[Grem] Fwd: Érdekes (interesting)IGAZ!!!

Mária Kálmán marineni77 at gmail.com
2021. Nov. 6., Szo, 18:07:30 CET


---------- Forwarded message







     Egy lista arról, hogy közismert emberek  hogyan vélekednek a
magyarokról:



                  TH. ROOSEVELT (1858-1919), az
                        Egyesült Államok elnöke, 1910-ben Magyarországon
                        mondta:

                     „Az egész civilizált világ adósa
                          Magyarországnak az ő múltjáért. Amidőn Amerika
                          még Európa méhében leledzett, Magyarország
                          gátolta meg a barbárok terjeszkedését,
                          Magyarország őrizte a civilizált világ
                          biztonságát. Nincs fényesebb történelem mint a
                          magyar nemzeté.”


                    „There is no more illustrious
                        history than the history of the Magyar nation…
                        The whole civilized world is indebted to
                        Magyarland for its historic deeds.”

                  II. MURAD szultán (1404-1451):

                     „Aki elfoglalja Magyarországot,
                          az ura az egész világnak.”

                  MARZIO GALEOTTO (1427-1497) és
                        ANTONIO BONFINI (1425-1502) olasz humanisták:

                     „Európa népei mind irigylik a
                          magyaroktól a Kárpát-medence területét, az itt
                          lévő gazdagságot, ezért gyűlölet veszi őket
                          körbe. Magyarországon a leggazdagabb a föld,
                          bő a hal-áldás, nagy mennyiségű a
                          kenyérgabona, a bor pedig kiváló.”

                  A Német-Római császár kancellárja
                        írja 1444-ben:

                     „Nagy hatalma van Magyarországnak
                          és nagy az ereje, de ahhoz, hogy a törököt
                          Európából kiűzhessék, sokkal nagyobbra lenne
                          szükség.”

                  CHARLES-LOUIS MONTESQIEU
                        (1689-1755), francia filozófus:

                     „A magyar híres
                          szabadságszeretetéről, nemes és nagylelkű
                          jelleméről, hősi bátorságáról.
                          Vendégszeretetének legendás híre van.”

                  GRIM JAKOB (1785-1863) az első
                        német tudományos nyelvtan megalkotója:

                     „A magyar nyelv logikus és
                          tökéletes felépítése felülmúl minden más
                          nyelvet.”


                    „The Hungarian language is logical,
                        has a perfect structure and surpasses every
                        other language.”


                    „Die ungarische Sprache ist
                        logisch, vollkommen, ihr Aufbau übertrifft jede
                        andere Sprache.”

                  Sir BOWRING JOHN (1792-1872)

                     „A magyar nyelv messze magasan
                          áll, magában. Egészen sajátos módon fejlődött,
                          és szerkezetének kialakulása olyan időkre
                          nyúlik vissza, amikor a legtöbb európai nyelv
                          még nem is létezett. Önmagában, következetesen
                          és szilárdan fejlődött nyelv, amelyben logika
                          van, sőt matézis, erő, a hangzatok minden
                          hajlékonyságával és alakíthatóságával. E nyelv
                          a nemzeti önállóság, a szellemi függetlenség
                          legrégibb és legfényesebb emléke… A magyar
                          nyelv eredetisége még ennél is csodálatosabb
                          tünemény! Aki megfejti, isteni titkot
                          boncolgat, annak is az első tételét…”


                    „The Hungarian language goes far
                        back. It developed in a very peculiar manner and
                        its structure reaches back to times when most of
                        the now spoken European languages did not even
                        exist. It is a language which developed steadily
                        and firmly in itself, and in which there are
                        logic and mathematics with the adaptability and
                        malleability of strength and chords. The
                        Englishman should be proud that his language
                        indicates an epic of human history. One can show
                        forth its origin; and all layers can be
                        distinguished in it, which gathered together
                        during contacts with different nations. Whereas
                        the Hungarian language is like a rubble-stone,
                        consisting of only one piece, on which the
                        storms of time left not a scratch. It's not a
                        calendar that adjusts to the changes of the
                        ages. It needs no one, it doesn't borrow, does
                        no huckstering, and doesn't give or take from
                        anyone. This language is the oldest and most
                        glorious monument of national sovereignty and
                        mental independence. What scholars cannot solve,
                        they ignore. In philology it's the same way as
                        in archeology. The floors of the old Egyptian
                        temples, which were made out of only one rock,
                        can't be explained. No one knows where they came
                        from, or from which mountain the wondrous mass
                        was taken. How they were transported and lifted
                        to the top of the temples. The genuineness of
                        the Hungarian language is a phenomenon much more
                        wondrous than this.”

