<div>A köztársasági elnöknek és az igazságügyminiszternek is van egy hivatala, ahol jogászok elemzik a benyújtott kérvényeket; összefoglalják és javasolják a döntést. Ennek az összefoglalónak alapján döntenek. <br></div><div><br></div><div>A válasz nem cinikus mert az alkotmány szerint a köztársasági elnök nem felelős, a felelősséget az igazságügyminiszter viseli - de lehet , hogy nem volt okos. <br></div><div><br></div><div>Másrészt azért nem kell indokolni, mert a kegyelem feladata az igazságügyi rendszer nyilvánvaló hibáinak korrigálása, de a nyilatkozat pont az igazságszolgáltatásba, az igazságos világba vetett naiv hit és hasonló gyerekmesék ( más szóval közbizalom) romlását eredményezné.<br></div><div style="position: absolute; left: -99999px;"><div>WEÖRES SÁNDOR: MAJOMORSZÁG
Hej de messze majomország,
ott terem majomkenyér,
majomablak majomrácsán
majomnótát ráz a szél.
Majomtéren, majomréten
majomhősök küzdenek,
majomszanatóriumban
sírnak majombetegek.
Majomtanártól majomlány
majomábécét tanul,
gaz majom a majombörtönt
rúgja irgalmatlanul.
Megépül a majommalom,
lesz sok majommajonéz,
győzve győz a győzhetetlen
győzedelmes majomész.
Majompóznán majomkirály
majomnyelven szónokol
egyiké majommennyország
másiké majompokol.
Makákó, gorilla, csimpánz,
pávián, orángután,
mind majomújságot olvas
majomvacsora után.
Majomvacsoraemléktől
zúg a majomreterát,
majombakák menetelnek,
jobbra át és balra át.
Rémületes majomarcot
vágnak majomkatonák,
majomkézben majomfegyver,
a majmoké a világ.
(1955)<br></div><div><br></div><div>A Cultura Magazin cikke csak engedéllyel másolható.<br></div></div><div><br></div><div><a href="https://www.youtube.com/watch?v=CChNFYxiYmg">https://www.youtube.com/watch?v=CChNFYxiYmg</a><br></div><div><br></div><div>Másrészt demagóg politikusok kedvenc gumicsontja a BTK szigorítása, a morális pánik keltése pl. jön 23 millió román és elveszik a munkádat; jönnek a pedofilok és bántják a gyerekedet stb.,<br></div><div>majd annak bemutatása , hogy ő maga a megoldás; tudja a csodaszert stb.<br></div><div><br></div><div>Szeged társadalma a török kiűzése után nagyot változott, amint ezt a
korábbiakban leírtuk. Az őslakosok és az újonnan beköltözöttek, magyarok
és a határőrvidéknek a városban élő elemei között ellentétek feszültek.
Évtizedekre volt szükség, amíg a város társadalma egységes egésszé
formálódott. A puskaporos hangulatot tovább fokozta az 1720-as évek
második felében bekövetkezett aszályos évek nyomán kialakult nyomor és
nincstelenség. 1728-ban az addigiaknál még szomorúbb terméskilátások
ígérkeztek. Kiürültek a magtárak, a lakosságot éhínség fenyegette. A
csapássorozatot az egyháziak azzal magyarázták, hogy a nép elfordult
Istentől, nem gyakorolja vallását, sőt egyesek az ördöggel cimborálnak.
Ezek után - nyilván a közhangulat nyomására - olyanok is elkezdték a
szentségek felvételét, akik azelőtt a templomok felé sem jártak.
