[Grem] jel,jelkép /Baják L.

Bakos József bakos at oszk.hu
2012. Nov. 6., K, 10:25:29 CET


Kedves Emőke!

Nagyon sok tartalmas, érdekes küldeményt kapok tőletek, mégis azt kell 
kérnem, hogy vegyétek le a címemet a levelező listáról, mert ez a 
munkahelyi e-mail címem és eláraszt a sok kéretlen, és érdektelen küldemény.

Egyre nehezebb kiválogatnom ebből az áradatból a hivatali munkámmal 
kapcsolatos megkereséseket.

Ez így nagyon zavaró és időigényes állapot.

Nagyon köszönöm megértésedet.

Továbbra is szívesen látom tőled a fontosabb személyes értesítéseket.

Köszönettel,
szeretettel üdvözöl:

Bakos Dodó


-- 
Bakos József
Országos Széchényi Könyvtár, Kézirattár
1827 Budapest, Budavári Palota "F" épület
1014 Budapest, Szent György tér 4-5-6. 641. iroda;
e-mail: bakos at oszk.hu
T.: (36) 1 - 224-3775
Központi tel.: (1) 224 3700
Nyitva: kedd-péntek 9-17 óra, szombat: 9-14





2012.11.06. 8:23 keltezéssel, Emoke Greschik írta:
> Mintha már kiment volna a listára, de az előbb még nem jelent meg, ezért
> biztonságból továbbítom Baják Laci levelét
> 'jel, jelkép, turul' kérdésben:
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: "László Baják" <laszlo.bajak at gmail.com>
> To: grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> Cc:
> Date: Mon, 5 Nov 2012 23:32:28 +0100
> Subject: Re: [Grem] név, jelkép
>
> Kedves Mihály!
>
> Megértem a turul iránti ellenszenvedet, mert tudom, hogy az elmúlt évszázad
> alatt akarva, de akaratlanul is, de sokan és sokat tettek azért, hogy ezt
> az ősi jelképet lejárassák, hamis színbe tüntessék föl. Az eredeti turul
> azonban ártatlan mitológiai állat, egy vallásos tiszteletnek örvendő totem,
> az Árpád dinasztia mítikus ősapja. Eredetileg kistermetű, sólyomalkatú
> gyorsröptű ragadozó madár,amely magasan repül a puszták felett, az ég
> (isten) madara, a szabadság megtestesítője. (A steppei nomádok számára ez
> mindennél fontosabbnak számított.) A 19. század végén, a millennium lázában
> merő tudatlanságból kezdték sasként, saskeselyűként ábrázolni (lásd:
> bánhidai turul). sajnos utóbb ez a téves képzet terjedt el. A turul
> állítólagos erőszakossága, harciassága is kései belemagyarázás. A kis
> "sólyom" csőrébe tényleg nem illik a kard. Ezért, amikor a honvédség és más
> militáris szervezetek jelképet kerestek maguknak talán ezért is preferálták
> a sas formájú turult, hogy ne tűnjön groteszknek a csőrébe dugott kard. A
> kard tehát nem része az eredeti mitikus turulnak. Számomra a turul  a
> magyar régmúlt szellemi örökségének értékes része, amelyet nem elhallgatni,
> hanem mindenáron megóvni kell attól, hogy mindenféle önös politikai
> érdekből kisajátítsák, vagy éppen besározzák. Azt javasolnám, hogy ne
> dőljünk be a   radikális jobb-és baloldali ideológusok egymásnak feszülő
> manipulációinak. Legyünk inkább a közösségi hagyományainkat tisztelő
> autonóm emberek. (Az ősi germán mitológiát sem dobhatjuk a szemétdombral,
> mert a nácik szívesen visszaéltek vele)! A történelemben az értékes
> jelképeket gyakran igyekeztek felhasználni alantas célok legitimálására, de
> ezért nem a jelkép a felelős. Azt mondom tehát, hogy ne bántsuk a turult,
> de a csodaszarvast, Emese álmát, vagy a vörös-ezüst (fehér) sávos címert és
> zászlót se, hiszen oly kevés ősi hagyományunk élte túl az eltelt évezredet.
> Üdvözlettel: Baják László
>
> 2012. november 2. 23:31 mihály kiss írta, <hikissmy at gmail.com>:
>
>> Kedves lista!
>> Elbizonytalanodottság miatt késlekedő soraimat azoknak szánom, akiket
>> a megszólítás személyükben érinthet.
>> Magam mindeddig inkább érdeklődéssel, kíváncsian, de hallgató tag
