[Grem] technikai észrevétel(ek)

Emoke Greschik greschem at gmail.com
2013. Jan. 5., Szo, 13:48:07 CET


Kedves Lista!

Amikor 'k.Lttagtól' bevezetéssel általam kerül a listára levél általában
azért van, mert hozzám egy másik listán v. esetleg személyesen az én
szűrésemre bízva
futnak be levelek, amiket aztán továbbítok.

Én is jobban örülök!!! ha vki maga is vállalja mind a listára tevést, mind
az önálló szűrést, de közreműködni is tudok.

Nézzük jóhiszeműen a helyzetet. A tegnapi szerintem viccesnek szánt, de
láthatóan mások által bántónak és tévedésektől sem mentesnek értékelt levél
küldője esetleg azért akarhatta anonim módon küldeni levelét, hogy a
véleménye megjelenítése során kialakult személyes bántódásokat, nehezen
kiköszörülhető csorbákat elkerülje,  tanulva a  Duna-víz eszmecsere kapcsán
kialakult személyes sérelmekből. Nem gondolom, hogy személyes bántás lett
volna a célja, és inkább viccesnek, nem bántóan gúnyosnak szánta levelét.
Elnézést kérek ezennel Egontól is, kérem ne sértésnek tekintse a másik
listatag által írt levelet, hanem inkább élcelődésnek.

A továbbiakban azonban anonim levelet nem fogok a listára tenni. Kérem,
mindenki vállalja nevét, és legyünk pro és kontra elnézőek, megbocsátóak,
ha a miénktől eltérő nézetek jelennek meg.

A X Y, k.Lttagtól továbbított levelek magyarázatát pedig e levelem első
bekezdésében már vázoltam.

