<div dir="ltr">
<div class="gmail-cim"><font size="4"><b>A rubinmisés</b></font></div><div class="gmail-cim"><a href="https://gondola.hu/cikkek/155108-A_rubinmises.html">https://gondola.hu/cikkek/155108-A_rubinmises.html</a></div><div class="gmail-cim"><br></div>
<div class="gmail-alcim"></div>
<div class="gmail-lead"><span class="gmail-text">Világító torony, aki a börtönévek 
és hosszú mellőzöttségek ellenére fel tudta emelni ezeknek a szegény 
embereknek a tekintetét az égre, mint barokk katedrálisok égbe nyíló 
mennyezetfreskói, hogy utat mutasson és jövőt hirdessen az itt élőknek 
olyan időszakban is, amikor (...) az egyház és egyháziak csak megtűrtek 
voltak hazánkban.</span></div>
<div class="gmail-utolsomod">
  </div>
<div class="gmail-megjelenes">
  2025. június 12. 20:54
</div>
<div class="gmail-szoveg">
  <div class="gmail-ikonok">
  <div class="gmail-addthis_toolbox gmail-addthis_default_style">
    <a class="gmail-addthis_button_email" title="E-mail"></a>
    <a class="gmail-addthis_button_print" title="Nyomtat"></a>
    <a class="gmail-addthis_button_twitter" title="Twitter"></a>
    <a class="gmail-addthis_button_gmail" title="Gmail"></a>
    <a class="gmail-addthis_button_google_plusone" title="Google+">
    </a><a class="gmail-addthis_button_pinterest_share" title="Pinterest"></a>
    <a class="gmail-addthis_button_myspace" title="MySpace"></a>    
    <a class="gmail-addthis_button_favorites" title="Kedvencek/Könyvjelzők"></a>
    <a class="gmail-addthis_button_expanded" title="Még több..."></a>
  </div>
  <div class="gmail-fb-share-button gmail-fb_iframe_widget" style="float:right"><span style="vertical-align:bottom;width:67px;height:20px"></span></div>
  <div class="gmail-clear"></div>
  </div>
  <div class="gmail-leadkepblokk"><img src="https://gondola.hu/kepek/nyitonagy/156128.jpg" alt="" class="gmail-kep gmail-leadkep" title="Fotó: mediaklikk" width="471" height="265" style="margin-right: 0px;"><div class="gmail-fotos">Fotó: mediaklikk</div></div>
  <div class="gmail-linkekblokk"></div>
  <p>
        <em>Kuklay Antal - <a href="http://mediaklikk.hu">mediaklikk.hu</a></em></p>
<p>
        A 93 esztendős Kuklay Antal Atya pappá szentelésének 70. évfordulóját 
hálaadó és engesztelő szentmisével ünnepli 2025. június 14-én, 11 órakor
 (szombaton) Mátramindszenten. A hajdani körömi plébános, egri kanonok, 
Pilinszky-kutató, könyvtár és művészettörténész szakos végzettségű atya 
l932. június l3-án született Csapon. Apja kántortanító volt. Elemi 
iskoláit Csapon végezte. A gimnáziumot a sátoraljaújhelyi piaristáknál 
kezdte. A Bodrog-parti iskolavárosban, a pataki Református Gimnáziumban 
érettségizett. Teológiát l950 és l956 között Hejcén, Egerben és 
Budapesten tanult.</p>
<p>
        Mélységesen ismeri, meg- és átélte a missziós és a sors szabta, 
kegyelem adta papi hivatás örömeit és szenvedésmisztériumát is. 