Hamarosan elterjedt a híre, hogy ezek az emberek a szertartásokra nem
igaz hittel járnak, a szentostyát kiköpik, szentségtörést követnek el,
aminek következményeként azt vélték: a csapás nem Istentől, hanem az
ördögtől ered, akikkel egyesek a kapcsolatot tartják. A kor felfogása
szerint az efféléket boszorkányoknak tekintették.<br></div><div><br></div><div>Mint mindenütt, Szegeden sem volt másképp, a leendő vádlottak a
társadalom perifériájára szorultakból, továbbá az idegenből városba
érkezett szegényekből toborzódtak, akiknek az esetleges gyanúval és
rossz hírbe keveredéssel szemben nem nyújthatott védelmet és támogatást a
rokonság. A szegényekkel kapcsolatban álló koldusbíró, Kovács Pál és
mások hasonló okok miatt keveredtek gyanúba. Végül "ráakadtak" a
boszorkányhad tisztségviselőire, akiknek tekintélyes, de hatalommal már
nem rendelkező embereknek kellett lenniük. Így került a vádlottak közé
Rózsa Dániel főbíró, aki Borbola
Ferenccel a kun pusztákat Cometh kamarai prefektus számára bérelte,
jóllehet a magyar párt embere volt. Ő lett a boszorkányok kapitánya, míg
Borbola a hadnagyuk.<br></div><div><br></div><div>Az egyik a vádlott magát a főbírót a tárgyaláson vádolta meg, hogy ő maga is boszorkány, sőt a boszorkányok vezetője.<br></div><div><br></div><div>A vallatásoknak alávetettek másokra is vallottak, ezáltal a befogottak
száma növekedett. Közülük a börtönben többen elpusztultak. Halálukat
Rózsa Dániel nyakába varrták, mondván, megfojtotta őket, hogy őt terhelő
vallomásukat ne tehessék meg. Végül az ítélet meghozatala után, 1728 július
23-án 13 fő (hat férfi - köztük az egykori főbíró - és hét nő) alatt bámészkodó emberek sokasága
előtt az Alsó-Tisza-part egy részén lévő szigeten, amelyet a folyó
mellékágacskája választott el a parttól (és bár ma már nem létezik, a
helyet mégis Boszorkányszigetnek nevezik) gyújtották meg a három
máglyát.<br></div><div><br></div><div>Most Magyarországon olyan helyzet alakult ki, hogy akárki akármilyen mondvacsinált ürüggyel pedofiliával vádol meg vkt., tömeghisztéria alakul ki, és nyilvánvalóan koholt ügyekben sem fog senki racionálisan végignézve melléállni. <br></div><div><br></div><div><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Mor%C3%A1lis_p%C3%A1nik">https://hu.wikipedia.org/wiki/Mor%C3%A1lis_p%C3%A1nik</a><br></div><div><br></div><div><a href="https://gyerekaneten.hu/szocikk/Moralis_panik">https://gyerekaneten.hu/szocikk/Moralis_panik</a><br></div><div><br></div><div><a href="http://sekmome.weebly.com/moraacutelis-paacutenik.html">http://sekmome.weebly.com/moraacutelis-paacutenik.html</a><br></div><div><br></div><div class="bil_row"><div> Kis tanulság:<br></div><div>III. RICHÁRD IV. SZÍN.<br></div></div><div>London. Szoba a Towerben.<br></div><div class="bil_row"><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><div class="vy-instruction-block"><p><div> Buckingham, Stanley, Hastings, az elyi püspök, Ratcliff, Lovel és
mások ülnek egy asztal körül. Tanácsszolgák állnak mögöttük.
