[Grem] F.pápa / a szív bölcsessége / üzenet a betegek világnapjára
Emoke Greschik
greschem at gmail.com
2015. Feb. 10., K, 20:10:24 CET
Ferenc pĂĄpa ĂŒzenete a betegek 23. vilĂĄgnapjĂĄra
2015. februĂĄr 10. kedd 18:30
http://magyarkurir.hu/hirek/ferenc-papa-uzenete-betegek-23-vilagnapjara-58797
Sapientia cordis. â*A vaknak Ășgy szolgĂĄltam, hogy a szeme voltam, a
sĂĄntĂĄnak meg Ă©n voltam a lĂĄba.â (JĂłb 29,15*)
<http://magyarkurir.hu/img.php?id=58797&img=o_topic.jpg>
Kedves Testvérek!
A betegek 23. vilĂĄgnapja alkalmĂĄbĂłl, melyet Szent II. JĂĄnos PĂĄl pĂĄpa
kezdeményezett, hozzåtok fordulok, akik a betegség terhét hordozva
kĂŒlönfĂ©le mĂłdokon csatlakoztok Krisztus szenvedĆ testĂ©hez; Ă©s hozzĂĄtok is,
az egĂ©szsĂ©gĂŒgy terĂŒletĂ©n dolgozĂł hivatĂĄsbeliek Ă©s önkĂ©ntesek.
Az idei Ă©v tĂ©mĂĄja arra indĂt bennĂŒnket, hogy JĂłb könyvĂ©nek egy kifejezĂ©sĂ©n
elmĂ©lkedjĂŒnk: »A vaknak Ășgy szolgĂĄltam, hogy a szeme voltam, a sĂĄntĂĄnak meg
Ă©n voltam a lĂĄba« (29,15). ElmĂ©lkedĂ©sem vezĂ©rfonala a *âsapientia cordisâ*,
vagyis a szĂv bölcsessĂ©ge.
1. Ez a bölcsesség nem elvont, elméleti ismeretet jelent, nem gondolataink
gyĂŒmölcse. Ahogyan Szent Jakab Ăr errĆl a levelĂ©ben, sokkal inkĂĄbb âtiszta,
aztĂĄn bĂ©keszeretĆ, mĂ©ltĂĄnyos, engedĂ©keny, irgalom tölti el, Ă©s gazdag
termĂ©st hoz, nem rĂ©szrehajlĂł, nem kĂ©pmutatĂłâ (3,17). Vagyis* olyan
magatartĂĄs, amelyet a SzentlĂ©lek ĂĄraszt annak elmĂ©jĂ©be Ă©s szĂvĂ©be, aki
kĂ©pes megnyĂlni testvĂ©rei szenvedĂ©se irĂĄnt, Ă©s felismeri bennĂŒk Isten
kĂ©pmĂĄsĂĄt.* KĂ©rjĂŒk tehĂĄt a zsoltĂĄr szavaival: *âTanĂts meg szĂĄmba venni
napjainkat, hogy eljussunk a szĂv bölcsessĂ©gĂ©re!â* (Zsolt 90,12). *A szĂv
bölcsessége*, amely Isten ajåndéka: ebben foglalhatjuk össze a betegek
vilĂĄgnapjĂĄnak gyĂŒmölcseit.
2. *A szĂv bölcsessĂ©ge: szolgĂĄlni testvĂ©reinket.* âA vaknak Ășgy szolgĂĄltam,
hogy a szeme voltam, a sĂĄntĂĄnak meg Ă©n voltam a lĂĄba.â JĂłbnak az a beszĂ©de,
amely e mondatot tartalmazza, kifejezésre juttatja a szolgålatot a
szĂŒksĂ©get szenvedĆk irĂĄnt ennek az igaz embernek a rĂ©szĂ©rĆl, aki meglehetĆs
tekintélynek örvend, és tiszteletre méltó hely illeti meg a våros vénei
között. *Erkölcsi tartĂĄsĂĄt megmutatja a tĆle segĂtsĂ©get kĂ©rĆ szegĂ©nyek
irånti szolgåló szeretete, és az is, ahogyan gondoskodik az årvåról és az
özvegyrĆl.* (uo., 12â13)
Hånyan vannak ma is olyan keresztények, akik nem pusztån szavaikkal, hanem
a valĂłdi hitben gyökerezĆ Ă©letĂŒkkel tanĂșsĂtjĂĄk, hogy Ćk âa vakok szemeiâ Ă©s
âa sĂĄntĂĄk lĂĄbaiâ! *Olyan emberek, akik a folytonos gondoskodĂĄst igĂ©nylĆ