Életútját sorstükörként mutatják a tények. Hatvanöt évvel ezelőtt 
szentelték pappá. Teológiai doktorátusára készült, amikor 1956-ban 
kitört a forradalom. November 2-án Marosfalvi László kispap az Állami 
Egyházügyi Hivatal irattára ügyében felkereste az akkor már a fogságából
 kiszabadult, a budai Várban tartózkodó Mindszenty bíborost. A Prímás 
azonnal felvette a kapcsolatot Tildy Zoltánnal, aki Maléter Pál révén 
megszervezte az irattár lefoglalásának katonai biztosítását. Mindszenty a
 titkárát, az önként vállalkozó Turchányi Egont bízta meg az ÁEH 
irattára megmentésének megszervezésével. Másnap, november 3-án, Németh 
János, a Szent István-bazilika káplánja, két kispap, Vigh Szabolcs és 
Marosfalvi László, valamint a már felszentelt papként Kuklay Antal az 
ÁEH Pasaréti úti épületéhez ment, hogy segédkezzen az iratok 
csomagolásában.</p><div id="gmail-billboardbanner"><span class="gmail-banner gmail-banner-">
<ins></ins>
</span>
</div>
<p>
        Két társával, Varjú Imrével és Marcheschi Károllyal állította össze a 
„Kedves Barátom!” című körlevelet, amely tartalmazza Mindszenty november
 3-i beszédét, XII. Piusz pápának a magyar forradalommal kapcsolatos 
megnyilatkozásait is. Ez a iratot közel 150 példányban stencilgéppel 
sokszorosították, majd kiküldték különböző plébániákra.</p>
<p>
        XII. Piusz már 1956. június 29-én – III. Kallixtusz pápa imabullájának 
500 éves évfordulóján –, kiadott egy pontosan időzített apostoli 
levelet, melyben aggodalmát fejezte ki Kelet-Európa népeiért az ateista 
befolyás erősödése miatt. Négy hónap múlva október 23-án forradalom tört
 ki Magyarországon. Az 1956-os pápai enciklikának ugyanaz volt a célja, 
mint amit ötszáz évvel azelőtt III. Kallixtusz Cum hiis superioribus 
annis imabullájában kért. 1456-ban a napi háromszori harangozás 
emlékeztette a keresztényeket az imádkozás megkezdésére. A csatát 
megelőzően pápai rendelettel bevezetett déli harangszó a keresztény 
világban azóta is a nándorfehérvári diadalra emlékeztet.</p>
<p>
        A pápa az enciklikájában felidézte azokat a magyarországi emlékeit is, 
melyeket az 1938-i, budapesti látogatása óta őrizett. (A 34. 
Eucharisztikus világkongresszusra pápai legátusaként érkezett 
Budapestre.) A pápai enciklika célja: érjen véget a vérrontás, mert a 
megbomlott rend nem állítható vissza fegyverekkel. Imahadjáratot 
indított a föld összes keresztényeinek, tanújelét adva a közös 
szeretetnek: „Az annyi fájdalomból kínzott és annyi sebből vérző igen 
kedves magyar nemzet” és a közép-európai népek jussanak el polgári és 
vallásszabadságuk, közügyeik megoldására, megőrizve Isten és Krisztus 
Király jogait.</p>
<p>
        XII. Piusz pápa 1956. október 28-án adta ki a „Luctuosissimi eventus” -
 A legtragikusabb események - kezdetű enciklikáját, melyet kiemelten 
nekünk, magyaroknak címzett: „Azok az igen gyászos események, melyek 
Kelet-Európa népeit sújtják, különösen pedig a számunkra oly kedves 
Magyarországot, amely most egy borzalmas öldöklés vérében fekszik, 
mélyen megrázzák atyai lelkünket. De nemcsak a mienket, hanem bizonyára 
mindazokét, akik számára drága értéket jelentenek a civilizáció jogai, 
az emberi méltóság és szabadság, amely kijár egyénnek és nemzetnek 
egyaránt...” A pápa október 31-én Mindszenty bíboroshoz „Eodem paterno 
animo” - Ugyanazzal az atyai lélekkel - táviratot küldött, november 
1-jén a „Laetamur admodum” - Nagyon boldogok vagyunk - kezdetű, 5-én 
pedig a „Datis nuperrime” - Nemrég adott - című, aggódva irányt mutató 
további két enciklikát bocsátott ki.</p>
<p>
        Október végétől november 7-ig a pesti kispapok segédkeztek az Pázmány 
Tudományegyetem 1950-ben államosított, ELTE Jogi Karrá vált épületében 
meghúzódó forradalmárok étkeztetésében. (A szeminárium konyháján őrájuk 
is főztek.) November 4-én Kuklay Antal és Zöldi Sándor segített az 
akkorra már harckocsikkal blokád alá vont ELTE Jogi Kar épületében 
rekedt nemzetőrök szöktetésében. Antal atya szándékosan nyitva hagyta a 
kripta vasajtaját, amelyen át a forradalmárok a szomszédos épületből, a 
falon átmászva, a szemináriumba juthattak. A sekrestyében reverendába 
öltözhettek át, és az akkor még lezáratlan Papnövelde utcán keresztül 
elmenekülhettek.</p>
<p>
        Kuklay Antalt az elöljárója, féltve őt a megtorlástól, Szikszóra 
nevezte ki káplánnak. 1957 májusában Szikszón tartóztatták le. Az ÁVO 
központi, Fő utcai börtönébe szállították, majd a Markó utcába vitték. 
