó, ennél olcsóbban semmiképp nem &nbsp;adhatom, követ úr, mondta mosolyogva, majd intett a mellette álló &nbsp;szolgának, hozzon az angol koronát képviselő lordnak friss gyümölcsöt. &nbsp;Az alig pár szemet csípett a szőlőből, s bár az édes volt, mint a méz, &nbsp;nagyon savanyú képpel bólintott rá az üzletre. A lehető leggyorsabban &nbsp;munkásokat fogadott, akik becsomagolták és kétszáz ládában hajóra rakták &nbsp;a márványokat, amik aztán Pireuszból kihajózva jó széllel indultak el &nbsp;London felé.Otthon a kedvező szél megfordult, s vihar fogadta &nbsp;őket: egy másik lord, aki üres óráiban költészettel foglalkozott, &nbsp;bizonyos Byron, becstelen, harácsoló vandálnak nevezte az athéni &nbsp;követet. Elgin lordja kínos helyzetbe került. Hogy kimásszon belőle, &nbsp;zsákmányát felajánlotta az államnak. No, nem ingyen: épp annyiért, &nbsp;amennyit ő fizetett érte a Portának. Évekig tartó alkudozás után az &nbsp;angol parlament 1813-ban úgy döntött, csupán a kért összeg felét &nbsp;hajlandó megadni, amitől az egykori követnek ugyanúgy elfancsalodott a &nbsp;képe, mint tíz évvel korábban a szőlőcsipegetés perceiben. Visszakozni &nbsp;már késő volt, azt mondta, legyen. A szobrokat hamarosan elhelyezték a &nbsp;British Museumban, máig ott vannak, és látásukért a görögök ugyanakkora &nbsp;belépődíjat fizetnek, mint bármely más náció tagjai. &nbsp;No. Eddig a történet első része. A másodikat egy görög asszony írta, &nbsp;egy markáns arcú színésznő: Melina Mercouri, aki 1981-ben Görögország &nbsp;kulturális minisztere lett. Sokan felkapták a fejüket, mikor Papandreu &nbsp;kinevezte, ami nem csoda, hiszen a mi sajtónkat máig jobban érdekli, &nbsp;hogyan főzi valamelyik tévé-Manci a túrógombócot, mint az, hogyan &nbsp;lehetett egy színésznő, hipp-hopp, hangadó politikus. Felénk csak annyit &nbsp;engedtek tudni róla, hogy ő játszotta a vásznon Phaedrát, és énekelte &nbsp;rekedtes hangján Hadzsidakisz dalát, a Vasárnap sohát, pedig mindez &nbsp;Mercouri életének csak az egyik fele. A kevésbé lényeges. A tartalmasabb &nbsp;részt egy előkelő családból hozta, amelyben szinte mindenki politizált. &nbsp;Nagyapja Athén népszerű polgármestere volt, ő maga mindvégig jó &nbsp;barátságot ápolt a száműzött királlyal, ezért mondom, hogy csak nálunk &nbsp;volt meglepő, amikor egy kemény akaratú asszony görög patriótaként &nbsp;közhírré tette: élete fő célja nem az Oscar-díj vagy más csillogó &nbsp;hiábavalóság, hanem az, hogy visszaszerezze, amitől hazáját az angolok &nbsp;megfosztották: az &bdquo;Elgin-márványokat&rdquo;. Mercouri ismerte a hatáskeltés eszközeit, és rögtön ahhoz nyúlt, &nbsp;amivel a legnagyobb port lehet kavarni. Megjelent az Európai Unió &nbsp;külügyminisztereinek tanácskozásán, ahol mindenki őt csodálta, csak &nbsp;akkor fagyott rá az arcokra a mosoly, amikor a gyönyörű asszony közölte, &nbsp;vissza fogja szerezni &bdquo;az álnok Angliától&rdquo;, amit az elhurcolt annak &nbsp;idején Athénból. Jogalap rá az a törvény, amely kimondja: az &nbsp;illetéktelenül külföldre juttatott kulturális kincseket vissza kell &nbsp;szolgáltatni annak az országnak, ahonnan elvitték őket. Ó, persze, ismerjük azt a törvényt, nagyon jó törvény, mondták az &nbsp;angolok kórusban, s a kórust Sir David Wilson, a British Museum soros &nbsp;igazgatója dirigálta