[Grem] Pál Feri atya és mások a győri börtönben
Emoke Greschik
greschem at gmail.com
2015. Ápr. 10., P, 18:19:32 CEST
HĂressĂ©gek lĂĄtogatjĂĄk a börtönt
http://mno.hu/magyar_nemzet_belfoldi_hirei/hiressegek-latogatjak-a-bortont-1281027
2015. ĂĄprilis 9., csĂŒtörtök 13:00 , forrĂĄs: Magyar Nemzet
<http://mno.hu/magyar_nemzet/>, szerzĆ: Velkei TamĂĄs
*Nem az a kĂ©rdĂ©s, Isten szeret-e minket, hanem az, mi szeretjĂŒk-e Ćt â
mondta egy börtönben Pål Ferenc atya,* aki koråbban soha nem jårt
fegyintĂ©zetben. Az egykori magasugrĂłbajnokot, katolikus papot elkĂsĂ©rtĂŒk a
GyĆr-Moson-Sopron Megyei BĂŒntetĂ©s-vĂ©grehajtĂĄsi IntĂ©zetbe, ahol elĆadĂĄsĂĄn
azt is megosztotta hallgatĂłsĂĄgĂĄval: *tudjuk befolyĂĄsolni sajĂĄt sorsunkat,* *s
mĂ©g ha követĂŒnk is el bƱnt,** bĂĄrmikor vĂĄlaszthatjuk a bƱntelensĂ©get. *
*HĂ©t Ă©ve* vĂĄgott bele programjĂĄba a megyeszĂ©khely szĂvĂ©ben ĂĄllĂł* börtön
igazgatĂłsĂĄga,* amelynek rĂ©szekĂ©nt *a szabadidĆ hasznos eltöltĂ©sĂ©t szolgĂĄlĂł,
Ă©rtĂ©kközvetĂtĆ esemĂ©nyeket szervez egyhĂĄzakkal, missziĂłs szervezetekkel Ă©s
civilekkel egyĂŒttmƱködve.* Az esemĂ©nysorozatban szĂĄmos ismert szemĂ©lyisĂ©g
lĂĄtogatott mĂĄr a rĂĄcsok mögĂ© Ă©s tartott elĆadĂĄst a raboknak. KorĂĄbban
felkereste az intĂ©zetet *a MuzsikĂĄs egyĂŒttes, IttzĂ©s JĂĄnos nyugalmazott
evangĂ©likus pĂŒspök, Földes âHoboâ LĂĄszlĂł, Steinbach JĂłzsef reformĂĄtus
pĂŒspök, KĂĄli-HorvĂĄth KĂĄlmĂĄn cigĂĄny festĆmƱvĂ©sz, FullajtĂĄr Andrea szĂnĂ©sz,
OrbĂĄn JĂșlia versmondĂł, Lanczendorfer Zsuzsanna nĂ©prajzkutatĂł, DinnyĂ©s
JĂłzsef zeneszerzĆ, elĆadĂłmƱvĂ©sz, Verebes JĂłzsef futballtrĂ©ner Ă©s HajszĂĄn
Gyula vĂĄlogatott labdarĂșgĂł. A gyĆri bv-ben a BĂĄrka SzĂnhĂĄz bemutatta Mrozek
MulatsĂĄg cĂmƱ drĂĄmĂĄjĂĄt (*Mucsi ZoltĂĄn, Scherer PĂ©ter Ă©s Szikszai RĂ©musz
elĆadĂĄsĂĄban), valamint jĂĄrt ott *a Soproni PetĆfi SzĂnhĂĄz, a TĂŒnet egyĂŒttes
Ă©s a ForrĂĄs SzĂnhĂĄz* is, tovĂĄbbĂĄ rendeztek *bibliakiĂĄllĂtĂĄst,
könyvbemutatĂłt, katasztrĂłfavĂ©delmi elĆadĂĄst Ă©s fotĂłtĂĄrlato*t is.