Kimondták ellene a vádpontokat: részt vett az Állami Egyházügyi Hivatal 
kifosztásában. Ellenforradalmárok szöktetését, felelősségre vonásuk 
elkerülését segítette. Terhére írták a „Kedves Barátom” kezdetű 
röpiratot is.</p>
<p>
        A „Turchányi Egon és társai” címen jegyzett koncepciós perben több mint
 tíz kispapot és több világi hívőt ítéltek el. Turchányi életfogytiglani
 büntetést kapott, Kuklay Antalt 10 év börtönbüntetésre ítélték. Az 
l957-ben, hat évnél tovább tartó, főképpen márianosztrai börtönbüntetést
 élt túl. A pártállam a börtönben fordítói irodát működtetett. Kuklay 
Antal, kitűnő nyelvtudásának köszönhetően, több könyvet is magyarra 
fordított… 1963-ban, hat év és néhány hónap rabság után szabadult az 
amnesztia idején.</p>
<p>
        Kuklay Antalt kétéves rendőri felügyelet alá helyezték, a papi 
szolgálattól, a nyilvános misézéstől és hitoktatástól eltiltották. Ez a 
tilalom, a szabadulásától számítva, 10 évig volt érvényben. Nagy 
béketűrésben, de mindvégig rendíthetetlen hittel élte végig mindezt. 
Mindig azt kereste, mit kíván és vár tőle az Úr. Megalázottsága idején 
is szakadatlanul szolgálta, legjobb tudása szerint segítette Egyházát és
 magyar népét. Börtönéveit és a hányattatásban töltött esztendőket 
önképzésre is felhasználta. Elmélyült tanulmányokat folytatott a 
muzeológia, a könyvtárügy, a régészet, a művészet- és irodalomtörténet 
terén.</p>
<p>
        l963-66 között Sátoraljaújhelyen gyári segédmunkásként, például 
galvanizálóként kereste kenyerét. 1967-ben a Sárospataki Római Katolikus
 Gyűjteménybe hordta, „trabantozta” a térség egyházi-művészetének 
kincseit, könyveit. l968-ban az OSZK-ban könyvtárosi képesítést, 
l98l-ben az ELTE-n művészettörténész diplomát szerzett.</p>
<p>
        l973-tól a Sajó menti Körömben missziós hivatástudattal plébánosként 
szolgált. A Körömbe látogató múzeumban, könyvtárban érezhette magát. A 
múlt emlékeit, anyagi kultúráját eredményesen gyűjtő, megmentő 
lelkipásztor szívesen kalauzolta vendégeit. Elmélyedt a körömi és 
sajóládi pálosok régmúltjában. Köröm és Sajólád neve a pálos szerzetesek
 révén egybeforrt. (Ezt bizonyítja Joó Tibor sajóládi pálos kolostorról 
szóló, 1979-ben megjelent munkája is.)</p>
<p>
        A Sajó melletti Laad birtokot Nagy Lajos adományozta Czudar Péternek 
hűséges szolgálataiért – amint ezt egy 1387. szeptember 29-én kelt 
oklevél bizonyítja.</p>
<p>
        Az elkészült kolostor kegyhellyé vált. 1400. november 1-jén IX. Bonifác
 pápa búcsút engedélyezett a sajóládi templom zarándokainak, a perjelt 
pedig felhatalmazza 12 időszaki gyóntató alkalmazására. (Az építkezésre 
és karbantartásra fordítható búcsúengedélyt a váradi székesegyház és 
püspök csak 1401-ben, a kassai Szent Erzsébet-templom pedig 1402-ben 
kapta meg.) 1423-ban szentelte fel János egri segédpüspök a paulinusok 
ládi templomát. 1443-ban a Czudar család körömi birtoka felét, majd 
pedig az örökmisék fejében az egészet a sajóládi kolostornak 
adományozta.</p>
<p>
        Hányatott történelme során a sajóládi kolostor a török időkben 
elpusztult. Romjait az ónodi vár helyreállításához használták fel. A 
Rákóczi szabadságharc időszaka sem kedvezett az építkezésnek. De a 
harcok múltával a pálosok hamar hozzákezdtek kolostoruk építéséhez és a 
birtokviszonyaik rendezéséhez. A kolostor és templom „poraiból és 
hamvaiból” jórészt a régi alapokon épült újjá. 1737. május 30-ra az 
összes munkálat befejeződött. A kolostor a XV. és XVI. században sem 
tartozott a nagyobbak közé, de történelmi jelentőséget kölcsönöz neki, 
hogy Martinuzzi Fráter György itt volt novícius, majd pedig a mohácsi 
vész idején, és még utána is 1528-ig ő volt a ládi kolostor perjele.</p>
<p>
        A XVIII. század az újjáéledés és újjáépítés időszaka. Ekkor emelnek 
templomot a pálosok Körömben és építik föl a szép, barokk stílusú, két 
emelet magas, hat boltozott szobából, konyhából, két pincéből álló 
vendégfogadót: a mai plébánia épületét.</p>
<p>
        Számos neves és tudós vendége volt a sajóládi pálos kolostornak és a 
körömi fogadónak. Többek között – 1780. július 20-tól október 1-jéig, 
pécsi tanulmányaiból visszatérve, itt tartózkodott Virág Benedek is, 
innen került Székesfehérvárra...</p>
<p>
        A pálosok 1786-os feloszlatásakor 14 szerzetes élt a ládi kolostorban. 