remek ritmusérzékkel. Akkor intett, hogy elég, és &nbsp;akkor szólt mosolyogva, udvariasan, ahogyan egy angol szól, mikor már &nbsp;biztos lehetett a dolgában. Figyeljük csak, mit mondott: A miniszter &nbsp;asszony tárgyalásaink során figyelemre méltóan tájékozott volt régészeti &nbsp;kérdésekben. A márványokért folytatott keresztes háborújától &nbsp;függetlenül, úgy érzem, hogy nagy színésznő és kitűnő úrhölgy volt. &nbsp;Rettentően fog hiányozni nekünk. Mikor mondta mindezt a direktor úr? Melina Mercouri halála után. Míg &nbsp;ellenfele élt, a legkörmönfontabb módon bizonygatta: azért volt jogos &nbsp;az antik szobrok Londonba vitele, és ugyanezért jogos az ott-tartásuk, &nbsp;mert Görögországban veszély fenyegette őket. Előbb a törökök, később a &nbsp;náci németek, utána a kommunisták, aztán a junta: mind meganynyi &nbsp;lehetséges átok a felbecsülhetetlen értékekre. Angliában nem voltak &nbsp;kitéve semmi bajnak, jobb hát, ha ott maradnak, egy civilizált országban &nbsp;sokkal nagyobb a kincsek biztonsága. Finom biccentés, finom meghajlás, &nbsp;bye, bye, az athéni szobrokról pedig több szó ne essék, azok helye immár &nbsp;végérvényesen London. Így fest ez a pompás Európa. Így fest az erkölcse, így fest az &nbsp;álnoksága, így &bdquo;udvariassága&rdquo;, így érvelése, amiket ha aláhúzunk és &nbsp;összeadunk, az jön ki belőle, hogy a kontinens civilizáltnak mondott &nbsp;része, magyarul: a gyarmatosítók, a kis népeket eltiprók, miután &nbsp;kifosztották a kevésbé erőseket, most, utóbb előadást tartanak számukra, &nbsp;miért volt úgy jó, ami történt. A másik példa erre a német Schliemann, de vele még várjunk, nem &nbsp;fejeztük be a nagyszentmiklósi kincs dolgát, sőt igazából el sem &nbsp;kezdtük. &nbsp;A görög példára azért volt szükség, hogy észrevegyük, a képlet &nbsp;csaknem ugyanaz. Adott egy falu, közel a Tiszához és a Maroshoz, &nbsp;Nagyszentmiklós a neve. Élt ebben a faluban egy szerb parasztember, &nbsp;bizonyos Vuin Neru, aki 1799 nyarán árokásásba fogott, mert már erősen &nbsp;dőlt a kerítése, ami mégse járja. S akkor, ami csak a mesében fordul &nbsp;elő, hirtelen koccant az ásó, és alig fél láb mélységben egy gyönyörű &nbsp;aranykorsóra lelt, majd sorban huszonhárom hasonlóra. Szaladt, hívta az &nbsp;asszonyt, a kincset bevitték a házba, majd a gazda hívott két görög &nbsp;kereskedőt, akik meggusztálták a portékát, és fizettek érte a szerb &nbsp;embernek egy nagy sapka pénzt. A két kupec becsomagolta az aranyakat, és &nbsp;uzsgyi Pestre, ahol egy bécsi handlé kínálta érte a legtöbbet, neki &nbsp;adták hát tovább. Eddig a történet leírása világos, ám itt hirtelen gellert kap, és &nbsp;maszatossá válik. Azt írja könyvében László Gyula, hogy a fantasztikus &nbsp;ötvösmunkákat Boráros János polgármester &bdquo;szedte össze&rdquo;, s azért &nbsp;kerültek Bécsbe, mert Neumann abbé mint a Császári és Királyi Régiségtár &nbsp;igazgatója audiencián kérte a császárt, intézkedjék azonnal, hogy a &nbsp;lelet mielőbb hozzájuk kerüljön, mert ahhoz a régiségtárnak &bdquo;mindenek &nbsp;előtt joga van&rdquo;.Elég rendes kutatómunkát végeztem, hogy nyomára &nbsp;jussak, mit takar az a kifejezés, hogy Boráros &ndash; aki mellesleg akkor még &nbsp;csak főbíró volt &ndash; &bdquo;összeszedte&rdquo; a kincseket. Kétségtelen, hogy a &nbsp;Petőfi