MihĂĄly Attila parancsnok elmondja,* ma 18 ezer fogvatartott van
MagyarorszĂĄgon, ha mindegyikĂŒk esetĂ©ben csak hat hozzĂĄtartozĂłval szĂĄmolunk,
mĂĄris szĂĄzezres tömegrĆl beszĂ©lhetĂŒnk.* A fogvatartottak jelentĆs rĂ©sze
rĂĄadĂĄsul *szabadulni fog,* ezĂ©rt *egyĂĄltalĂĄn nem mindegy, milyen ĂștravalĂłt
kapnak*. â Mindig embernek lĂĄttam azokat, akik a börtönbĆl szabadulva
felkerestek, Ăgy most kĂvĂĄncsian vĂĄrom a talĂĄlkozĂĄst a bentiekkel, mert Ășgy
gondolom, fontos, mit visz magĂĄval egy elĆadĂł, miutĂĄn lĂĄtta a börtönvilĂĄgot
â mondja elĆzetesen *PĂĄl Ferenc atya,* miközben az emeleti tĂĄrsalgĂł felĂ©
lĂ©pcsĆzĂŒnk.
A teremben negyven fogvatartott gyƱlt össze, azért csak enynyi, mert többen
nem férnek be.
â SzĂvesen jöttem hozzĂĄtok, biztos tudok olyat mondani, amit hasznĂĄlni
tudtok, amibĆl Ă©pĂtkezhettek â kezdi elĆadĂĄsĂĄt az atya, majd rĂĄtĂ©r arra,
hogy az EgyesĂŒlt Ăllamokban egy közelmĂșltban vĂ©gzett kutatĂĄs azt vizsgĂĄlta, *mi
az, ami segĂt a börtönbe kerĂŒlĆknek kiverekedni magukat a bƱnözĆ
Ă©letformĂĄbĂłl*. A vĂĄlasz *az önbecsĂŒlĂ©s,** a âtöbb vagyok,* *mint rab*!â
gondolat.
Az atya *kĂ©t szĂ©ket hĂșz a pĂłdium elĆterĂ©be, az egyik* *a bƱnt, **a mĂĄsik* a
b*ƱntelensĂ©get** jelkĂ©pezi*. *Hogy valaki melyik szĂ©kre ĂŒl, döntĂ©s kĂ©rdĂ©se*,
ez esetben azonban az önsajnålatnak nincs helye.
â* Le kell tenni **a bƱnt*, kĂŒlönben nem lehet az ember szabad. A
gondolatot pĂ©ldĂĄzattal tĂĄmasztja alĂĄ. A vĂ©szkorszakban a vagon elĆtt ĂĄllĂł
zsidĂłk között akadt egy kisfiĂș, aki az Ă©desanyjĂĄtĂłl kapott vekni kenyeret
cipelt a tarisznyĂĄjĂĄban. Azzal indĂtottĂĄk Ăștnak, vigyĂĄzzon a cipĂłra, az
több napig az életet jelentheti neki. Råjött, hogy terhével nincs esélye a
menekĂŒlĂ©sre, ezĂ©rt Ăłvatosan leoldotta tarisznyĂĄjĂĄt a vĂĄllĂĄrĂłl, majd egy
adott pillanatban szaladni kezdett â sikerĂŒlt megmenekĂŒlnie. KĂ©sĆbb
kĂ©rdeztĂ©k tĆle, mi volt az Ă©letĂ©ben a legnehezebb döntĂ©se, amire azt
felelte: az otthonrĂłl kapott ĂștravalĂłt letenni, Ă©s mĂĄst vĂĄlasztani. MĂ©gis
ez az elhatårozås mentette meg az életét.
Egy mĂĄsik pĂ©ldĂĄzattal is tanĂt: egy idĆs fĂ©rfi vĂĄrta felesĂ©gĂ©t a
pĂĄlyaudvaron, majd miutĂĄn befutott a vonat, megöleltĂ©k egymĂĄst. OdakĂŒlönben
nem lehet az ember szabad âlĂ©pett hozzĂĄjuk egy fiatal fĂ©rfi, s lĂĄtva a
boldogsĂĄgukat, azt mondta: âDe szeretnĂ©k Ă©n is ilyen boldog lenni ennyi
idĆs koromban!â Az idĆs fĂ©rj erre Ășgy felelt: âNe bĂzzon benne, akarja.â â *Nem
remĂ©lni,** dönteni kell!* Egy rĂ©gisĂ©gkereskedĆ is azt mondta, amikor egy
kevĂ©ly ember lĂ©pett az ĂŒzletĂ©be, Ă©s a legdrĂĄgĂĄbb holmit kĂ©rte, hogy â*a
legdrĂĄgĂĄbb Ă©n vagyok, Ă©s semmi pĂ©nzĂ©rt nem vagyok eladĂłâ â teszi hozzĂĄ PĂĄl
Ferenc*.