25 hazai kolostoruk esett áldozatául a rendeletnek. A templomuk 
plébániatemplom lett, kolostoruk és körömi vendégfogadó pedig parókia...
 Kuklay Antal a gondosan felújított körömi plébánián, a pálosok hajdani,
 háromszintes barokk stílusú fogadójában lakott.</p>
<p>
        Országzug ez a kis falu. Muhi felől érkezve komppal lehet átkelni a 
Sajón. Mintegy tíz perces séta után érkezünk a messziről is jól látható 
plébánia épületéhez, amelynek emléktábláján ez olvasható: „Remete Szent 
Pál követői, a magyar eredetű Pálosok imádkozó és dolgozó helye volt e 
ház. Lakói a fehér Barátok: a magyar róna éltetői, jó és balsorsban 
századokon át a nemzet őrei, tanítói, támaszai és vezérei voltak. Ma a 
R. K. Paróchia, az Isten és a Haza védelmezője, az egyházi és nemzeti 
sors tradícióinak hűséges őrzője és ápolója. A fehérruhás rend e hajdani
 otthonát a századok viharai után a nemes szívek magyar lelkük 
fellángolásával és áldozatkészségével új életre hívták, munkába 
szervezték Egyházunk és Csonka Hazánk megmentésére. A. M. D. C. Köröm, 
1936.”</p>
<p>
        Kuklay atya a Conditio Humana Alapítványon keresztül szellemi 
fogyatékosokat támogatott. A Köröm Életminőségéért Alapítvány 
segítségével támogatta a cigányok szocializálását. Óvodát épített. A 
cigány gyerekeknek napközit szervezett. A nevelő munkába bevonta a 
magyar asszonyokat, miskolci fiatalokat, budapesti művészbarátait is. A 
templom és az iskola mindig szívügye volt. Templomot épített Kiscsécsen,
 A Folia Selecta periodika és a Bölcsesség Hajléka rendezvénysorozata 
révén szellemi-lelki minőséget hozott létre Körömben. Templomot épített 
Kiscsécsen, Kesznyétenben és Sajóhídvégen.</p>
<p>
        2014-ben gazdag életművéért és a cigányság felemelkedéséért végzett 
példaértékű munkájáért az Akadémia dísztermében vehette át a Magyar 
Örökség-díjat: „a Magyarság Becsületrendjét”. Hofher József jezsuita 
atya laudációjában kiemelte: „szellemileg, lelkileg tönkretett, 
rendszerek és rendszerváltások által meggyötört és megnyomorított lelkek
 közül. Világító torony, aki a börtönévek és hosszú mellőzöttségek 
ellenére fel tudta emelni ezeknek a szegény embereknek a tekintetét az 
égre, mint barokk katedrálisok égbe nyíló mennyezetfreskói, hogy utat 
mutasson és jövőt hirdessen az itt élőknek olyan időszakban is, amikor 
(...) az egyház és egyháziak csak megtűrtek voltak hazánkban. Kuklay 
Antal szerint az elnyomatás „évei sem nyújtottak kevesebbet, csak mi 
fiai, voltunk kevesebbek: – bősz nagyravágyók: – lesve a csodákat: nem 
tettük azt, amiből csoda válhat.”</p>
<p>
         </p>
<p>
        <span style="font-size:14px"><em><strong>A Hit Pajzsa d</strong>íj<br>
        </em></span></p>
<p>
        Kuklay Antal 2009-ben a Parma Fidei – Hit pajzsa-díjat a hit védelme és
 a szegények szolgálata elismeréseként érdemelte ki. A díj átvételkor 
elmondott köszönő beszéde önjellemző és igen tanulságos. Amikor 
meghallotta, hogy neki adományozzák ezt a szerinte zavarba ejtően 
megtisztelő címet, elővette a Finály latin szótárt és fölütötte a parma 
szónál. Amit talált, azt hite szerint tovább értelmezte: „parmularius – a
 pontifex parmát viselő szolgája. A pontifex római főpap, szó szerint 
hídverő. Az ő feladata, hogy hidat verjen a földiek és az égiek között. 
De ez a parma, ez a pajzs, amit a szolgája vitt, jelzi, hogy neki 
feladata volt elhárítani a várost, Róma népét fenyegető veszélyeket is. 