híd pesti oldalán lévő tér névadója görög kereskedőcsaládból &nbsp;származott, és vérében lehettek bizonyos készségek, de tíz kiló aranyat &nbsp;még e készségekkel sem lehet, úgymond, öszszeszedni. Ehhez több kellett. &nbsp;Talán az, hogy hírt adjon Bécsnek, amire rögvest választ kapott. &nbsp;Mondjuk Neumann abbétól. De az se lehetetlen, hogy magától a császártól. &nbsp;S a válasz parancs lehetett. Bármiként történt, a huszonhárom színarany ötvösremeket, amelynek &nbsp;súlya tíz kiló volt, megtalálása után alig három héttel már beírhatta a &nbsp;leltárkönyvbe az abbé, s az a beírás azt jelentette, hogy &nbsp;Magyarországot, ahol a kincset föllelték, megfosztották attól, ami az &nbsp;övé. De megfoszthatták-e végleg? S most jön az a kérdés, amelyet csak ennyi sok előzmény ismertetése &nbsp;után lehet föltenni, mégpedig az, hogy visszakövetelte-e valaha is &nbsp;Magyarország, ami őt illeti. Ne tessenek izgulni, a válasz rövid lesz: soha. Mentalitásunkat &nbsp;ékesen tükrözi a drága jó László Gyula egyik mondata. A jeles régész ezt &nbsp;írja könyvében: &bdquo;Nyugalommal tölthet el minket: amit egykor &nbsp;elrejtettek, az meg is van!&rdquo; Óriási! Ünnepeljünk! Gyújtsunk örömtüzeket, hiszen amit elorzott &nbsp;tőlünk Ausztria, volt olyan kedves, és megőrizte Bécsben, s ha &nbsp;leszurkoljuk a csinos belépődíjat a Kunsthistorisches Museum &nbsp;kasszájánál, láthatjuk minden időben, kivéve a hétfőt, mert az ott is &nbsp;szünnap. Pedig hát volna okunk a dobverésre. Már csak azért is, mert a &nbsp;megtalálás helye, Nagyszentmiklós duplán fontos nekünk: ez a szülőhelye &nbsp;ugyanis Bartók Bélának. De lendületet vagy indíttatást egyik &nbsp;politikusunk sem kapott e ténytől: hallgatnak, s ha a Lajta túlpartjáról &nbsp;rájuk mosolyog egy politikus, majd elolvadnak. Ilyen olvadós képeket &nbsp;tucatjával tudnék mutatni, amelyek láttán mindig az jut eszembe, &nbsp;mennyire ismeretlen felénk a kemény Melina Mercouri patriotizmusa. Miért &nbsp;hiányzik a bátorság? Miért kell a civil kurázsinak figyelmet keltenie, s &nbsp;belefognia abba, ami a politikus dolga? &nbsp;És most folytassuk Schliemann-nal, akinek a nevét minden nyugati &nbsp;nyárspolgár ismeri, bár legtöbbjük csak annyit tud róla, hogy ő az a &nbsp;német, aki kiásta Kis-Ázsiában Trója romjait, s ez is jelzi, milyen &nbsp;jótékony hatást gyakorol az idő a csúfságokra és sárpettyekre. Szép &nbsp;lassan lemossa a gyalázatot, s marad az a hiedelem, hogy akinek a nevét &nbsp;ismerjük a múltból, bizonnyal nagy ember volt, különben nem emlegetné a &nbsp;világ. Erre a jótékony feledésre épít a mai Európa, bocsánat: &bdquo;Európa&rdquo;. &nbsp;Mert aki igennel voksolt, valószínűleg csak a makulátlan képződményt &nbsp;ismeri. Neki mindig csak arról beszéltek a tévécsatornák papagájai, &nbsp;annak a zászlaját lobogtatták előtte a tizenkét aranycsillaggal, amely &nbsp;ragyog. Senki nem szólt, hogy azt a zászlót mi is ragyogtatjuk, ahogy &nbsp;korábban a görögök: ők a Parthenon szobraival, mi a nagyszentmiklósi &nbsp;kinccsel, de a leghíresebb ragyogtató mégiscsak Heinrich Schliemann. &nbsp;Lássuk hát, ki ez az ember! Valószínűleg egy zseni. Vagy olyan, akinek Isten mindvégig fogta a &nbsp;kezét, ami végül is ugyanaz. Schliemann kereskedőként kezdte: bármibe &nbsp;fogott, mindenből pénzt