<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office"><head><!--[if gte mso 9]><xml><o:OfficeDocumentSettings><o:AllowPNG/><o:PixelsPerInch>96</o:PixelsPerInch></o:OfficeDocumentSettings></xml><![endif]--></head><body>
<!--[if gte mso 9]><xml><o:OfficeDocumentSettings><o:AllowPNG/><o:PixelsPerInch>96</o:PixelsPerInch></o:OfficeDocumentSettings></xml><![endif]-->
Kedves Zoltán!<div><br></div><div>Köszönjük az alapos kutatómunkát. Ügyes vagy, hogy az eredeti ógörög szöveget is megvizsgáltad.</div><div><br></div><div>Ezek alapján egyértelműnek tűnik, hogy a Lukács 18:11-ben felsorolt bűnös magatartásokat nem vonatkoztatja a vámszedőre az ige. <br><br>Engem is érdekel, hogy mit mondanak erről a görög ortodox szerzetesek. Hogy miként értelmezik nyelvileg ezt a részt. Köszönjük szépen előre is, ha megkérdezed! </div><div><br></div><div>Üdvözlettel,</div><div><br></div><div>Kati </div><div><br><div class="yahoo-signature" style=""><br></div><br><p class="yahoo-quoted-begin" style="font-size: 15px; color: rgb(123, 106, 246); padding-top: 15px; margin-top: 0px;">On Monday, July 14, 2025, 11:14 PM, Zoltan Fodor <fodor@bodri.elte.hu> wrote:</p><blockquote class="iosymail" style=""><div dir="ltr">Kedves Emoke, kedves Kati!<br clear="none"><br clear="none">Nem tudok ogorogul, de megneztem az eredeti gorog szoveget. <br clear="none"><a shape="rect" href="https://biblehub.com/text/luke/18-11.htm" target="_blank">https://biblehub.com/text/luke/18-11.htm</a><br clear="none"><br clear="none">Az eredeti szovegben hatarozottan a "VAGY"="E" szoval valasztja el a <br clear="none">hazassagtorot a vamszedotol. Valamelyest komplikalja a helyzetet, hogy az <br clear="none">"E" utan rogton megjelenik a "KAI" szo, ami alapesetben "ES"-t jelent. <br clear="none">Viszont mivel a "VAGY" utan hasznalja Lukacs, ezert a masik jelentese <br clear="none">ervenyes, a tagado osszehasonlitasokban szereplo "meg csak .. sem". Ezt a <br clear="none">jelentest a Biblia sokkal ritkabban hasznalja, szinte mindig "ES" <br clear="none">jelentessel jelenik meg a "KAI" szo. Ennek ellenere, peldaul Mate-nal <br clear="none">sokszor elofordul a "KAI" a "meg csak .. sem" jelentessel. Tehat, nem <br clear="none">Lukacs 18:11 lenne az egyetlen hely, ami a kerdest nagyon mas <br clear="none">megvilagitasba helyezne.<br clear="none"><br clear="none">Osszegezve. Nyilvan nagyon veszelyes nyelvtudas nelkul ilyet mondani, de <br clear="none">itt valoszinubbnek tunik az az ertelmezes, hogy a hazassagtoro es a <br clear="none">vamszedo egy felsorolas kolonbozo elemei egy tagado osszehasonlitassal <br clear="none">erositve.<br clear="none"><br clear="none">Udvozlettel,<br clear="none">Fodor Zoltan<br clear="none">p.s. Furcsa modon holnaputan megyek egy konferenciara, ami Kretan egy <br clear="none">gorog ortodox akademian lesz, ha van igeny ra, es sikerul, akkor <br clear="none">megkerdezem a szerzeteseket.<br clear="none"><div class="yqt0162702250" id="yqtfd33155"><br clear="none">On Tue, 15 Jul 2025, Zoltan Fodor wrote:<br clear="none"><br clear="none">> Kedves Emoke, kedves Kati!<br clear="none">><br clear="none">> Itt van negy nemet verzio, amelyek ugyancsak a "VAGY" szoval soroljak a <br clear="none">> vamszedot elvalasztva a hazassagtorotol.<br clear="none">><br clear="none">> Der Pharisäer stand und betete bei sich selbst so: Ich danke dir, Gott, dass <br clear="none">> ich nicht bin wie die andern Leute, Räuber, Ungerechte, Ehebrecher, oder auch <br clear="none">> wie dieser Zöllner.<br clear="none">><br clear="none">> Selbstsicher stand der Pharisäer dort und betete: 'Ich danke dir, Gott, dass <br clear="none">> ich nicht so bin wie andere Leute. Ich bin kein Räuber, kein Gottloser, kein <br clear="none">> Ehebrecher und schon gar nicht wie dieser Zolleinnehmer da hinten.<br clear="none">><br clear="none">> ... kein Ehebrecher und auch nicht wie dieser Zolleinnehmer da hinten.<br clear="none">><br clear="none">> ... dass ich nicht bin wie die anderen Leute, Räuber, Betrüger, Ehebrecher <br clear="none">> oder auch wie dieser Zöllner.<br clear="none">><br clear="none">> Itt valoban mar csak az segit, ha megneznenk a gorog verziot. (Persze nem <br clear="none">> tudok gorogul.)