Így lett a parma a pontifex „logója”. De nemcsak szimbolikus volt ez az 
elhárítás, ez a védelem. A római papok feladata volt, hogy az 
istenszobrot őrző templom mellett a templom belső kamráját is őrizték, 
azt az ablaktalan helyiséget, amelyet csak belülről lehetett 
megközelíteni. Ezt mindig zárva tartották, innen mondhatjuk a görög szó 
nyomán: müein – becsukni, bezárni, hogy ez volt a müszterion. Itt 
őrizték a templom kincseit, a felajánlott adományokat és a polgárok 
értékeit.”<br>
        Kuklay Antal a mindenkori jelenre vonatkoztatja a példázat értékű parma
 értelmezését: „S melyek ezek a kincsek? A valóság, az igazság, a jóság,
 a szépség és a szentség. Őrizzük minden fenyegetés ellen. Mi ez a 
fenyegetés a mi időnkben és minden időben? A nihil, a kétely, a 
szkepszis, a cinizmus, a nihilizmus fenyegetése, amellyel szemben föl 
kell tartanunk Krisztusnak a pajzsát. Őriznünk kell a valóságot. Azt a 
valóságot, amely csak a kegyelem teljességében tárul föl. Őriznünk kell a
 jóságot, a szépséget, az igazságot és a szentséget. (...) Ezt kell, 
hogy őrizzük az alvilág hatalmaival szemben. S ahogyan a görög 
kereskedők számára ez a pajzs biztos védelmet jelentett a megfogható 
kincsek számára, ugyanúgy kell, hogy védelmet jelentsen a mi hitünk a 
mindennapi élet, tehát a földi valóság, igazság, szépség, jóság és az 
emberi értelemmel is fölfogható szentség védelmében. Mi ellen? A 
pénzvilág, a hírvilág és az alvilág összefonott támadásával szemben... 
(...) Ez a védelem a müszterionban történik, a zárt, ablaktalan, sötét 
helyiségben. Mert ott őrzik a kincseket.”</p>
<p>
        A parma fogalomértelmezését a szakrumból forrásozó Jézus-eszményhez 
kapcsolja: „Ezt vállalta Krisztus, és azt mondta, ’aki utánam akar 
jönni’ (Lk 9,23), és be akar jönni a szentélybe, meg akarja találni a 
rejtett kincset, az „kövessen engem”. Ebben kristályosodik ki, olvad ki a
 hit aranya, és ez vár mindnyájunkra. Erre hív bennünket Krisztus. (...)
 S akkor föltárulnak az értékek, akkor is, ha »Nem föld a föld. / Nem 
szám a szám. / Nem betű a betű. / Nem mondat a mondat. // Isten az 
Isten. / Virág a virág. / Daganat a daganat. / Tél a tél. / Gyűjtőtábor a
 körülhatárolt / bizonytalan formájú terület.« (Pilinszky János: 
Költemény)”</p>
<p>
        <span style="font-size:14px"><em><strong>A könyves Pilinszky-kutató plébános<br>
        </strong></em></span></p>
<p>
        Kuklay Antal körömi plébánosként A Kráter peremén címmel Pilinszkyről 
könyvet jelentetett meg, melynek alcíme: Gondolatok és szemelvények 
Pilinszky János verseihez. 2020. júniusában – vasmiséjére, 
mátramindszenti sátoros ünnepére – Wattay Elemér remek fotóival együtt 
az 5., bővített kiadást is „fényre bábáskodta”. (1987, 1988, 1995, 2005,
 2020, 1922. Üveghegy Kiadó, Százhalombatta). A kiadást támogatta: a 
mátramindszenti Mens Sana - Egészséges Elme - Alapítvány.) l993-ban 
portréfilmet sugárzott róla a Magyar Televízió. Sok lelkigyakorlatos, 
kulturális rendezvény szervezője volt. Számos egyháztörténeti, 
művészettörténeti és irodalomtörténeti tanulmány, cikk szerzője...</p>
<p>
        Kuklay – Pilinszky véleményét osztva, „Ez a legjobb, amit eddig írtak 
rólam” –, Radnóti Sándor A szenvedő misztikus. Misztikus eszme, lírai 
forma. Pilinszky János lírai költészetéről című művét tartja a 
szakirodalom legjobb könyvének. (Akadémiai K. Bp., 1981.) Az esztéta 
Radnóti Sándor „kimutatja, hogy az Isten-eszme a költészetben három 
formában kap hangsúlyt. Az istenkereső költők számára Isten léte a 
probléma. Verseikben vele küzdenek – például Ady. A másik csoport a 
liturgikus költőkét, akik számára Isten léte evidencia, hozzá írnak 
zsoltárokat, himnuszokat, mint a franciáknál Claudel vagy nálunk Babits 
egyes verseiben. A két csoport között van egy keskeny ösvény, rajta azok
 a költők, aki számára nem Isten léte a probléma, hanem a Vele való 