Ely – Thomas Morton, Ely püspöke. <br></div></p></div></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div class="vy-instruction-block"><p><div>London. A room the Tower.<br></div><div> Buckingham, Stanley, Hastings, the Bishop of Ely, Ratcliff,
Lovel, and others, sitting at a table; Officiers of the
Council attending.<br></div></p></div></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><div> Lordok, azért gyűltünk itt össze, mert<br></div><div> A koronázásról kell döntenünk:<br></div><div> Isten nevében, szóljatok a tárgyhoz.<br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div> <span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><p><div> Now, noble peers, the cause why we are met<br></div><div> Is to determine of the coronation.<br></div><div> In God’s name, speak,—when is the royal day?<br></div></p></div></div><div class="bil_row"><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><div> <span class="vy-person">BUCKINGHAM</span><br></div><p><div> Készen áll minden e királyi napra?<br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div> <span class="vy-person">BUCKINGHAM</span><br></div><p><div> Are all things ready for the royal time?<br></div></p></div></div><div class="bil_row"><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><div> <span class="vy-person">STANLEY</span><br></div><p><div> Igen, csak határozzuk el, mikor lesz.<br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div> <span class="vy-person">STANLEY</span><br></div><p><div> It is; and wants but nomination.<br></div></p></div></div><div class="bil_row"><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><div> <span class="vy-person">ELY</span><br></div><p><div> Én jónak tartanám a holnapot.<br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div> <span class="vy-person">BISHOP OF ELY</span><br></div><p><div> To-morrow, then, I judge a happy day.<br></div></p></div></div><div class="bil_row"><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><div> <span class="vy-person">BUCKINGHAM</span><br></div><p><div> Ki tudja, mit akar a Lord Protektor?<br></div><div> Ki a nemes herceg bizalmasa?<br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div> <span class="vy-person">BUCKINGHAM</span><br></div><p><div> Who knows the lord protector’s mind herein?<br></div><div> Who is most inward with the noble Duke?<br></div></p></div></div><div class="bil_row"><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><div> <span class="vy-person">ELY</span><br></div><p><div> Kegyelmed tán legjobban ismeri.<br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div> <span class="vy-person">BISHOP OF ELY</span><br></div><p><div> Your Grace, we think, should soonest know his mind.<br></div></p></div></div><div class="bil_row"><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><div> <span class="vy-person">BUCKINGHAM</span><br></div><p><div> Ismerjük egymás arcát, de szívemről<br></div><div> Ő sem tud többet, mint én a tiedről,<br></div><div> S én sem övéről, mint te az enyémrál.<br></div><div> Hastings úr, hozzád fűzi őt barátság.<br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div> <span class="vy-person">BUCKINGHAM</span><br></div><p><div> We know each other’s faces: for our hearts,<br></div><div> He knows no more of mine than I of yours;<br></div><div> Nor I of his, my lord, than you of mine.—<br></div><div> Lord Hastings, you and he are near in love.<br></div></p></div></div><div class="bil_row"><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><div> <span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><p><div> A kegyelmes úr, tudom, szeret engem,<br></div><div> De nem kérdeztem, hogy a koronázást<br></div><div> Mikorra tervezi s ő sem tudatta<br></div><div> Énvelem kegyes szándékát e tárgyban.<br></div><div> De tűzzétek ki napját, jó urak,<br></div><div> És én az ő nevében szavazok majd<br></div><div> És remélem, rossz néven nem veszi.<br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div> <span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><p><div> I thank his Grace, I know he loves me well;<br></div><div> But, for his purpose in the coronation,<br></div><div> I have not sounded him, nor he deliver’d<br></div><div> His gracious pleasure any way therein:<br></div><div> But you, my noble lords, may name the time;<br></div><div> And in the duke’s behalf I’ll give my voice,<br></div><div> Which, I presume, he’ll take in gentle part.<br></div></p><div> E<span class="vy-person">LY</span><br></div></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div> Itt jön épp jókor a herceg maga. <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">BISHOP OF ELY</span><br></div><div> In happy time, here comes the Duke himself.