                  VICTOR HUGO (1802-1885) francia
                        költő, író:

                     „Magyarország a hősök nemzete,
                          Németország az erényt, Franciaország a
                          szabadságot, Olaszország a dicsőséget
                          képviseli a nemzetek sorában. Magyarország a
                          hősiesség megtestesülése. …Magyarország nem
                          halt meg és nem halhat meg. Ez a kiváló nemzet
                          majd kitör sírjából, ahová az önkény fektette.”


                    „Hungary is the Nation of heroes,
                        Germany represents virtue, France represents
                        libery, Italy represents glory among the nations
                        of the world. Hungary is the incarnation of
                        valour”

                  SAINT RENÉ TAILLANDIER (1817-1879)
                        francia író, kritikus:

                     „A magyar nemzet nem pusztulhat
                          el, s ha sírba tennék is, előbb-utóbb fel fog
                          támadni.”

                  N. ERBERSBERG (1840):

                     „Olyan a magyar nyelv szerkezete,
                          mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna,
                          hogy meglegyen benne minden szabályosság,
                          tömörség, összhang és világosság, és emellett
                          szorgosan került minden közönségest,
                          kiejtésbeli nehézséget és szabálytalanságot.”


                    „The structure of the Hungarian
                        language is such that it appears that linguists
                        could have created it with the purpose of
                        incorporating in it every rule, conciseness,
                        melody and clarity and besides all this it
                        avoided any commonness, difficulty in
                        pronunciation and irregularities.”


                    „Die Struktur des Ungarischen
                        erscheint mir so, als sei sie von einer
                        Versammlung von Linguisten entwickelt worden,
                        damit die Sprache alles Wichtige enthalte –
                        Regelhaftigkeit, Dichte, Klarheit und Harmonie.”

                  FRENCESCO FORGIONE  (Szt. Pio atya)(1887-1968)
                        olasz kapucinus szerzetes:

                     „Magyarország egy olyan kalitka,
                          amelyből egyszer még egy gyönyörű madár fog
                          kirepülni. Sok szenvedés vár még rájuk, de
                          egész Európában páratlan dicsőségben lesz
                          részük. Irigylem a magyarokat, mert általuk
                          nagy boldogság árad majd az emberiségre. Kevés
                          nemzetnek van olyan nagy-hatalmú őrangyala,
                          mint a magyaroknak és bizony helyes lenne
                          erősebben kérniük hathatós oltalmát
                          országukra!”

                  GEORGE BERNARD SHAW (1856-1950)
                        angol író:

                     „Őszintén mondom, az
                          anyanyelvemen nagyon sokszor képtelen vagyok
                          érzéseimet és gondolataimat teljes
                          pontossággal visszaadni. A mi nyelvünk gazdag,
                          nagy és praktikus, de viszonylag fiatal…
                          Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig
                          tanulmányoztam a magyar nyelvet,
                          meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna
                          az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb
                          lehetett volna.”


                    „After studying the Hungarian
                        language for years, I can confidently conclude
                        that had Hungarian been my mother tongue, it
                        would have been more precious. Simply because
                        through this extraordinary, ancient and powerful
                        language it is possible to precisely describe
                        the tiniest differences and the most secretive
                        tremors of emotions.”