találkozás. Ezeket nevezi Radnóti misztikus költőknek. Közülük 
legjelentősebb a spanyol Keresztes Szent János – akinek a költészetét 
Pilinszky behatóan tanulmányozta –, nálunk pedig éppen ő a »szenvedő 
misztikus.”</p>
<p>
        Szerinte Pilinszky verseinek nyitja, hogy csak elmélyült meditációval 
lehet megfejteni mélyre rejtett titkaikat. Kuklay életének nagy „égi” 
ajándéka volt a Pilinszky Jánossal való megismerkedése és a közöttük 
kialakult lelki barátság, amelyet számára a Pilinszky-életművel való 
mélyreható foglalkozás, értelmezés követett.</p>
<p>
        <img alt="Pilinszky János Hajós utcai otthonában, 1970 (Fotó: Balla Demeter)" src="https://tiszatajonline.hu/wp-content/uploads/2021/11/pilinszky-1024x779.png" style="margin-right: 0px;" width="471" height="358"></p>
<p>
        <em>Pilinszky - tiszataj online</em></p>
<p>
        Kuklay az ars sacra/lyrica sacra szemlélet jogosultsága mellett tesz 
tanúságot. Tudja, hogy az interpretáció nézőpontfüggősége és időbeliség 
kapcsolata magától értetődik. Pilinszky szavait analógiásan idézi, 
életművének olyan területeit világítja meg, amelyekhez a mai kutatóknak 
nincsen, vagy kevés és hiányos a teológiai és a klasszikus műveltsége.</p>
<p>
        Az emberi szerző: sensus auctoris. Az ember által alkotott isteni 
üzenet ruhája: a textus. Textus dominus – a szöveg nagy úr! Egy jól 
sikerült alkotás üzenete sokkal több annál, mint amit a szerző tudott, 
tudhatott. Éppen ezért a teljesebb üzenet, az un. sensus plenior 
történeti és tudományos módszerekkel nem egészen, nem teljesen, nem 
hiánytalanul ragadható meg. Ismerni kell a szerzőt, ezért kutatjuk a 
sensus auctorist, azt, hogy mit tudott, mit akart, mit próbált 
megfogalmazni, de az interpretansnak ezen túl kell lépnie.</p>
<p>
        Ma sok kutató tudomást sem vesz a sensus plenior-ról, a teljesebb 
értelmezésről. A hit szabálya, a regula fidei legalapvetőbb magyarázati 
szempont: hitszabály, az egyház tanításának összessége. Kongeniális a 
kontextus, ha a géniuszt ugyanaz a Lélek élteti, amelyben a mű elnyeri 
igazi értelmét. Egy tágabb hit-összefüggésben kapják meg a szövegek a 
teljes(ebb) értelmüket. A Teremtő által az emberbe oltott képesség a 
sensus divinitatis – a jó, a szép, az igaz, a szent felismerésére 
irányuló adottság.</p>
<p>
        Babus Antal, A Kráter peremén első recenzense mutatott rá: Kuklay Antal
 felbontva az időrendet, gondolatok és témák szerinti fejezetekben 
csoportosítja Pilinszky műveit: „az eddig különálló gyöngyszemeknek hitt
 versek és esszék között felismerhetővé válnak az összefüggések...” 
Ebből adódik egy sarkalatos kérdés, valóban igaz Pilinszky vallomása: 
„Amiként kezdtem, végig az maradtam. / Ahogyan, kezdtem, mindvégig azt 
csinálom”?</p>
<p>
        Kuklay Antal válasza: „... ha odafigyelünk a vers folytatására, választ
 kapunk: „Mint a fegyenc, ki visszatérve falujába, továbbra is csak 
hallgat”– tehát itt a hallgatás kontinuitásáról van szó. (...) Ezért 
Pilinszky költői pályáját talán így határozhatjuk meg: az elhallgatás 
fokozatai. Folyamatos, amiről – akár e versben is – hallgat: a 
szenvedés, mely gyönyörű hasonlatával téli hó, száműzött tenger, Isten 
hallgatása. És folyamatos, ahogyan hallgat: sűrít, tömörít. aszkézise, 
amellyel lemond a szavakról, hogy elmondja az elmondhatatlant. Gótikus 
katedrálisok kőcsipke-faragói közelítettek ilyen makacs istenkísértéssel
 a tökéletességhez: mennyit lehet még elvenni az anyagból, hogy még 
szebb legyen? Ő a maga pályájára visszatekintve két korszakáról beszél. 
»Korábban jobb kézzel írtam, most ballal, korábbi korszakom a Duna, a 
mostani a Tisza, korábban perfekcionista voltam, most tudom, hogy nincs 
tökéletesség.«”</p>
<p>
        Kuklay tágas kontextusba helyezi Pilinszky verseit. Arisztotelésztől 
tudja: az analógia nagy tudomány, az összefüggésekben reveláció rejlik. 
