[Grem] Szentszék és Románia
Tibor Zsíros
zsirost50 at gmail.com
2018. Jan. 20., Szo, 10:58:06 CET
A Szentszék gyalázatos politikai részrehajlása Romániában:
A 19. században történt néhány kísérlet arra, hogy magyarul értő papságot
telepítsenek Moldvába, de ezek megbuktak az olasz minoriták ellenállásán,
akik veszélyeztetve látták a régióban élvezett kiterjedt
monopolhelyzetüket. Köreiknek, sokéves tárgyalások után, 1884-ben sikerült
megalapítaniuk a jászvásári egyházmegyét, amelynek első püspöke a
várakozásoknak megfelelően az Olaszországból származó ferences rendfőnök
Nicollo Josef Camilli (1884–1894/1904– 1916) lett. Jászvásárt alárendelték
az egy évvel korábban felállított bukaresti katolikus missziós
püspökségnek, amely 1930-ban érsekséggé emelkedett, és azóta irányadó
befolyást gyakorol a moldvai katolikusok hitvilágára.
"Ugyanaz a Róma küldötte, amelyik már olyan okosan s olyan
régen kimondotta, hogy a hit legerősebben a nemzeti nyelvkultúrának alapján
állhat meg, nélküle meginog, el is vész, hogy a magyar embernek magyar,
vagy legalább magyarul beszélő pap kell. És küld ide a magyaroknak - olasz
missziónáriusokat. Rómának a tévedése már évszázados. ... A jassy-i
[jászvásári] és általában a moldvai parókiák legjobbjai olasz kézen, lehet
e ezt a bűnös igazságtalanságot egyébbel megmagyarázni, mint ama rossz
politikával, amelylyel a román kormány teljesen elakarja oláhosítani
jórészt már eloláhosodott csángóinkat, s a melynek sok-sok szolgálatot
tehetnek az olasz missziónáriusok?" (Rubinyi Mózes: Tanulmányok a romániai
csángókról, Budapest, 1906.)
Egy példa:
"Más eseményről is nevezetesek a' szabófalviak mint revoltansok. Fönebbi
években Mártonfy erdélyi püspök korában [1713-21], folyamodványt küldöttek
ahhoz, hogy az őket oláhosodni kénszeritő olasz pap helyett, magyarul tudó
lelkészt küldene. A' kérelemlevél némi magyar imádságos és énekes könyvek'
küldetése mellett — mik soha kezükbe nem jutottak — közöltetett a' missio'
elöljárójával. Mi lett a' dolognak vége? könnyű kitalálni. Fölsőbbség
elleni bűnben marasztattak el a' nyelvük mellett buzgólkodó szegény
esedezők, de nem az illetékes moldvai törvényszék, hanem maguk az olaszok
által. Volt dolga a' deres- kaloda bot- és korbácsnak. Néhányan rabságot is
szenvedtek. E' borzasztó diadal után gúny és egyéb lealacsonyító
eszközökkel tiltatott a' magyar ének és beszéd.
Ne mondja már ezekután senki, hogy a' világszerte megvetett
izrael fiának , miután saját nyelvén dicsérheti istenét, rosszabban áll
dolga vallási ügyében a moldvai magyarénál. Olly ismert, olly régi nóta ez
a' magyarhaza előtt, hogy többszöri emlegetése csak bosszankodást szül,
azért tanácsosb füleinket bedugva tőle elfordulni. " (Jerney János' keleti
utazása a' magyarok' őshelyeinek kinyomozása végett. 1844 és 1845. Pest,
1851.)
1930-ban a Szentszék Bukarestben katolikus érsekséget hozott létre. No, nem
a Gyulafehérváron lévő ezeréves püspöki székhelyt emelte érseki rangra,
hanem az ortodox tengerbe helyezte, - semmibe véve híveinek igényét.
Továbbá az Erdélyben [a történelmi Erdélyt, Parciumot és Bánátot értve
alatta] lévő három püspökséget a bukaresti érsekség alá rendelte. Politikai
szempont szerint döntött s nem lelkipásztori szempontból! Román etnikumnak
kedvezett a magyarokkal szemben. 1991-ben annyi kedvező változás azért
történt, hogy Gyulafehérvár is érsekség lett.
Erdélyben az ortodoxoktól átállt görög katolikusok száma jóval kevesebb
(kb. negyede) volt a többségében magyar nemzetiségű katolikusok számánál,
mégis öt püspökséget szervezett a Szentszék számukra, szemben a három
katolikus püspökséggel.
Minden ismert, az utóbbi évtizedben benyújtott kérelem, amelyben egész
moldvai csángó községek a római pápai kúriához és a bukaresti pápai
nunciatúrához fordultak azzal a kéréssel, hogy hagyják jóvá a magyar nyelvű
szertartásokat, válasz nélkül maradt. Magyarán nem támogatja, mert a magyar
anyanyelvű istentisztelet hátráltatná a csángó magyarság beolvasztását, így
szembemenne a román politikai érdekekkel. A Szentszék hallgatása végzetesen
emlékeztet az elmúlt évszázadokban a bennszülött népek ellen folytatott
missziós politikára, amelytől az egyház az 1960-as évektől kezdve
hivatalosan is világosan elhatárolta magát, s amelyért bocsánatot kért. II.
János Pál pápa antikommunista imázsát rombolja a totalitárius kommunista
rendszerrel összenőtt román katolikus klérus támogatása vagy elfogadása.
"II. János Pál pápa embere, Casaroli szentelte Bukarest római katolikus
püspökévé az elrománosodott csángó Ioan Robut, aki egy szabófalvi csángó
magyar családból származik, eredeti neve Rab János. A szándék továbbra is
világos, a püspökből nemsokára érseket csinálnak, s a bukaresti érsek lesz
a romániai összes katolikus feje, így csúszik át a magyar katolikusság
vezetése a többségi nemzet kezébe, s többé nincs mód s lehetőség arra, hogy
rá lehessen vezetni az egyház vezetőségét ennek a lehetetlenségére. Ma már
Brassóban, Petrozsényban, Kolozsváron, Vulkán községben, Balánbányán,
Fogarason, s még sorolhatnám, román nyelvű mise szólal meg a római
katolikus magyar templomokban. Én eljuttattam az „...édes Hazámnak akartam
szolgálni...” című könyvemet a pápának, s azzal egyidejűleg egy olasz
nyelvű levelet is küldtem, amelyben könyörgök, hogy ne bántsák a katolikus
csángó magyarok anyanyelvét, s mérsékelje a papjait a Szentatya, hogy ne
akarják azt elvenni tőlük. A levelemre rövidesen választ kaptam, itt van a
kezemben a pápai levél, amelyben megköszöni a könyvet és az óriási
szolgálatot, amit a katolikus egyháznak tettem, és áldását küldi. A
kérésemre nem kaptam feleletet." (Domokos Pál Péter visszaemlékezése, 1986.)
Milyen pásztor az, jelesen a szentté avatott II. János Pál pápa, aki egy
országba, ez esetben Romániába elutazva - a román politika igényeit
elfogadva - lemond arról, hogy saját hívei közé menjen, akik túlnyomó
többségben, egy évezred óta Erdélyben élnek?! Saját katolikus hívei lelki
igényét dobta sutba, mikor azt kívánta, hogy a hívek utazzanak Bukarestbe
köszöntésére. Ily módon érthető, hogy az Egyház példamutató hitvaló
püspökének, Márton Áronnak a sírját sem kereste fel - nagyon rossz példát
hagyva az utókorra.
Zsíros Tibor
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20180120/5e2b239d/attachment.html>
További információk a(z) Grem levelezőlistáról