betegek mellett vannak*, akiknek szĂŒksĂ©gĂŒk van segĂtsĂ©gre ahhoz, hogy meg
tudjanak mosakodni, fel tudjanak öltözni, tåplålkozni tudjanak. Ez a
szolgĂĄlat, kĂŒlönösen akkor, ha idĆben elhĂșzĂłdik, fĂĄradsĂĄgossĂĄ Ă©s nehĂ©zzĂ©
vålhat. Viszonylag könnyƱ néhåny napig végezni a szolgålatot, åm nehéz
valakirĆl hĂłnapokon vagy egyenesen Ă©veken ĂĄt gondoskodni, fĆkĂ©ppen akkor,
amikor ez az illetĆ köszönetet sem tud mondani Ă©rte. Ăs mĂ©gis, *a
megszentelĆdĂ©s hatalmas Ăștja ez! Ezekben a pillanatokban kĂŒlönöskĂ©ppen is
szĂĄmĂthatunk az Ăr közelsĂ©gĂ©re, Ă©s az egyhĂĄz kĂŒldetĂ©sĂ©nek is kĂŒlönleges
tĂĄmaszai vagyunk.*
3. *A szĂv bölcsessĂ©ge: testvĂ©rĂŒnk mellett ĂĄllni.* A beteg ember mellett
eltöltött idĆ szent. Isten dicsĂ©rete, amely hasonlĂłvĂĄ tesz bennĂŒnket *FiĂĄhoz,
aki ânem azĂ©rt jött, hogy neki szolgĂĄljanak, hanem hogy Ć szolgĂĄljon
mĂĄsoknak, Ă©s odaadja az Ă©letĂ©t vĂĄltsĂĄgul sokakĂ©rtâ* (Mt 20,28). JĂ©zus maga
mondta: âĂșgy vagyok köztetek, mintha a szolgĂĄtok volnĂ©kâ (Lk 22,27).
KĂ©rjĂŒk Ă©lĆ hittel a SzentlĂ©lektĆl a kegyelmet, hogy megĂ©rtsĂŒk: mekkora
Ă©rtĂ©ke van, ha elkĂsĂ©rjĂŒk sokszor szavak nĂ©lkĂŒl ezeket a testvĂ©reinket,
idĆt szentelĂŒnk rĂĄjuk, s Ćk a mi közelsĂ©gĂŒnk Ă©s törĆdĂ©sĂŒnk rĂ©vĂ©n Ă©rezhetnek
vigasztalåst és szeretetet. *Mekkora hazugsåg rejtezik ezzel ellentétben
bizonyos kifejezĂ©sekben, amelyek az âĂ©let minĆsĂ©gĂ©rĆlâ szĂłlnak, hogy
elhitessĂ©k: a betegsĂ©ggel sĂșlyosan megterhelt Ă©leteket nem Ă©rdemes Ă©lni!*
4.* A szĂv bölcsessĂ©ge: kilĂ©pni önmagunkbĂłl testvĂ©rĂŒnk felĂ©.* VilĂĄgunk
olykor elfelejti annak az idĆnek az Ă©rtĂ©kĂ©t, amit a beteg ĂĄgya mellett
töltĂŒnk, mivel *mindenki siet, tenni, termelni akar, Ă©s megfeledkezik* az*
önzetlensĂ©g**rĆl*, a *mĂĄsokrĂłl valĂł gondoskodĂĄs**rĂłl*, a mĂĄsik ember
ĂĄpolĂĄsĂĄrĂłl. *E magatartĂĄs mögött sokszor a langyos hit hĂșzĂłdik meg, amely
megfeledkezik **az Ăr szavairĂłl, aki ezt mondta: âĂ©rtem tettĂ©tekâ (Mt
25,40).*
EzĂ©rt szeretnĂ©k ismĂ©t emlĂ©keztetni, â*az »önmagunkbĂłl a testvĂ©r felĂ© valĂł
kilĂ©pĂ©s« abszolĂșt prioritĂĄsĂĄra,* amely *a minden erkölcsi törvĂ©nyt
megalapozĂł kĂ©t fĆparancs egyike,* s a legvilĂĄgosabb jel ahhoz, hogy
mĂ©rlegre tegyĂŒk a lelki növekedĂ©s ĂștjĂĄt, amelyen Isten teljessĂ©ggel
ingyenes ajĂĄndĂ©kozĂĄsĂĄra vĂĄlaszul jĂĄrunkâ (vö. *Evangelii gaudium* kezdetƱ
apostoli buzdĂtĂĄs, 179). Az egyhĂĄz missziĂłs termĂ©szetĂ©bĆl fakad *âa
felebarĂĄt irĂĄnti tevĂ©keny szeretet,* a megĂ©rtĆ, segĂtĆ Ă©s tĂĄmogatĂł
egyĂŒttĂ©rzĂ©sâ (uo.).