Egy kiközösĂtett sĂĄnta asszony azt mondta neki egyszer â folytatja â,
amikor *f*elkereste: magĂĄval mĂ©g sosem bĂĄnt jĂłl, sokan, sokszor csĂșfoltĂĄk,
de a legkegyetlenebb Ć volt sajĂĄt magĂĄval. AttĂłl kezdve, hogy erre rĂĄjött,
szerette magĂĄt, a testĂ©t, azaz Ć is a mĂĄsik szĂ©ket vĂĄlasztotta. *A belsĆ
råcsok sokszor rosszabbak, mint a valódiak, szögezi le az atya, hozzåtéve,
hogy bezĂĄrva is megĆrizhetjĂŒk a belsĆ szabadsĂĄgot, Ă©lhetĂŒnk emberkĂ©nt, e
döntésében mindenki szabad.*
Egyszer egy fĂ©rfi Ășgy gyĂłnt PĂĄl Ferenc atyĂĄnak: âSok rosszat kaptam Ă©s sok
rosszat adtam.â Ez volt a legszörnyƱbb gyĂłnĂĄs, amit valaha hallott. Mer*t
nem szabad, hogy a mĂșlt döntse el, mit adunk mĂĄsoknak.* *Egy asszony, aki a
mĂĄsodik vilĂĄghĂĄborĂșban elveszĂtette nyolc gyermekĂ©t, ĂĄrvahĂĄzat nyitott, Ă©s
kĂ©pes volt szeretet adni. *â *Nem az a fontos, mĂĄsok mit tettek velĂŒnk* â
vonja le a következtetést a példåzatból Pål Ferenc.
Sokan kérdezik, szeret-e Isten, de nem ez a kérdés, mert Isten mindenkit
szeret, hanem az: mi szeretjĂŒk-e Istent? *Sajnos mindenki követ el bƱnt,
csak az nem mindegy, mi az aråny a jó és a rossz tettek között*.
EmlĂ©kezzĂŒnk, amikor a lator azt kĂ©ri JĂ©zustĂłl, midĆn egyĂŒtt szenvednek a
kereszten, emlĂ©kezzen meg rĂłla a MegvĂĄltĂł, mire JĂ©zus azt feleli neki: âMĂ©g
ma velem leszel a paradicsomban.â* A döntĂ©snek kulcsjelentĆsĂ©ge van.*
A magĂĄval ragadĂł elĆadĂĄs utĂĄn az atya megadja a lehetĆsĂ©get a
fogvatartottaknak,* kĂ©rdezzenek bĂĄtran. SĂri csönd tĂĄmad.* MĂ©g az Ăłra
ketyegése is hallatszik. Ferenc atya mosolyog. Vår. A lehorgasztott fejƱ,
talĂĄn magĂĄba nĂ©zĆ negyven nĂ©ma rab *hangtalansĂĄgĂĄt percek utĂĄn töri csak
meg egyikĂŒk. A bƱn ĂștjĂĄra valĂł lĂ©pĂ©sĂ©t azzal indokolja, hogy a
rendszervĂĄltĂĄs elĆtt jĂłl Ă©lt, utĂĄna elveszĂtette mindenĂ©t.*
â SzƱkĂŒltek az Ă©letlehetĆsĂ©gek, ez tĂ©ny, ĂĄm mĂg voltak, akik hĂĄrĂtottak,
mĂĄsok azt mondtĂĄk: Ă©n is felelĆs vagyok valamennyire a helyzetemĂ©rt. *Az
Ă©letĂŒnkrĆl nem kizĂĄrĂłlag mĂĄsok döntenek! Egyszer egy hajlĂ©ktalannak
szereztem egy nagyon klassz télikabåtot, csupån hårom gombja hiånyzott. Azt
mondta, ez neki nem kell, mert nincs rajta gomb. EszĂ©be sem jutott, hogy Ć
is felvarrhat rå hårom gombot, hogy meg tudja csinålni. Testvérek, ez ebben
a legborzalmasabb!* â hĂvja fel döntĂ©seink fontossĂĄgĂĄra a figyelmet PĂĄl
Ferenc atya.
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML ĂĄllomĂĄny ĂĄt lett konvertĂĄlva...
URL: http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20150410/d2df65d0/attachment.html
További információk a(z) Grem levelezőlistáról