[Grem] Döbbenet a severni híd után

László Baják laszlo.bajak at gmail.com
2020. Dec. 1., K, 15:07:55 CET


Kedves Egon! A kelták egész Európában szétvándoroltak (A Kárpát-medencében
is éltek), sőt még Kis-Ázsiába is eljutottak (galaták). A nyelvük is ismert
volt széltében hosszában. A szkíta népekkel (a szkíta nem egy nép, hanem
sok rokon életmódot folytató, de különböző nép) rokonságot tartó szarmaták
(pl. a Kárpát-medencei jazigok és a roxolánok) a római légiókkal eljutottak
Britanniába is, azaz így is lehetőség volt kulturális és nyelvi kapcsolatok
kialakulására. Az ún szkíta népeknek valószínűleg a nyelve sem volt közös.
Voltak közöttük iráni eredetűek, és voltak Közép-Ázsiaiak is. A szkíták
nyelvéről, nyelveiről vajmi keveset lehet tudni. Az életmódi
hasonlóságokon kívül nem mutatható ki rokonság a magyarokkal.

<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Mentes
a vírusoktól. www.avast.com
<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>

Reinisch Egon <reinisch at t-online.hu> ezt írta (időpont: 2020. dec. 1., K,
9:33):

> Timaru -Kast Sándor írja könyvében ,hogy családjával át autózott az
> angol-Welsi határon mit sem sejtve, semmiféle alternatív
> ősmagyar-izmussal sem foglalkozva és már Walesben az első autópálya
> kijárat község táblájánál a következővel szembesültek,a tábla igaz
> angolul így nézett ki :MAGOR .
>
> Timaru-Kasték lehajtottak a meglepő nevű városkába a már csak angolul
> beszélő helyi benzin kutas azt mondta a szó értelme talán magas vár
> valóban volt egy várrom a községben .Walesiül így írják Magwyr kiejtve
> ez megegyezik a magyar Magorral.Azt találtak egy olyan falut aminek a
> magyarra fordítva így hangzott Boldogfalva.
>
> Ezek után Timaru -Kast Sándor vett egy angol-walesi  szótárt és
> belevetette magát a kelta nyelvek megismerésébe.Így aztán döbbenten jött
> rá arra SRÁC,CSITRI,BAKA,GOBÉ,BALHÉ,BAKI szavak amelyről azt hisszük
> ezek újkori városi szleng eredményei valójában a kelta nyelvben is
> megvannak és pontosan az a jelentésük mint a magyarban.
>
> Timaru-Kast munkásságának az az eredménye az  hogy a ma beszélt kelta
> (szkíta )  nyelvek állnak legközelebb a  ma beszélt magyar nyelvhez
> .Jellemzően a nagy tudású indoeurópai nyelveket beszélő nyelvészek a
> kelta nyelveket simán besorolták az indoeurópai nyelvek közé csak azért
> mert a számoknak a nevei közül  egytől tízig  néhány már inkább az
> indoeurópai nyelvekre hasonlítanak.Holott a walesi nyelv határozottan
> toldalékoló nyelv és a nyelvtani sajátosságai a magyarra emlékeztetnek.
>
> pl. BORR-IGH=(magyarul)FORRIK       TANA-IGH=(el)TŰNIK stb.
>
> A Turulmadár kiejtése is hasonló az általunk kiejtettéhez.
>
> A walesiek közvetlen rokonai a bretonoknak.De távolabbi rokonai az
> íreknek és a skótoknak akik ma már( ebben az angol történészek egyrészes
> is megegyezik )inkább szkítának tartanak.lásd. SCOTCH=SZKÍTA.Mondjuk a
> Mc Kelly kelta-skót nevet csak a fiuk használhatják ha lány születik a
> családba akkor csak Kelly lesz azért mert Mc szó fiú magzatot jelent
> tehát Kelly fiát itt hasonlít a Mc jelölés a magyar magzatra .Ezután ne
> mondjuk azt hogy nem ismerjük a szkíta nyelveket.
>
> A bretonok a hatvanas években fedezték fel hogy közvetlen rokonai a
> walesieknek mert úgy elszigetelték őket hogy ezt elfelejtették .Szintén
> a hatvanas évekig börtön büntetés járt azért Franciaországban ha egy
> breton a gael nyelvet használta nyilvános helyen mondjuk egy kocsmában.
>
> Timaru-Kast Sándor végül megírta 1999-ben a "KELTA MAGYAROK " című
> könyvét amire termesztésen a mértékadó tudomány képviselői semmit sem
> reagáltak érdemben legföljebb amatőrnek nyilvánították anélkül hogy
> beleolvastak volna a könyvbe.
>
>
> Üdv. Egon
>
>
> --
> Ezt az e-mailt az Avast víruskereső szoftver átvizsgálta.
> https://www.avast.com/antivirus
>
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20201201/54a0921f/attachment.html>


További információk a(z) Grem levelezőlistáról