<br clear="none">><br clear="none">> Udvozlettel,<br clear="none">> Fodor Zoltan<br clear="none">><br clear="none">><br clear="none">> On Tue, 15 Jul 2025, Katalin Havasi wrote:<br clear="none">><br clear="none">>> Kedves Mőci!<br clear="none">>> Hát ez érdekes! Amit én olvasok, a Magyar Bibliatanács 1991-es kiadású<br clear="none">>> fordítása mást ír:<br clear="none">>><br clear="none">>> “A farizeus megállt, és így imádkozott magában: Isten, hálát adok neked,<br clear="none">>> hogy nem vagyok olyan, mint a többi ember: rabló, gonosz, parázna, vagy<br clear="none">>> mint<br clear="none">>> ez a vámszedő is.” (Lukács 18: 11)<br clear="none">>><br clear="none">>> Megnéztem angol nyelvű Bibliákban is az adott verset:<br clear="none">>><br clear="none">>> 1. New Living Translation:<br clear="none">>><br clear="none">>> “The Pharisee stood by himself and prayed this prayer: ‘I thank you, God,<br clear="none">>> that I am not a sinner like everyone else. For I don’t cheat, I don’t sin,<br clear="none">>> and I don’t commit adultery. I’m certainly not like that tax collector!”<br clear="none">>><br clear="none">>> 2. New International Version:<br clear="none">>><br clear="none">>> The Pharisee stood up and prayed about himself: ‘God, I thank you that I<br clear="none">>> am<br clear="none">>> not like other men — robbers, evildoers, adulterers — or even like this<br clear="none">>> tax<br clear="none">>> collector.”<br clear="none">>><br clear="none">>> 3. New World Translation:<br clear="none">>><br clear="none">>> “The Pharisee stood and began to pray these things to himself, O God, I<br clear="none">>> thank you I am not as the rest of men, extortioners, unrighteous,<br clear="none">>> adulterers, or even as this tax collector.”<br clear="none">>><br clear="none">>> 4. The Message, the Bible in Contemporary Language:<br clear="none">>><br clear="none">>> “The Pharisee posed and prayed like this: ‘Oh, God, I thank you that I am<br clear="none">>> not like other people — robbers, crooks, adulterers, or, heaven forbid,<br clear="none">>> like<br clear="none">>> this tax man.”<br clear="none">>><br clear="none">>> ***<br clear="none">>><br clear="none">>> A fenti fordítások egybehangzóan azt fejezik ki, hogy a vámszedő NEM volt<br clear="none">>> házasságtörő. Érdemes lenne megnézni ezt német nyelvű Bibliákban is —<br clear="none">>> biztos<br clear="none">>> van ilyen Neked és jól érted is őket. Megnéznéd azokban is? Érdekelne... <br clear="none">>><br clear="none">>> És ha valakinek van más nyelvű Bibliája (francia, olasz, lengyel, stb.),<br clear="none">>> jó<br clear="none">>> lenne, ha azokban is megnézné, ha kérhetném. <br clear="none">>><br clear="none">>> Köszönettel,<br clear="none">>><br clear="none">>> Kati <br clear="none">>><br clear="none">>><br clear="none">>><br clear="none">>><br clear="none">>><br clear="none">>><br clear="none">>><br clear="none">>> On Monday, July 14, 2025, 8:01 PM, Emoke Greschik <<a shape="rect" ymailto="mailto:greschem@gmail.com" href="mailto:greschem@gmail.com">greschem@gmail.com</a>><br clear="none">>> wrote:<br clear="none">>><br clear="none">>> Kedves Kati! <br clear="none">>><br clear="none">>> Köszönöm szépen a felvetést. Utánanéztem, küldöm az evangéliumi<br clear="none">>> idézetet:<br clear="none">>><br clear="none">>> idézet Tőled:" a Farizeus és a Vámszedő példázatában (Lukács 18: 9-14)<br clear="none">>> a vámszedő NEM volt házasságtörő." . <br clear="none">>><br clear="none">>> Idézet: az evangéliumből a Szent Istvén Társulat kiadásában: 10„Két<br clear="none">>> ember fölment a templomba imádkozni, az egyik farizeus volt, a másik<br clear="none">>> vámos. 11A farizeus odaállt előre, és így imádkozott magában: Isten,<br clear="none">>> hálát adok neked, hogy nem vagyok olyan, mint a többi ember, rabló,<br clear="none">>> igazságtalan, házasságtörő, mint ez a vámos is. 12 <br clear="none">>><br clear="none">>> Szeretettel,<br clear="none">>> Mőci<br clear="none">>><br clear="none">>> On Tue, Jul 15, 2025 at 3:31 AM Katalin Havasi <<a shape="rect" ymailto="mailto:havkati@yahoo.com" href="mailto:havkati@yahoo.com">havkati@yahoo.com</a>><br clear="none">>> wrote:<br clear="none">>> Kedves Emőke, Kedves Lista!