[Grem] Komisz kölyök találós kérdés
Reinisch Egon
reinisch at t-online.hu
2019. Dec. 5., Cs, 08:11:08 CET
Gratulálok Ön nyert !
Kedves Mária valóban pontosan erről van szó a régi CSÁSZÁRI ÉS KIRÁLYI
haderőben az új fegyverek,egyenruhák,kenyér minőségének és az ehhez
kapcsolódó követelményeket általában a Udvari Haditanács keretében
felállított bizottság dolgozta ki és felügyelte a felszerelés
(élelmiszer ) gyártását .
Például az 1754 Mintájú gyalogsági kovás puskát "bizottsági flintának "
hívták ,1754 M Comiss-Flinte,némileg a francia haderő gyalogsági
flintájáról koppintották.
Teljesen igaz az hogy a népnyelvben minden ami kicsit durvább
,rosszabb arra elterjedd a komisz szó ebben volt némi igazság de nem
mindig.
Így terjedt át ez a népnyelvi megnevezés a csintalan kölyökre ,de mint
ugye tudjuk a gyereket nem egy bizottság hozza létre.
Ezért közelít Levente megjegyzése is a megoldáshoz hiszen az Ő
válaszában is szerepel a bizottság szó.
Még annyit,Mária Terézia korában hatalmas létszámú magyarországi
sorozású csapatok szolgáltak a Habsburg haderőben ,volt olyan időszak
amikor a létszámuk elérte a 85 000 főt .A huszár és gyalogezredeknek
gyakran magyar ezred tulajdonosa volt a huszár magyar, a gyalogság
magyaros egyenruhát hordott néhány ősi magyar jellegű díszítéssel (de
erről nem beszélhetek mert most ígértem meg hogy erről ebben az évben
már hallgatok ). Voltak olyan magyar tábornokok akik be kerültek az
Udvari Haditanácsba ,gróf Hadik András tábornagy és báró Siskovich
József táborszernagy .Hadik az Udvari Haditanács elnöke is volt.
Szomorú hogy az önálló Magyar királyság idejében ezt a létszámot soha ne
érte el magyar haderő ,a Rákóczi szabadság harc csúcs létszáma is kb. 70
000 fő volt.
Gondolom ez a szó is lassan kikopik a magyar nyelvből a fiatalok talán
már nem használják talán jobb is hiszen nem magyar szó ,de azért is
örülök annak hogy Mária és Levente tudta a választ , hiszen ez a szó
szervesen kapcsolódott a magyar történelem egy bizonyos időszakához.
Üdv. Egon
2019.12.05. 7:03 keltezéssel, Mária, Ildikó Scheuer írta:
> Kedves Egon és Lista!
>
>
> Úgy emlékszem a katonaság számára készített kenyér és fegyver. (
> komiszkenyér és flinta).
> A komiszkölyök talán a katonakorú fiút jelenthette.
> A mai jelentése tükrőzi, hogy a kamaszok és a katónaság számára
> készült dolgok nem voltak a legjobbak.
>
> Üdv:
>
> S Mária
>
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20191205/7dcf8d30/attachment.html>
További információk a(z) Grem levelezőlistáról