<br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><div> <br></div><p><span class="vy-instruction">Belép Gloster</span><br></p><div> <span class="vy-instruction">Enter</span> GLOSTER<sup class="footnote-ref" id="fnref:1">1</sup> <br></div><div><br></div><div><span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div><p><div> Jó reggelt, kedves uraim s öcséim.<br></div><div> Hétalvó voltam, de azért remélem,<br></div><div> Távollétem nem gátol semmi tervet,<br></div><div> Amely az én jelenlétemre várt.<br></div></p><div> <span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div> My noble lords and cousins all, good morrow.<br></div><div> I have been long a sleeper: but I trust,<br></div><div> My absence doth neglect no great design,<br></div><div> Which by my presence might have been concluded. <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">BUCKINGHAM</span><br></div><div> Uram, uram: Hastings úr, ha te nem jössz,<br></div><div> Átvette volna szerepedet – értsd úgy,<br></div><div> A királykoronázás érdekében. <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">BUCKINGHAM</span><br></div><div> Had you not come upon your cue, my lord,<br></div><div> William Lord Hastings had pronounc’d your part,—<br></div><div> I mean, your voice,—for crowning of the king. <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div><div> Hastings uram lehet a legmerészebb:<br></div><div> Jól ismer engem és nagyon szeret.<br></div><div> Püspök uram, Holbronban<sup class="footnote-ref" id="fnref:2">2</sup> legutóbb<br></div><div> A kertedben szép epret vettem észre.<br></div><div> Kérlek, hogy küldj belőlük nekem is. <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div><div> Than my Lord Hastings no man might be bolder<br></div><div> His lordship knows me well, and loves me well.—<br></div><div> My Lord of Ely, when I was last in Holborn,<br></div><div> I saw good strawberries in your garden there:<br></div><div> I do beseech you send for some of them. <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">ELY</span><br></div><div> Uram, küldök szívesen és azonnal. <span class="vy-instruction">El</span><br></div></p><div> <span class="vy-person">BISHOP of ELY</span><br></div></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div> Marry, and will, my lord, with all my heart.<span class="vy-instruction">Exit.</span> <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div><div> Buckingham öcsém, csak egy szóra kérlek. <span class="vy-instruction">Félrevonja</span><br></div><div> Catesby fürkészte Hastingset ügyünkben<br></div><div> És nagyon heves volt e konok úr,<br></div><div> És azt mondta, hogy inkább feje hulljon,<br></div><div> Mintsem eltűrje, hogy elhalt urunk<br></div><div> Fia Anglia trónját elveszítse. <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div><div> Cousin of Buckingham, a word with you. <span class="vy-instruction">Takes him aside.</span><br></div><div> Catesby hath sounded Hastings in our business,<br></div><div> And finds the testy gentleman so hot<br></div><div> That he will lose his head ere give consent<br></div><div> His master’s child, as worshipfully he terms it,<br></div><div> Shall lose the royalty of England’s throne.<br></div></p><div> <br></div></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">BUCKINGHAM</span><br></div><div> Távozz egy percre – utánad megyek.<br></div><div> <span class="vy-instruction">Gloster, majd Buckingham el</span> <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">BUCKINGHAM</span><br></div><div> Withdraw you hence, my lord; I’ll follow you.<br></div><div> <span class="vy-instruction">Exit</span> GLOSTER
<span class="vy-instruction">followed by</span> BUCKINGHAM. <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">STANLEY</span><br></div><div> Az örömnapot nem tűztük ki még.<br></div><div> Holnap túl hamar lenne még szerintem.<br></div><div> Magam se vagyok jól ellátva még,<br></div><div> Inkább későbbre tegyük e napot. <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">STANLEY</span><br></div><div> We have not yet set down this day of triumph.<br></div><div> To-morrow, in my judgment, is too sudden;<br></div><div> For I myself am not so well provided<br></div><div> As else I would be, were the day prolong’d.<br></div><div> <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><span class="vy-instruction">Visszatér Ely püspöke</span><br></p><div> <span class="vy-instruction">Re-enter</span> BISHOP of ELY <br></div><div><br></div><p><div><span class="vy-person">ELY</span><br></div><div> Merre van az én uram, Gloster herceg?