Szeretettel,
Emőke / Mőci



2013/1/5 Székely Erika <szekelye1 at yahoo.com>

> Igen, még ezt hasznos volt hozzátenni.
> Irritált az egész levél hangneme, de ismeretlenként azt sem tudtam, kinek
> kellene címezni a választ. Mindenesetre jó lenne kicsit több tudással bírni
> pl. a fehér hunokról is, mielőtt gúnyolódó sorokat vet valaki a
> klaviatúrára...
> (Mivel a listán vagyok, szükségtelen a címemet külön belevenni a
> címzettekbe, elegendő a listacím megadása...)
> Sz.E.
>
>
>   ------------------------------
> *From:* László Imre <doncimil at gmail.com>
> *To:* Székely Erika <szekelye1 at yahoo.com>; grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> *Sent:* Saturday, January 5, 2013 12:42 PM
>
> *Subject:* Re: [Grem] technikai észrevétel(ek)
>
> nem csodálom, ha valaki nem akarja a nevét vállalni egy olyan
> felkészületlen levélben, amiben még azt sem találja el, hogy kettő
> nagy folyamunk közül melyikben ágyaztunk meg Attila nagy
> királyunknak...
>
> csak tapasztalatból mkiegészítem , hogy előfordulhat technikai
> akadálya a közvetlen felküldésnek, levélszétesés egyebek, van kóros
> bátortalanság is, , amivel mégis némeély passzív tag félpasszívvá
> tehető, de most éppen ez a szintvonal alatti megnyilvánulás mutatja,
> hogy  a névtelenség rendszerének támogatása milyen következményeket
> is hordoz...  .))
>
> szeretném kérni, hogyha valaki az őskulturánk nevében kíván m
> egszólalni, az fontolja meg, mit és hogyan állít, hogy őseinket és
> örölkölt kulturánkat szégyenbe ne ejtse az utódok s idegenek előtt...
> -m-
>
>
>
> Székely Erika <szekelye1 at yahoo.com> írta, 2013.01.05.:
> > Kedes Listatagok!
> >
> > Ha szabad egy észrevételt tenni, így a XXI. században, amikor gyanítom,
> > mindenki nap mint nap kénytelen a számítógépet és az internetet
> használni,
> > annyi már talán elvárható lenne, hogy azon listatag, aki levelet szán a
> > listára, képes legyen a címzetti sorba Emőke címe helyett a lista címét
> > bemásolni, bebiggyeszteni! (Arról nem is beszélve, hogy ha valaki
> listatag,
> > elegendő a "válasz" gombra kattintania, ha a listának szán válaszlevelet
> egy
> > adott email kapcsán.)
> >
> > Vagy Emőke tán valami szolgaszemélyzet itt?? Miért neki kell "egy k.
> lttag
> > kérésére" a listára "tennie" bármely levelet?? A "k.lttag" ezt miért nem
> > tudja megtenni saját maga? Azért listatag, hogy küldhessen az egész
> listának
> > üzenetet, nem? Ez a jelenség, amit itt jó ideje tapasztalok, számomra
> tehát
> > teljesen érthetetlen. Emőkét pedig sajnálom, hogy egyesek részéről
> > folyamatosan dolgoztatva van, amit ő - habitusából adódóan - saját maga
> > nyilván nem tenne szóvá soha.
> >
> > Még egy észrevételem van: mivel sokan nem ismerjük egymást személyesen
> itt a
> > listán, szerencsés (mi több, udvarias) lenne, ha minden "k lttag"
> vállalná a
> > nevét, ha valamely véleményt, hozzászólást közzétesz - ami az alábbi
> esetben
> > is üdvös lett volna.
> >
> > Üdvözlettel:
> > Székely Erika
> >
> >
> >
> >
> >
> >>________________________________
> >> From: Emoke Greschik <greschem at gmail.com>
> >>To: Reinisch-Fischer <reinisch at t-online.hu>; grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> >>Sent: Friday, January 4, 2013 7:22 PM
> >>Subject: Re: [Grem] karácsony
> >>
> >>
> >>Egy k. Listatag kérésére teszem a listára:
> >>
> >>
> >>":-)  Mély tiszteletem a hun-rokon adatközlő
> > iránt, aki Mindenkihez intézte üzenetét. Meg ne bántódjék, fogadja el
> ezt a
> > választ is (a Mindenkibe beletartozom).
> >>Előszöris hurrá! Most jövök a
> > fehérhunoktól. Már régóta várták ezt a nemes kiállást turul-ügyben.
> > Köztudott,
> > hogy a feketehunok gaz névváltoztató taktikája ellenére (sasnak álcázták
> a
> > turult), mi megőriztük derék sólymainkat egészen a köztársasági elnök
> > választásig. Nevére is nagyon vigyáztunk. Az ó-karacsáj és a
> nyugat-irokéz
> > dialektusokban
> > is megmaradt a TUR-UL, TÖRÜL szóalak. Ebből alakult a hegyifranciák által
> > népszerűsített
> > TÚR-Ó-Rudi madáreleség.
> >>A HAR szó életrevalóságának is nagyon örülünk. Ugyan a jófene
> > se gondolja a székelyeknél, hogy ennek köze lenne a Hargitához, sokkal
> > inkább nagy
> > tanítónknak, a Grem-lista indiai nyelvészének adunk igazat, aki
> kifejtette a
> > Bihar-Tordai
> > Kapcsolatot. A HAR szó magyar-indiai megfelelője a HARE Krisna,
> >>Hare,Hare  Maharishi-John Lennon Hagyományőrző
> > Intézet által gyűjtött népdalban is. A székelyekre visszatérve a SÓLYOM
> szó
> > a
> > Hare Krisna megyei székely káromkodásokban is jelen van, imígyen: "A
> > SÚLY (a sólyom) essen belé!"  Tisztelt hun levelezőnk abban téved, hogy
> > szerinte
> > a jelenlegi szláv nyelvekben a karácsony már másként hangzik - hát,
> kedves
> > huntársam, ez hun így van, hun meg nem.
> > Most egyeztettem Bonfinivel (ő is fischerkedik a Dunában, ahová
> béfektettük
> > Attilát, a Magyarok Világszövetségének soros elnökét). Bonfini szerint a
> > török "dzsudzsák
> > jakopüli findzsa" is a turulra hajaz.
> >>Egy valamit azért nem értek tisztelt
> > huntársamnál. Mink, fehérhunok mindig fel szoktuk tüntetni a
> forrásainkat.
> > (Konsztantinosz
> > Porfirogennetosz etc. etc.), de úgy látom, levelező huntársunk erre nem
> > hajlandó. Pedig ezt a korocsun tájakon elvárják.
> >>
> >>Nyereg alatt puhított
> > üdvözlettel:
> >>
> >>Anonimus Hungaricus PhD, (Darjeeling, Bihartól keletre, Szegedtől
> > délre).
> >>
> >>
> >>2013/1/4 Reinisch-Fischer <reinisch at t-online.hu>
> >>
> >>
> >>>Kedves Mindenki!
> >>>
> >>>Most sikerült két témának találkoznia. J.J.Modi professzor
> > a fehérhunok egyik ágának nevezte a magyarokat, akárcsak Bonfini, Mátyás
> és
> > Ulászló király krónikása. Nem véletlenül a fehérhunok alapította
> > Kelet-India-i
> > Bihar államban a Munda, Biro, Bokta, stb. nemzettségek a téli
> napfordulókor
> > ünnepi sólyom-röptetést tartanak. A Kelet-India-iak a vadászsolymot
> > karicsánnak
> > hívják. Így találkozik a magyar kerecsen sólyom elnevezés a téli
> > napfordulóval.
> > A Bihar állam sem véletlenül egyezik a magyarországi régi Bihar-megyével,
> > mert ez az archaikus magyarban hegyalját jelent, mint ahogy a har
> hegyet, a
> > Hargita hegységet. A jelenlegi szláv nyelveken a karácsony már egész
> másként
> > hangzik, csak ott emlékeztet az ószláv iratokban a karácsony szóra, ahol
> > magyarokkal érintkeztek. A kerecsen sólyom neve a vadász sólyom körkörös
> > keringő
> > vadászrepüléséből származik ezért van benne a kr gyök. Az ószlávok
> > egyébként a sólyom nevét is átvették = korocsun, de náluk a keringés
> szóra
> > ez etimológiailag nem stimmel ld. Fogarasi-Czuczor szótár III. kötet 555.
> > o..
> > Így tehát a karácsony szóval (amely 1860 körül még karácson
> > volt) kapcsolatban megnyugodhatunk igen régi magyar szó remélem a
> fehérhun
> > kapcsolat Karcsit is megnyugtatja.
> >>>
> >>>Üdvözlettel:
> >>>Egon
> >>>_______________________________________________
> >>>Grem mailing list
> >>>Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> >>>http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
> >>>
> >>>
> >>
> >>_______________________________________________
> >>Grem mailing list
> >>Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> >>http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
> >>
> >>
> >>
>
>
>
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20130105/5cbb8dee/attachment.html 


További információk a(z) Grem levelezőlistáról