>> voltam e levelezőcsoportban, melynek eredeti névadójával közvetlenül
>> is találkozhattam. Annakidején megismerkedvén vele, e név viselőjéről
>> mint egyéni véleményét markánsan és karakán módon képviselő,
>> mindamellett szívélyes, derűs és barátságos, nyílt, elfogulatlan
>> beszélgetésre mindig kész partnerről alkothattam képet magamban, s
>> akinek neve (Greschik Emőke) egy általánosan kívánni való
>> viselkedésmód rokonszenves variánsa emblémájával vált egyenértékűvé a
>> számomra. Meghívására, a társaságában is többnyire hasonló
>> karakterekkel volt alkalmam találkozni a vendégeként, ezért pozitív
>> minősítésemet joggal gondolhattam a levelezők széles körére is
>> érvényesíthetőnek.
>> A minap a levelező kapcsolattartás technikai problémáit kiküszöbölő,
>> praktikus és indokolt beavatkozásra került sor, ám ennek kapcsán a
>> közös használatra újonnan bevezetett levelezési címmel találtam magam
>> szemben, - a jól ismert, megbízható védjegy, az eddigi név helyén. A
>> módosítás következtében pár hete egy szimbólum neve jelzi a levelezők
>> társasági jellegét, egy jelkép neve ("turul"), s e név viselőjeként a
>> köztudatban kétségkívül határozottan benne lévő mítikus létezővel
>> mostanság bennem zajló viszony enyhén szólva ambivalens. Ez a külső
>> jegyeivel ábrázoltan, képszerű mivoltában is újabban mind gyakrabban
>> felbukkanó szimbólum nekem egy támadó hajlamú, fenyegetően, csípősen
>> horgas csőrű, tollazattal borított testű, szárnyas (bár szárnyalásra
>> képtelen, mert lomha és túlsúlyos), ingerlékeny figura, egy rikácsoló
>> ragadozó, a karmai közt szúró-vágó csatakellékkel. Jelképként
>> elképzeltnek is visszahőköltet, a valóságban való - szerencsére
>> (normális esetben) kizárható - színrelépése meg egyenesen
>> elborzasztana.
>> Szorongó ellenérzéseimnek különös aktualitást ad a nemrég
>> felröppentett szónoki beszédfordulat, miszerint egy népcsoporthoz
>> ("nemzet") adódó-választott odatartozásomat éppen ebből az agresszív
>> magatartásról árulkodó és harcias attributumokkal felszerelt jelképből
>> kellene eredeztetnem, értelmeznem. (V. ö.: "beleszületünk a turulba" -
>> hát valahogy így csöppenhetett az én számomra a turul ebbe a listába.)
>> Az embernek-születés kihívását (kalandját, vállalását) magyarul
>> felfogva, az emberré-levés esélyeit a magyarok nyelvén latra vetve én
>> - mitagadás - inkább az efféle viselkedésformák kultiválására buzdító
>> jelképektől, az ilyesforma (szimbólikusan is elég békétlen)
>> életstratégia-proklamációktól eltávolodásra érzek késztetést. Jó
>> szívvel, teljes meggyőződéssel ajánlom az óvakodó távolságtartást
>> ettől minden embertársamnak - beleértve természetesen e listán
>> szereplő valamennyi név viselőjét, akikkel tán mégsem kerülhettem
>> igazán közelebbi ismeretségbe mostanáig.
>> A név-azonosító semmitmondó, jelentéktelen formalitás? A szó
>> használata rendkívüli hatékonyságának erejétől a név önmagán
>> messze-messze túlmutat. Erről jobbára mind tudunk. Eleget?
>> Ha a lista körén belül, akkor az én tagságom a továbbiakban
>> legelsősorban e kérdés feletti fáradhatatlan töprengésben és
>> elgondolásaink türelmes megosztásáért vállalt közösségre értendő.
>> KM.
>> _______________________________________________
>> Grem mailing list
>> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
>> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
>>
>
>
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem

--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20121106/b7fad93b/attachment.html 


További információk a(z) Grem levelezőlistáról