[Grem] Megjelent törökül az Egri Csillagok!
Vihar Levente
lvihar at gmail.com
2013. Május. 28., K, 09:47:25 CEST
És meg is halt másnap.
RIP Bárdy György.
ÜdvözletteL.
----- Original Message -----
From: "KEA" <kea at turul.banki.hu>
To: <grem at turul.kgk.uni-obuda.hu>
Sent: Tuesday, May 28, 2013 9:17 AM
Subject: [Grem] Megjelent törökül az Egri Csillagok!
Megjelent törökül az Egri Csillagok!
pozitivnap.hu, 2013.05.26.
http://pozitivnap.hu/kultura-es-szorakozas/megjelent-torokul-az-egri-csillagok
Erdal Şalikoglu, Magyarországon tanult orvos ültette át Gárdonyi
regényét török nyelvre.
Pontosan százötven éve, 1863. augusztus 3-án született Gárdonyi Géza.
Sőt, tetézi az ünneplést, hogy Jumurdzsák, azaz Bárdy György éppen május
26-án, szombaton ünnepelte kilencvenkettedik születésnapját.
A regényt számos idegen nyelvre lefordították már, a német és az angol
kiadás mellett létezik bolgár, cseh, eszperantó, észt, finn, holland,
horvát, lengyel, litván, orosz, örmény, román, szlovák, szlovén, ukrán,
vietnami és kínai fordítása is.
A könyv az isztambuli Török-Magyar Baráti Társaság gondozásában,
Magyarország Külügyminisztériumának támogatásával jelent meg.
A kötethez Hóvári János ankarai nagykövet írt előszót, Fodor Pál, az MTA
Bölcsészettudományi Kutatóközpontjának főigazgatója és Császtvay Tünde
irodalomtörténész bevezetőt, Kiss Gábor isztambuli főkonzul pedig utószót.
A könyv borítóját Faragó Miklós készítette.
=== === ===
Végre! Ideje volt. Kíváncsi lennék a fogadtatására. KEA.
--
Üdvrivalgással:
KEA.
----
Keszthelyi András
f. adj.
ÓE-(ex BMF, exx Bánki)-KGK-SZVI
_______________________________________________
Grem mailing list
Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
További információk a(z) Grem levelezőlistáról