Sokat idéz a Szentírásból, Pascal, Aquinói Szent Tamás, Szophoklész, 
Arany, Petőfi, Babits, Ady, Mándy Iván, Hölderlin, T. S. Eliot, 
Dosztojevszkij, Simone Weil, Ottlik Géza, Sheryl Sutton, Ted Hughes, 
Francois Mauriac... műveiből. Szemlélete a hajdani bibliamagyarázók 
áhítatával rokon. Felfedezte, hogy Pilinszky verseit legjobban a saját 
prózájával lehet értelmezni: „...különösen vonatkozik ez a Beszélgetések
 Sheryl Suttonnal kötetre, amely kifejezetten ezzel a szándékkal íródott
 –, megtaláltam azokat a gyökereket, forrásokat is, amelyekből a költői 
ihlet táplálkozott. Olykor egy-egy dőlt betűs szó figyelmeztetett a 
versben rejlő irodalmi utalásra, allúzióra. Évekbe telt, amíg 
Dosztojevszkijnél megtaláltam a naplementét Svájcban, a Gyónás után című
 vers költői képét. Aquinói Szent Tamás szövegeivel a versekben rejlő 
teológiai-filozófiai gondolatok tételes kifejtését tártam az olvasó elé.
 Mándy Iván karcolatával a hallgatás éveinek atmoszféráját 
érzékeltettem, amiből a Terek című. vers szabadságvágya fakadt.”</p>
<p>
        A T. S. Eliot-idézettel a könyv előszavában az analógiás értelmezés 
jogosultságát bizonyítja: „...modern irodalomelméleti felfogás igazolja a
 régi, szentírás-magyarázók eljárását, akik megkülönböztették a Biblia 
szó szerinti és átvitt, úgynevezett allegorikus, misztikus vagy morális 
értelmezését. Ők úgy gondolták, hogy a szövegben több van, Isten többet 
üzen benne számunkra, mint amennyi a szavak közvetlen jelentése. Ez 
bizonyos értelemben minden műalkotásra érvényes. Minden, ami szép, több 
önmagánál... Máskor egy gondolat interferenciagyűrűit próbáltam 
felvázolni, ahogyan e térben és időben tovaterjed, s egy-egy alkotásban 
újra meg újra testet ölt. De ez a montázstechnika lehetőséget adott egy 
sajátos önkifejezési formára, rejtett vallomásra, üzenetre is, amit az 
olvasók fel is fogtak.”</p>
<p>
        Kuklay az olvasó számára meghagyja a mérlegelés, megfontolás és a 
döntés jogát és lehetőségét. Kutató-értelmezői célja: az 
emberfelmutatás, értelmezése az ars sacra, literatura sacra, lyrica 
sacra nézőpontjából: közelítés az interpretatio sacra authentica 
lehetőségeihez. Értelmezése erősen kötődik a hermeneutica sacra 
szemléletéhez, a Biblia-magyarázat, az igehirdetés elveihez, és távol 
áll tőle a hermeneutica profana világa.</p>
<p>
        Voltak, akik Pilinszkyt olyan tüneménynek látták, akinek több köze van a
 nyugat-európai egzisztencializmushoz, irányzatokhoz, mint a magyar 
kultúrához, irodalomhoz. Pedig Pilinszky művét József Attila, Radnóti, 
Babits, Kosztolányi, Ady, Vörösmarty, Berzsenyi stb. nélkül csak 
hiányosan lehet megérteni. Az anyanyelv a költői létezés 
nélkülözhetetlen közege volt a számára. Magyarul mondta el a nem 
magyaroknak szánt gondolatait is. Kuklay szerint: „A nyugat-európaiak 
Pilinszkyt éppenséggel közép-európainak látják, Herbert, Popa és 
Rózewicz társaságában. Ezt a csoportot a történelem forgószele sodorta 
össze. A sors kegyelméből ugyanazt csinálják... (...) De közülük talán 
Pilinszky jutott el leginkább a hurrikán szívébe, ahol néma csend van, »
 a kutyaólak csöndje«”<br>
        Kuklay Pilinszkyt – a méltán világhíres angol Ted Hughes nyomán, aki 
kötetre valót fordított angolra a magyar költőtől – a magyar 
lírafejlődésben, a mintakövető elődök után, a világlírában is 
mintaadónak értékeli. Ha a „Best” kategóriában csak két Pilinszky-verset
 kellene megjelölnie, akkor az Apokrif és a Kráter című költői 
remekművet választaná.</p>
<p>
        A kritikai fogadtatás észrevételei: részlegesek ezek a 
Kuklay-elemzések, nem kerekednek Pilinszky életművét átfogó szemléletté,
 mégis tiszteletet keltenek, a megértés fontos fázisát alkotják. 
Veszélyes a szimbólumok allegorizálása. Az interpretans a szövegbe 
rejtett igazság többértelműségét egy alapigazságra igyekszik 
visszavezetni. Kuklay a könyvét nem tartja tudományos műnek, melytől 
megköveteljük egy egzakt módszer következetes alkalmazását: „ Az esszé 
szabadságával kalandozik a kötött és oldott gondolkodási módok között. 