                  ALBERT CAMUS (1913-1960) francia
                        nobeldíjas író – Párizs, 1957 októbere:

                    „… A magyar vér oly nagy értéke
                          Európának és a szabadságnak, hogy óvnunk kell
                          minden cseppjét. …A szabadság mai évfordulóján
                          szívemből kívánom, hogy a magyar nép néma
                          ellenállása megmaradjon, erősödjön és a
                          mindenünnen támadó kiáltásaink visszhangjával,
                          elérje a nemzetközi közvélemény egyhangú
                          bojkottját az elnyomókkal szemben. …A legázolt
                          bilincsbe vert Magyarország többet tett a
                          szabadságért és igazságért, mint bármelyik nép
                          a világon az elmúlt húsz esztendőben. Ahhoz,
                          hogy ezt a történelmi leckét megértse a fülét
                          betömő, szemét eltakaró nyugati társadalom,
                          sok magyar vérnek kellett elhullnia – s ez a
                          vérfolyam most már alvad az emlékezetben.”


                    „…The Hungarian blood is such a
                        treasure of Europe and freedom, that we must
                        save every drop of it. …Upon this anniversary of
                        liberty I wish with all my heart, that the
                        silent resistance of the Hungarian people would
                        carry on, strengthen itself, so that as an echo
                        of a cry coming from all directions, would
                        achieve in world opinion a boycott against the
                        aggressors. And even if this world opinion is
                        too weak and selfish to bring justice to this
                        martyr nation, if our voice is too weak, I wish
                        that the Hungarian resistance would hold out
                        until the conter-revolutionary regimes of the
                        East crumbles beneath the weight of their own
                        lies and contradictions. …The conquered and
                        bound Hungary has done more for freedom than any
                        other nation in these past 20 years. For this
                        historical lesson to be heard by the blind and
                        deaf West, much Hungarian blood had to be
                        spilled – and this torrent of blood is now
                        drying up in the memory of the public.”


                     „Kelet-Afrika pusztáin
                          tevekaravánok tábortüzeinél a magyar
                          szabadságharcról énekelnek olyan törzsek is,
                          melyek Európáról sem igen hallottak.”


                    „In the deserts of East Africa, by
                        the camp-fires of camel-caravans, some tribes
                        (who have heardly even heard of Europe), sing
                        with reverence songs of the Hungarian
                        revolution.

                  ISAAC ASIMOV (1920-1992) scifi író:

                     „Az a szóbeszéd járja Amerikában,
                          hogy két intelligens faj létezik a földön:
                          emberek és magyarok.”


                    „A persistent rumor has circulates
                        in the USA: There are two intelligent races
                        living on the surface of planet Earth: the
                        standard people and the hungarians”

                  HELMUT KOHL német konzervativ
                        politikus, kancellár 1982-1998-ig:

                     „A legnagyobb csapást a
                          nemzetközi kommunizmusra a magyarok mérték és
                          a berlini falból az első követ a magyar
                          hősiesség ütötte ki.”


                    „Hungary was where the first stone
                        was removed from the Berlin Wall.”

                  KRANTZ S. GROVER (1931-2002)
                        amerikai antropológus:

                     „A magyarországi magyar nyelv
                          ősisége ugyanilyen meglepő lehet… átmeneti
                          kőkori nyelvnek tartom, mely megelőzi az
                          újkőkor kezdetét… a magyar az összes helyben
                          maradó európai nyelvek közül gyakorlatilag a
                          legrégibb…”


                    „The dating of the ancient
                        hungarian language is very surprising. I
                        personally think that this is the original
                        language from the stone age and it has predates
                        even the start of the neolitis age languages…
                        clearly, from all of the presently known
                        languages the hungarian is the most ancient.”

                  HANS KUITERT – De Telegraaf (2001):

                     „A nacionalizmus gyakran
                          ellenérzést vált ki a világban: másokkal
                          szembeni felsőbbrendűség érzését sejteti s
                          olyan kellemetlen nevek kapcsolódnak hozzá,
                          mint Hitleré, Milosevicsé és – néhány
                          palesztin számára – Sharoné. A magyar
                          nacionalizmus azonban más természetű,
                          veszélytelen jelenség. A magyar nacionalizmus
                          ugyanis a Marsról jön.


                    A Marsról, a nap negyedik
                        bolygójáról, ahová a NASA áprilisban kutató
                        szondát indított, noha kutatás végett elég lett
                        volna egy Concordot küldeni Budapestre. Hisz
                        Magyarország a Földre szállt Mars s a magyarok
                        olyanok, mintha földöntúli elmék lennének:
                        virtuózok a számítástechnikában, briliáns
                        tudósok, akik Nobel-díjakat nyernek, kiváló
                        matematikusok. Egyszóval ha igaz a mese – az
                        emberiség krémje.”


