[Grem] Weöres Sándor mozarti csodája

Emoke Greschik greschem at gmail.com
2014. Sze. 26., P, 17:34:03 CEST


„Szolga csak egy van, az Isten” – Weöres SĂĄndor az Ars Sacra FesztivĂĄlon
2014. szeptember 25. csĂŒtörtök 19:00
http://www.magyarkurir.hu/hirek/-szolga-csak-egy-van-az-isten-weores-sandor-az-ars-sacra-fesztivalon
„*Szolga csak egy van, az Isten” cĂ­mmel tartott Weöres SĂĄndor-est*et az Ars
Sacra FesztivĂĄl keretĂ©ben Fabiny TamĂĄs evangĂ©likus pĂŒspök Ă©s Gryllus DĂĄniel
a budai Barabås Villåban szeptember 24-én.

<http://www.magyarkurir.hu/img.php?id=55840&img=o_ws1.jpg>

*Az „Egy Ăłra Weöres SĂĄndor költĂ©szetĂ©nek bƱvöletĂ©ben” mottĂłjĂș est *elejĂ©n
Fabiny TamĂĄs felidĂ©zte az elƑzmĂ©nyeket. Az elƑadĂĄs egyetlen ĂŒnnepi
alkalomra kĂ©szĂŒlt: Weöres SĂĄndor szĂŒletĂ©sĂ©nek 100. Ă©vfordulĂłjĂĄn, 2013.
jĂșnius 22-Ă©n a költƑ szĂŒlƑfalujĂĄban, a Vas megyei CsöngĂ©n hangzott el. Ez
utån azonban azt tapasztaltåk, van igény erre a pårosra, és azóta
orszågszerte sok helyen bemutattåk mår a mƱsort *rendhagyó magyaróråk
keretében.*

*Az elƑadĂĄson*, melyet Fabiny TamĂĄs *a muzsikus (Gryllus DĂĄniel) Ă©s a
teolĂłgus (Fabinyi TamĂĄs) pĂĄrbeszĂ©de*kĂ©nt jellemzett, *egyĂŒtt szolgĂĄlt a szĂł
Ă©s a zene*. A pĂŒspök Ă©s a muzsikus Weöres SĂĄndor versein keresztĂŒl
igyekeztek *bemutatni a költƑ istenkapcsolatĂĄt*. Mindketten valljĂĄk: egy
vers akkor tud igazĂĄn megszĂłlalni, ha mi magunk is dialĂłgust folytatunk
vele.

*„Árnyak sora ĂŒl a rĂ©ten / NyĂĄj zsong be a faluvĂ©gen”*

Fabiny TamĂĄs Ă©s Gryllus DĂĄniel pĂĄrbeszĂ©de *a költƑ CsöngĂ©hez valĂł
kötƑdĂ©sĂ©nek felidĂ©zĂ©sĂ©*vel folytatĂłdott. Maga Weöres SĂĄndor Ă­gy Ă­rt errƑl
egy FĂŒst MilĂĄnnak szĂłlĂł levelĂ©ben: *„E tĂĄjĂ©khoz minden idegszĂĄlammal
hozzåforrtam (
). Innen viszek mindent a verseimbe, szín-, alak-, vonal- és
fƑleg hanghatásokat.”*

Itt a *FƱ, fa, fĂŒst* Ă©s az *Árnyak sora ĂŒl a rĂ©ten* cĂ­mƱ verseket idĂ©ztĂ©k
az elƑadĂłk, utĂłbbit a közönsĂ©g egyĂŒtt Ă©nekelte Gryllus DĂĄniellel, aki
citerån kísérte az énekelt verseket.

<http://www.magyarkurir.hu/img.php?id=55840&img=o_barabasvilla.jpg>


*„Én keresem a hitemet: / a hitem is majd megtalál”*

*A szĂŒlƑföld költĂ©szetre tett hatĂĄsa *utĂĄn *a szemĂ©lyes istenhit Ă©s az
istenkeresés élményé*t magukba foglaló versek felidézése következett.

Az evangĂ©likus pĂŒspök felhĂ­vta a figyelmet arra, hogy Isten jelzƑi között
ritkĂĄn emlegetjĂŒk a 'szĂ©p'-et: ritkĂĄn beszĂ©lĂŒnk *a szĂ©p Isten*rƑl, az*
Isten szĂ©psĂ©gĂ©rƑl*. Az elƑadĂł hĂĄrom tĂ©telben, a SzenthĂĄromsĂĄgon keresztĂŒl
mutatta be *Weöres SĂĄndornak az Isten szĂ©psĂ©gĂ©t megĂ©neklƑ versei*t.

*„Vonj hevesebben! ön-erƑmbƑl / nem jutok Ă©n soha hozzĂĄd”*

Az Atya, *a teremtƑ Isten szĂ©psĂ©ge* a többi mellett a teremtĂ©s, a termĂ©szet
szĂ©psĂ©gĂ©ben ĂĄll elƑttĂŒnk. Weöres SĂĄndor ĂĄhĂ­tattal ĂĄllt a teremtett vilĂĄg
szĂ©psĂ©ge Ă©s hatĂĄrtalansĂĄga elƑtt, megĂ©nekelte a teremtĂ©st is. A pĂŒspök itt a*z
Ének a teremtĂ©srƑl Ă©s a ZsoltĂĄr cĂ­mƱ versek*et idĂ©zte, Gryllus DĂĄniel pedig
az* Ének a hatĂĄrtalanrĂłl cĂ­mƱ vers*et adta elƑ.