5.* A szĂv bölcsessĂ©ge: szolidaritĂĄst vĂĄllalni testvĂ©rĂŒnkkel anĂ©lkĂŒl, **
hogy elĂtĂ©lnĂ©nk Ćt. **A szeretetnek idĆre van szĂŒksĂ©ge*.* IdĆre a betegek
ĂĄpolĂĄsĂĄra Ă©s idĆre a meglĂĄtogatĂĄsukra. IdĆre ahhoz, hogy mellettĂŒk legyĂŒn*k,
ahogyan JĂłb mellett voltak barĂĄtai. âHĂ©t nap Ă©s hĂ©t Ă©jjel mellette ĂŒltek a
földön, és egyik sem szólt hozzå egy szót sem. Låttåk ugyanis, hogy igen
nagy a fĂĄjdalmaâ (JĂłb 2,13). Ăm *JĂłb barĂĄtai elrejtettek magukban egy
negatĂv ĂtĂ©letet vele kapcsolatban: azt gondoltĂĄk, hogy balsorsa Isten
bĂŒntetĂ©se valamilyen vĂ©tkéért. **A valĂłdi szeretet azonban osztozĂĄs *
*ĂtĂ©let* *nĂ©lkĂŒl,* nem vĂĄrja el a mĂĄsik szemĂ©ly megtĂ©rĂ©sĂ©t.* TĂĄvol ĂĄll tĆle
a hamis alåzat, amely valójåban elismerést vår, és tetszeleg sajåt jó
cselekedetében*.
Jób tapasztalata hiteles vålaszt csak *Jézus keresztåldozatåban kap, amely
az Isten velĂŒnk vĂĄllalt szolidaritĂĄsĂĄnak legmagasztosabb tette: teljesen
ingyenes, teljesen irgalmas.* Ez a szeretet vĂĄlasza az emberi fĂĄjdalom
drĂĄmĂĄjĂĄra, kĂŒlönösen az ĂĄrtatlan fĂĄjdalomra, amely mindig rĂ©sze Krisztus
feltĂĄmadt testĂ©nek. Ezek azok a megdicsĆĂŒlt sebek, amelyek egyszerre
jelentenek botrĂĄnyt hitĂŒnk szĂĄmĂĄra, ugyanakkor meg is erĆsĂtik hitĂŒnket
(vö. *HomĂlia XXIII. JĂĄnos Ă©s II. JĂĄnos PĂĄl boldoggĂĄ avatĂĄsĂĄn*, 2014.
ĂĄprilis 27.).
MĂ©g akkor is, amikor a betegsĂ©g, az egyedĂŒllĂ©t, a fizikai tehetetlensĂ©g
ĂșrrĂĄ lesznek odaajĂĄndĂ©kozott Ă©letĂŒnkön, a fĂĄjdalom tapasztalata kiemelkedĆ
helyszĂne lehet a kegyelem tovĂĄbbadĂĄsĂĄnak, Ă©s olyan forrĂĄst jelenthet,
amelybĆl *a szĂv bölcsessĂ©gĂ©t* merĂthetjĂŒk. Ăgy Ă©rtjĂŒk meg, hogy JĂłb
Ă©lettapasztalata összegzĂ©sekor kijelentheti Isten felĂ© fordulva: âAzelĆtt
csak hĂrbĆl hallottam felĆled, most azonban sajĂĄt szememmel lĂĄttalak.â (JĂłb
42,5). *A szenvedĂ©s Ă©s a fĂĄjdalom titkĂĄba merĂŒlt szemĂ©lyek, ha ezt hittel
fogadjĂĄk el, Ă©lĆ tanĂși lehetnek a hitnek, amely kĂ©pes lehetĆvĂ© tenni a
szenvedés elfogadåsåt, noha az ember a maga értelmével soha nem képes azt
teljesen felfogni.*
6. A betegek vilågnapjåt Måria anyai pårtfogåsåba ajånlom, aki méhébe
fogadta Ă©s vilĂĄgra hozta a megtestesĂŒlt BölcsessĂ©get, JĂ©zus Krisztust, a mi
Urunkat.
*Ă, MĂĄria, BölcsessĂ©g SzĂ©ke, jĂĄrj közben Ă©desanyĂĄnkkĂ©nt minden betegĂ©rt Ă©s
azokĂ©rt, akik gondoskodnak rĂłluk.* Add, hogy szenvedĆ felebarĂĄtaink
szolgĂĄlatĂĄban Ă©s a fĂĄjdalom tapasztalatĂĄban befogadhassuk Ă©s növelhessĂŒk
magunkban a szĂv igazi bölcsessĂ©gĂ©t.
A mindnyĂĄjatokĂ©rt mondott könyörgĂ©st apostoli ĂĄldĂĄsommal kĂsĂ©rem.
Vatikån, 2014. december 3., Xavéri Szent Ferenc emléknapjån
FERENC
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML ĂĄllomĂĄny ĂĄt lett konvertĂĄlva...
URL: http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20150210/0424c652/attachment.html
További információk a(z) Grem levelezőlistáról