                    „Nationalism is often seen with
                        disapproval in the world: it implies superiority
                        of a certain people with regards to others, and
                        such unpleasant names are associated with it
                        like Hitler’s, Milocevic’s – and to certain
                        Palestinians – Sharon’s. Hungarian nationalism
                        however is of a totally different nature, a
                        harmless phenomenon. Hungarian nationalism
                        obviously came from Mars.


                    From Mars, the fourth planet of our
                        Solar system, where NASA launched a probe in
                        April, although I believe it would have been
                        easier to send a Concorde-jet to Budapest. For
                        Hungary is like Mars on Earth, and Hungarians
                        are as if they were Martian: they are leading
                        minds in computer technology, brilliant
                        scientists who win Nobel Prizes, outstanding
                        matematicians. So if the story is true – they
                        are the crem de la creme of humanity.”


                     NICHOLAS LEZARD – The Guardien
                          (2004):


                    „A magyarok tulajdonképpen nem is
                          földi lények, hanem egy szuper-intelligens
                          földönkívüli-faj, amelynek sikerült
                          egybeolvadnia az emberiséggel, s csak műveik
                          zsenialitása és nyelvük teljes érthetetlensége
                          árulja el őket.”


                    „Hungarians are not actually native
                        earthlings, but a super-intelligent
                        extra-terrestrial race which has managed to
                        blend in with humanity, only giving themselves
                        away by the genius of their works and the
                        absolute impenetrability of their language.”

                  ARNALDO DANTE MARIANACCI, az Olasz
                        Kultúrintézet igazgatója (2006):

                     „…a magyar nyelv nem szorul
                          senkire, nem kölcsönöz, nem üzletel, nem ad
                          nem vesz el senkitől. Míg más országokban a
                          nép formálja a nyelvet, addig itt a nyelv
                          formálja a magyarokat. Azt hiszem, hogy a
                          magyar nyelv a világörökség része is lehetne,
                          mert tiszta nyelv. Semmilyen más nyelvnek nem
                          sikerült tulajdonképpen behatolni és idegen
                          kifejezéseket ráerőltetni…”

                  TANPAI RINPOCE a nepáli Fehér
                        Király kolostor vezető lámája 2007-ben:

                     „Önök, magyarok elképzelni sem
                          tudják, milyen büszkék lehetnek nemzetükre,
                          magyarságukra. Mi biztosan tudjuk, hogy a
                          világ szellemi, lelki és spirituális
                          megújhodása az Önök országából fog elindulni.”

                  JOACHIM MEISNER (1933- ) bíboros,
                        2009. augusztus 20-án:

                     „Európának szüksége van
                          Magyarországra, arra a szenvedésben, háborúban
                          és szükségben megerősödött népre, amely soha
                          nem hagyta magát legyőzni.”

                  BILL JAMIESON (1945-) – Scotland on
                        Sunday (2012. január 15-én):

                     „…Nyugati nemzet régóta nem
                          hozott létre ilyen feddhetetlen kulturális és
                          szellemi tartalmú és lenyűgöző morális értékű
                          dokumentumot. A 21. század erkölcsi
                          sivatagában megdöbbentő lehet szembesülni a
                          hagyományos értékek, hazafias hozzáállás és az
                          igazi szabadság tiszteletének ilyen
                          drágakövével. Nem csoda, hogy Brüsszel és
                          Washington erőszakkal vissza akarják vonatni:
                          olvassanak egy kis magyar történelmet, mielőtt
                          ilyen hiábavaló próbálkozásba fognának.”


                    „…it is a long time since any
                        western nation produced a document of such
                        intellectual and cultural integrity, moral worth
                        and wholly admirable quality. In the moral
                        desert of 21st-century Europe, it is startling
                        to find this gebc assertion and respect for genuine
                        freedom. Naturally, Brussels and Obama-occupied
                        Washington are anxious to force its repeal: they
                        should read some Hungarian history before
                        embarking on such a futile confrontation.”
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20211106/d67e4afa/attachment.html>


További információk a(z) Grem levelezőlistáról