Fabiny TamĂĄs hangsĂșlyozta: a teremtett vilĂĄgban Isten megteremtette az
embert, és képességet adott neki, hogy keresse, szólítsa Ɛt. Weöres Såndor
költĂ©szetĂ©ben is megtalĂĄlhatĂł az istenkeresĂ©s tĂ©mĂĄja – többek között a *Vonj
sugaradba* vagy *a Nem nyĂșlsz le Ă©rtem *cĂ­mƱ versekben.

*„SzĂĄmomra egy valaki lĂ©tezik: JĂ©zus”*

*A mĂĄsodik isteni szemĂ©ly, a FiĂș alakja szintĂ©n foglalkoztatta a költƑt*.
Így vallott KrisztusrĂłl 1970-ben a *Vigilia* körkĂ©rdĂ©sĂ©re adott
válaszában: *„Számomra
csak egy ember létezik: Jézus. Jézus létezik, és Ɛ létezik mindazokban,
akik benne Ă©s ĂĄltala lĂ©teznek. (
) Egyetlen cĂ©lom: egy fokkal közelebb
vinni az olvasĂłt ehhez az azonossĂĄghoz, a JĂ©zussal valĂł egysĂ©ghez.”*

A pĂŒspök beszĂ©lt a Krisztus-keresƑ Weöres SĂĄndorrĂłl, aki *A teljessĂ©g felĂ©*
cĂ­mƱ mƱve elƑszavĂĄban „KrisztusrĂłl, a testet öltött IstenrƑl” Ă­rt, aki
„szakadatlanul meghal Ă©s poklot jĂĄr az emberĂ©rt”, majd rĂĄmutatott: a költƑt
foglalkoztatta a kereszt metaforåja is, ez megjelenik példåul a
*Kereszt-årnykép* címƱ képversében.

JĂ©zus Krisztus az eget Ă©s a földet köti össze, szemĂ©lyĂ©ben a teremtƑ Isten
lehajolt az emberhez. EmberrĂ© lett, sƑt szolgĂĄvĂĄ lett. *„Szolga csak egy
van, az Isten”* – olvashatĂł az elƑadĂĄs cĂ­mĂ©ĂŒl vĂĄlasztott verssor a
*RongyszƑnyeg* 13. darabjában.

<http://www.magyarkurir.hu/img.php?id=55840&img=o_ws2.jpg>
*„Piros ajkkal, Ă©nekekkel, / szĂ©p orcĂĄval jƑ a reggel. / SzentlĂ©lek,
köszöntelek!”*

Fabiny Tamås szerint a Szentlélek az ihlettel, a mƱvészettel hozható
kapcsolatba: a költĂ©szet nem csupĂĄn technika, nem valamifĂ©le rĂ©vĂŒlet – a
mƱvĂ©szet Isten ajĂĄndĂ©ka, a mƱvĂ©sz pedig Isten eszköze. „Mit mĂĄllĂł kƑre nem
bizol: / mintĂĄzd meg levegƑbƑl” – szĂłl az* Örök pillanat* cĂ­mƱ vers elsƑ
sora.

*„A SzentlĂ©lek a rendezettsĂ©g lelke, aki a kĂĄoszbĂłl kĂ©pes rendet teremteni”*
– fogalmazott az evangĂ©likus pĂŒspök. Gryllus DĂĄniel megszĂłlaltatta a *Ha
nézem a vilågot* címƱ verset, amely utån Fabiny Tamås így folytatta:
„Weöres SĂĄndor nĂ©zte a vilĂĄgot, meg tudta szĂłlaltatni rezdĂŒlĂ©seit, mert
Ășjra Ă©s Ășjra rĂĄ tudott csodĂĄlkozni a vilĂĄgra mint Isten teremtett vilĂĄgĂĄra,
Ă©s rĂĄ tudott hagyatkozni Istenre.”

*„Mind elmegyĂŒnk, a ringatĂłzĂł fĂĄk alĂłl mind elmegyĂŒnk”*

*Fabiny TamĂĄs, akinek Ă©desanyja szintĂ©n CsöngĂ©n szĂŒletett, ezutĂĄn ismĂ©t
visszatĂ©rt a Vas megyei faluba, Ă©s a költƑ akaratĂĄt idĂ©zve az utĂłkor Weöres
SĂĄndor felĂ© valĂł tartozĂĄsĂĄra hĂ­vta fel a figyelmet: „Így rendelem: ha
meghalok, / engem kriptĂĄnkba rakjatok / illendƑ rĂ©gi mĂłdon. / Kis CsöngĂ©m
földjĂ©n szĂĄntsa szĂ©t / csontjaim sĂĄros tömegĂ©t / egy kĂ©sƑi utĂłdom.”*
(RĂ©szlet a *HazaszĂĄllĂł* cĂ­mƱ versbƑl)

VĂ©gĂŒl OrbĂĄn OttĂłt idĂ©zte a pĂŒspök, aki Ă­gy Ă­rt a 101 Ă©vvel ezelƑtt
szĂŒletett költƑrƑl, *Weöres SĂĄndorrĂłl: „A kis madĂĄr-ember testĂ©ben a
termĂ©szet mozarti csodĂĄt ĂŒzemeltetett. TalĂĄn szeszĂ©lybƑl, talĂĄn
szĂĄndĂ©kosan, hogy megmutassa: nincs minden kĂ©rdĂ©sre vĂĄlasz.”*

Az est a *Bolero* cĂ­mƱ verssel zĂĄrult, melyet Gryllus DĂĄniel elƑadĂĄsĂĄban
hallhatott a termet megtöltƑ közönsĂ©g.

Borsodi Heni/Magyar KurĂ­r
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML ĂĄllomĂĄny ĂĄt lett konvertĂĄlva...
URL: http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20140926/605773e0/attachment.html 


További információk a(z) Grem levelezőlistáról