Nem a monográfiák gőzhengere, hanem kalauz egy erdei sétához, ahol a 
turistajelzések sokaságából a képzelt útitársnak kell eldöntenie, melyik
 ösvényt válassza, sőt biztatás arra, hogy nekivágjon ismeretlen 
csapásoknak, felfedezzen rejtett szépségeket.”<br>
        <br>
        Távol áll tőle a Tacitus Agricola című művéből származó „Nunquam 
autores, semper interpretes – sose a szerzők, mindig az értelmezők” elv.
 Máig folytatja a Pilinszky-versek meditációs értelmezését. Számos új 
felismeréshez jutott el. Például ahhoz, hogy a költő Négysoros című 
remeklésében a Jutta Scherrerhez fűződő, házassági kudarcról, 
beteljesületlen szerelméről vall: „Alvó szegek a jéghideg homokban, / 
Plakátmagányban ázó éjjelek. / Égve hagytad a folyosón a villanyt. / Ma 
ontják véremet.”</p>
<p>
        Kuklay Antal életpéldája a Jézus-eszmény, a Pilinszky-kutatóé az 
evangéliumi esztétika, a vox diva evangelica – az isteni evangélium 
lelkiismeretben iránymutató hangja. Kuklay a szeretet, igazság és jóság 
révén, a szenvedés misztériumában mélyen rokon legkedvesebb költőjével: 
„Csatavesztés a földeken. / Honfoglalás a levegőben.” A 
szellemben-lélekben pusztuló és pusztító világban, ezernyi veszély 
közepette, csak az Isten kegyelme, a hit és emberség védhet meg 
bennünket. (Kuklay Antal egyik hallgatója így nyilatkozott: „Ilyen 
hiteles és szép versértelmezéseket Sík Sándortól olvastam…”)</p>
<p>
        Zsille Gábor költő, műfordító, publicista, polonista, rádiós 
músorszerkesztő könyvet írt Kuklay Antalról: Isten magyar népének 
szolgája. Kuklay Antal élete vallomásai és írásai tükrében; Új Ember, 
Bp., 2005. Mint szűkölködők, de sokakat gazdagítók. Kuklay Antal körömi 
plébánossal beszélget Fülöp Zsuzsanna; Kairosz, Bp., 2009 (Magyarnak 
lenni, 56.)</p>
<p>
        Kuklay Antal Mátramindszenten mindmáig aktívan, tanúságtevő hittel és 
szívből szolgálja Egyházát és híveit, miközben odaátra is bőségesen 
gyűjti az érdemeket. Evilági kitüntetéseit megtiszteltetésként, illőn és
 emberül fogadta: 1997: Polgári Érdemrend Középkeresztje. 2008: Fraknói 
Vilmos díj, 2009: Parma Fidei (Hit Pajzsa) díj, 2011: a Magyar 
Köztársasági Érdemrend Tisztikeresztje. 2014: Magyar Örökség díj. A 
2020-ban alapított Pyrker-díjat, az Egri Főegyházmegye legrangosabb 
kitüntetését, Kuklay Antal főszékesegyházi kanonok 2021-ben elsőként 
érdemelte ki.</p>
<p>
        Az „újholdas”, „misztikus” Pilinszky „nem különbözni” akart. 
Születésének dátuma is két nemzedék között jelölte ki helyét. Számos 
folyóiratban publikált, valójában irányzatok, nemzedékek, 
csoportosulások fölött állt. Németh László lelki barátja „hídépítő” volt
 és marad irodalmunk népi és urbánus irányzata között. Kuklay Antal 
pedig közvetítő Pilinszky és a mai Olvasó között. Hivatásának lételeme 
az áldás. Áldás tudott lenni, bárhova is vetette sorsa.</p>
<p>
        <span style="color:rgb(54,43,54)"><img src="https://gondola.hu/kepek/156129.jpg" alt="" class="gmail-kep gmail-C" width="160" height="188" style="margin-right: 0px;"></span></p>
<p>
        <em>Cs. Varga István - archív</em></p>
<p>
        Kuklay Antal az adventi, mátradabi Kincseskerti körlevélben, hálát adva
 a 2024-es év minden napjáért, így fohászkodott a Magyarok 
Nagyasszonyához az új, a 2025-ös esztendő kegyelméért: „Esedezz értünk, 
Isten szülője, Régi magyarságnak te valál őrzője, Légy minden jónknak 
szerzője!” Mátramindszenten is folytatja papi hivatását, küldetését, az 
sorsára s érvényes Pilinszky költői definíciója: „Csatavesztés a 
földeken. Honfoglalás a levegőben.”</p>
<p style="text-align:right">
        <em>Cs. Varga István </em></p>

  <div class="gmail-szerzo">MTI</div></div>

<br></div>