<br clear="none">>> Azt azért szeretném, ha tisztáznánk, hogy a Farizeus és a<br clear="none">>> Vámszedő példázatában (Lukács 18: 9-14) a vámszedő NEM volt<br clear="none">>> házasságtörő. Nincs erre utalás a Bibliában, tehát ezt<br clear="none">>> állítani — ahogy Emőke tette egyik július 12-i<br clear="none">>> levelében — spekuláció. Más bűne volt, és mivel töredelmes<br clear="none">>> bűnbánatot tartott, megigazulva mehetett haza. <br clear="none">>><br clear="none">>> Üdvözlettel,<br clear="none">>><br clear="none">>> Havasi Katalin<br clear="none">>><br clear="none">>><br clear="none">>><br clear="none">>> On Saturday, July 12, 2025, 10:27 PM, Emoke Greschik<br clear="none">>> <<a shape="rect" ymailto="mailto:greschem@gmail.com" href="mailto:greschem@gmail.com">greschem@gmail.com</a>> wrote:<br clear="none">>><br clear="none">>> K. Laci! K. Mind!<br clear="none">>><br clear="none">>> Éppen mivel szabad akaratunk.van, van felelősségünk, az<br clear="none">>> ÚRISTEN és emberek felé. A katolikus, keresztény<br clear="none">>> közszereplő(k)nek fokozott a felelőssége. <br clear="none">>><br clear="none">>> Nem inkvizícióról van szó, pusztán arról, hogy<br clear="none">>> katolikusként köti az embert az evangélium tanítása:<br clear="none">>> 1./ A Havasi Kati által idézet evangéliumi passzus szerint<br clear="none">>> a bűnbánatot tartó házasságtörő megigazulva távozhat Isten<br clear="none">>> színe elől.. " Mondom nektek, ez megigazulva ment haza,<br clear="none">>> nem úgy, mint amaz"<br clear="none">>> 2./továbbá "Az vesse rá az első követ, aki maga bűn<br clear="none">>> nélkül való." "Te pedig menj, és többé ne vétkezz!".<br clear="none">>><br clear="none">>> Ha egyházilag és a nyilvánosság felé is rendezik a<br clear="none">>> helyzetet, az Isten akaratának és a<br clear="none">>> "keresztény-konzervatív" jelzőnek megfelelő.<br clear="none">>><br clear="none">>> Szeretettel,<br clear="none">>> Emőke<br clear="none">>><br clear="none">>><br clear="none">>> On Sun, Jul 13, 2025 at 7:19 AM Emoke Greschik<br clear="none">>> <<a shape="rect" ymailto="mailto:greschem@gmail.com" href="mailto:greschem@gmail.com">greschem@gmail.com</a>> wrote:<br clear="none">>> Baják Laci levele véletlenül 'Re.....' <br clear="none">>> levelezésbe ment. Ide másolom.<br clear="none">>><br clear="none">>> BAJÁK LACITÓL Sat, Jul 12, 11:05 PM<br clear="none">>> Az embernek szabad akarata van, amivel élhet,<br clear="none">>> legalábbis amíg nem árt vele másoknak. Én elnézőbb<br clear="none">>> vagyok a magánéleti gyarlóságokkal és nem szeretnék<br clear="none">>> inkvizíciót folytatni ez ügyben. Mindenki számoljon<br clear="none">>> el a saját lelkiismeretével, bűneit tegye jóvá,<br clear="none">>> gyónja meg ahogy tetszik. <br clear="none">>><br clear="none">>> _______________________________________________<br clear="none">>> Grem mailing list<br clear="none">>> <a shape="rect" ymailto="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br clear="none">>> <a shape="rect" href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br clear="none">>><br clear="none">>> _______________________________________________<br clear="none">>> Grem mailing list<br clear="none">>> <a shape="rect" ymailto="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br clear="none">>> <a shape="rect" href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br clear="none">>><br clear="none">>> _______________________________________________<br clear="none">>> Grem mailing list<br clear="none">>> <a shape="rect" ymailto="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br clear="none">>> <a shape="rect" href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br clear="none">>><br clear="none">>> <br clear="none">>> <br clear="none">></div></div>_______________________________________________<br>Grem mailing list<br><a ymailto="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br><a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br><blockquote></blockquote></blockquote></div>
</body></html>