[Grem] Állás keresés
Ildikó Somorjainé Kuźniarski
ildiko.sk at gmail.com
2018. Jún. 28., Cs, 18:22:59 CEST
Hátha valaki tud segíteni...!
---------- Forwarded message ---------
From: Zsófi Crow <zsebenci2005 at yahoo.co.uk>
Date: 2018. jún. 28., Csü 17:17
Subject: Állás keresés
A férjemet november végén elbocsátották az állásából, azóta hiába próbál
elhelyezkedni. (Magyarul sajnos nem beszél.) Most szeptemberben lesz
hatvanéves, és már nagyon régóta hallókészülékre szorul. Ha nyár végéig nem
sikerül munkát találnia, akkor nem tudjuk tovább fizetni a hitelre vett
lakásunk törlesztőrészletét és az egész megélhetésünk veszélybe kerül. Négy
gyerekünk van, a legkisebb (négyéves) autista, és valószínűleg fizetős
óvodába kell majd beíratni, mert máshova nem akarják felvenni.
Ha valaki tud valami munkalehetőséget a férjemnek vagy ismer valakit, kérem
írja meg nekem és én továbbítom neki.
Itt van egy angol nyelvű összefoglaló, amit lefordítottam magyarra is:
My name is Ronald Crow, an American citizen married to a Hungarian, and
I’ve been living in Hungary for 11 years. I worked for nine years as a
technical writer with Lexmark Hungary Kft, a position that involved
tutoring, mentoring, and coaching non-native English-speaking engineers in
their English composition. My work experience in all forms of written
communications is wide-ranging: after years of journalism and text-book
editing in the U.S., where I also authored and published Irish-language
textbooks, taught as a substitute teacher in public schools, I’ve moved to
Europe and worked in technical writing, editing, proofreading, teaching
English and Irish.
A nevem Ronald Crow, amerikai (USA) állampolgár vagyok, a feleségem magyar.
11 éve élek Magyarországon. Kilenc évig dolgoztam a Lexmark Hungary Kft
alkalmazásában mint technikai író, a munkakörömön belül angol fogalmazásra
oktattam, ezzel kapcsolatos tanácsokkal láttam el és korrepetáltam a nem
angol anyanyelvű mérnököket. Széleskörű munkatapasztalatokat szereztem az
írott kommunikáció számos területén: hosszú ideig dolgoztam újságíróként,
valamint tankönyvszerkesztőként az Amerikai Egyesült Államokban, ahol több
ír nyelvkönyvem is megjelent, ezenkívül helyettes tanárként dolgoztam
állami iskolákban. Ezt követően Európába költöztem, ahol technikai íróként,
szerkesztőként és lektorként, valamint angol és ír nyelvtanárként dolgoztam.
Segítségeteket előre is köszönöm: Crow Zsófi (szül. Varga)
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20180628/292cf439/attachment.html>
További információk a(z) Grem levelezőlistáról