csinált, s 1863-ra már óriási vagyona volt. &nbsp;Ezután történt az, ami kiváltotta a világ csodálatát. Volt egy álma, s &nbsp;hogy megvalósíthassa, végleg hátat fordított az üzletnek. Ifjúkorában &nbsp;örökké az Iliászt bújta, s úgy gondolta, Homérosz nyomán egyszer majd &nbsp;megtalálja Trója romjait. Negyvenöt éves milliomosként beiratkozott a Sorbonne-ra, s mellette &nbsp;iszonyú tempóban tanulta a nyelveket. Saját módszerével hat hét után már &nbsp;olvasott és levelezett, és 1870-ben, mikor úgy gondolta, belevághat, &nbsp;tizenöt nyelven tudott beszélni és vitatkozni. Az utóbbi volt a &nbsp;fontosabb. Kiröhögték és őrültnek tartották, mikor száz munkással nekiállt &nbsp;túrni a földet Kis-Ázsiában, beleölve minden vagyonát, de neki lett &nbsp;igaza. Megtalálta Trója falait, majd hat évvel később Mükénében &nbsp;Agamemnón sírját. Ez a dolgok egyik oldala. A másik az, amiről Ceram ír A régészet regényében. Föltesz ugyanis &nbsp;egy meghökkentő kérdést: tolvaj volt-e Schliemann? A kérdés nem &nbsp;véletlen. Az amatőr német régész 1873. június 15-én akarta abbahagyni az &nbsp;ásatást, ám mit ad isten, egy nappal előtte megcsillant a földben &nbsp;valami. Görög feleségével rögtön hazaküldette a munkásokat, s ők álltak &nbsp;neki, hogy kikaparják tíz körömmel, amit Priamosz király kincsének &nbsp;hittek. Több ezer ékszert hordtak be estig a házukba. A török kormánnyal kötött megállapodás szerint minden leletet be &nbsp;kellett jelenteni a hatóságoknak, ám ezeket Schliemann jobbnak látta &nbsp;elrejteni, hogy megmentse őket a &bdquo;maga és az európai tudomány számára&rdquo;. &nbsp;Ceram szerző úr könyvében érezhetően mentegeti Schliemannt, s gondolom, &nbsp;nem véletlenül lett a mű mottója egy Goethe-idézet. A költő szerint &nbsp;&bdquo;nincs hazafias művészet, sem hazafias tudomány. Mindkettő, csakúgy, &nbsp;mint minden, az egész egyetemes világ tulajdona&hellip;&rdquo; Hogyne. Ezt mondják az erősek. A civilizáltak. A fosztogatók. Azok, &nbsp;akik mára teletömték múzeumaikat görbe úton megszerzett műkincsekkel. De jó, tegyük fel, hogy amit Goethe pedzeget, helytálló és igaz. &nbsp;Akkor viszont miért nem adják vissza az angolok a görögöknek a Parthenon &nbsp;szobordíszeit, az osztrákok a nagyszentmiklósi kincset nekünk, vagy a &nbsp;németek azt a 8833 darabból álló ékszergyűjteményt, amelyet Schliemann &nbsp;csempészett ki Törökországból, és vitt Berlinbe &bdquo;ajándékul&rdquo; az ő &nbsp;népének. (Ez utóbbit persze ma már nehéz volna visszaszármaztatni, a &nbsp;Vörös Hadsereg negyvenötben kifosztotta a berlini múzeumok legtöbbjét, &nbsp;és utána nyoma veszett a kincseknek. 1996-ban tűntek fel újra, mégpedig a &nbsp;moszkvai Puskin Múzeum tárlóiban, de jutott belőlük Szentpétervárnak s &nbsp;talán nem véletlenül Isztambulnak is.) E visszaszolgáltatásokból akkor lesz valami, ha a kirabolt országok &nbsp;hallatják a hangjukat. Hiszen nem másról van szó a két évszázada folyó &nbsp;műkincsháborúban, mint pénzről, ezért s nem másért mondott nemet Sir &nbsp;David Wilson Melina Mercourinak. &nbsp;S ezért történik, ami történik ma Irakban, ahová már a háború előtti &nbsp;napokban megérkeztek a külföldről irányított, kitűnő képzettségű &nbsp;fosztogatók, s ahogy elkezdték szórni bombáikat Bagdadra az amerikaiak, &nbsp;megindultak ők is. Hogy micsoda gyalázat folyik az úgynevezett művelt &nbsp;világban, jelzi az a körmönfontság, hogy azonnal eltűnt a bagdadi múzeum &nbsp;1920 óta vezetett leltára, valamint az, hogy a bunkerraktárhoz a &nbsp;bűnbandák egyikének kódja és kulcsa volt. McGiure Gibson, a Chicagói Egyetem Orientalisztikai Intézetének &nbsp;professzora szerint szinte biztos, hogy az iraki műkincsek egy része &nbsp;hamarosan fel fog bukkanni dúsgazdag New York-i műgyűjtők körében, akik &nbsp;befolyásosak, és olyan ügyvédek veszik körül őket, akik minden &nbsp;visszaszerzési kísérletet hárítani tudnak. Egy német művészettörténész a bajor televízió kamerái előtt &nbsp;felelőssége teljes tudatában kijelentette, hogy az amerikaiak háborúja a &nbsp;világ kultúrtörténetének legnagyobb katasztrófájához vezetett. A &nbsp;megszállók legfőbb célkitűzése az volt, nehogy baj érje az &nbsp;olajlétesítményeket, ami érthető, hiszen az elnök családja olajban &nbsp;utazik, és kisebb gondjuk is nagyobb volt annál, hogysem az emberiség &nbsp;pótolhatatlan kincseit őrző bagdadi múzeumok védelméről gondoskodjanak. S &nbsp;ha utánagondolunk, ez nem is történhetett másként, hiszen a &nbsp;hadműveletekről döntő ifjabb Bush sokkal inkább eligazodik a &nbsp;whiskymárkák között, az asszír-babilóniai birodalom kultúrtörténeti &nbsp;jelentőségéről legfeljebb sejtése van. &nbsp;Tévedés ne essék, az idézőjel nélküli Európa és tudósai rengeteget &nbsp;tettek a kultúra értékeinek megmentéséért. Schliemann zsenije mellett &nbsp;említendő az angol Arthur Evans neve, aki kiásta nekünk a krétai &nbsp;kultúrát; a francia Champollion, aki megfejtette a hieroglifákat, a &nbsp;szintén francia Botta, aki az asszír birodalom legfényesebb palotáját &nbsp;tárta fel, az angol Layard, akit a legszerencsésebb archeológusnak &nbsp;tartanak, aki valaha létezett, hiszen ő bukkant rá Aszurbanipal ékírásos &nbsp;agyagtábláira. Nagyszerű férfiak mind, akik legtöbbje szinte egész életét áldozta &nbsp;rá lehetetlennek tűnő vállalkozására. Mélyen meghajtom a fejem előttük, &nbsp;de rögtön ökölbe szorul a kezem, ha a zsiványságokat az ő példájukkal &nbsp;takargatják. Ha e téren nem lesz változás, ha a kifosztottak nem kapják vissza, &nbsp;ami őket illeti, Európa annyit jelent a jövőben, hogy ez lesz az a &nbsp;földdarab, amelynek pénzesebb fele nemsokára újabb értékek felkutatásába &nbsp;fog majd, és elveszi tőlünk azt is, amiről azt hisszük, hogy &nbsp;képtelenség elvenni: szellemünket és lelkünket. A munkálatok már elkezdődtek. De erről majd legközelebb. &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;--Ambrus Károly30/919-0439ambruskarcsi@freestart.huambruskarcsi@<a href="http://gmail.com" target="_blank">gmail.com</a><br>

&gt;_______________________________________________<br>
&gt;Grem mailing list<br>
&gt;<a href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>
&gt;<a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br>
&gt;<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Grem mailing list<br>
<a href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>
<a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br>
_______________________________________________<br>
Grem mailing list<br>
<a href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>
<a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>