<br></div><div> Már elküdtem az eperért. <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">BISHOP OF ELY</span><br></div><div> Where is my lord the Duke of GLOSTER?<br></div><div> I have sent for these strawberries. <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><div> Őkegyelme nyájasan mosolyog,<br></div><div> Tán valami terv-félének örül,<br></div><div> Hogy a jó reggelt íly vigan köszönti.<br></div><div> Keresztény földön senki sincs, ki nála<br></div><div> Kevésbé rejthetné kedvét s haragját.<br></div><div> Arcán rögtön megláthatod a szívét. <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><div> His grace looks cheerfully and smooth this to-day;<br></div><div> There’s some conceit or other likes him well,<br></div><div> When he doth bid good morrow with such spirit.<br></div><div> I think there’s ne’er a man in Christendom<br></div><div> Can lesser hide his love or hate than he;<br></div><div> For by his face straight shall you know his heart. <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">STANLEY</span><br></div><div> Mit olvastál ki szívéből az arcán,<br></div><div> Aszerint, amit reggel mutatott? <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">STANLEY</span><br></div><div> What of his heart perceive you in his face<br></div><div> By any likelihood he show’d to-day? <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><div> Hát azt, hogy itt senkire sem haragszik:<br></div><div> Ha úgy volna, elárulná szeme. <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><div> Marry, that with no man here he’s offended;<br></div><div> For, were he, he had shown it in his looks.<br></div><div> <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><span class="vy-instruction">Visszatér Gloster és Buckingham</span><br></p><div> <span class="vy-instruction">Re-enter</span> GLOSTER
<span class="vy-instruction">and</span> BUCKINGHAM.<br></div></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div> <br></div></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div><div> Kérlek, mondjátok meg, mit érdemelnek,<br></div><div> Kik halálomra szőnek ördögi<br></div><div> Gaz összeesküvést és testemet<br></div><div> Lenyűgözik pokoli bűvölettel? <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div><div> I pray you all, tell me what they deserve<br></div><div> That do conspire my death with devilish plots<br></div><div> Of damned witchcraft, and that have prevail’d<br></div><div> Upon my body with their hellish charms? <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><div> A nagy szeretet késztet, hogy először<br></div><div> Én mondjam ki e fejedelmi körben,<br></div><div> Hogy bűnhődjenek, bárkik voltak is.<br></div><div> Én mondom, megérdemlik a halált. <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><div> The tender love I bear your grace, my lord,<br></div><div> Makes me most forward in this noble presence<br></div><div> To doom th’ offenders: whosoe’er they be,<br></div><div> I say, my lord, they have deserved death. <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div><div> Szemed legyen hát bűnük tanuja.<br></div><div> Nézd csak, megbabonáztak: látod-e,<br></div><div> Hogy karom, mind egy kiszáradt fa, sorvad,<br></div><div> S a szörnyű boszorkány, Edwárd<sup class="footnote-ref" id="fnref:3">3</sup> neje,<br></div><div> Az volt, a ringyó Shore-néval<sup class="footnote-ref" id="fnref:4">4</sup> együtt,<br></div><div> Ki boszorkányságával ezt művelte.<br></div></p><div> <br></div></div><div> <br></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><div> <br></div><p><div><span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div><div> Then be your eyes the witness of their evil:<br></div><div> Look how I am bewitch’d; behold, mine arm<br></div><div> Is, like a blasted sapling, wither’d up:<br></div><div> And this is Edward’s wife, that monstrous witch,<br></div><div> Consorted with that harlot-strumpet Shore,<br></div><div> That by their witchcraft thus have marked me. <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><div> Nemes lord, ha ezt ők tették valóban <br></div></p></div><div lang="en" class="bil_cell bil_cell-right vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">HASTINGS</span><br></div><div> If they have done this thing, my gracious lord <br></div></p></div><div class="bil_cell bil_cell-left vy-dialog"><p><div><span class="vy-person">GLOSTER</span><br></div><div> Mit <i>ha</i>! Te véded ezt a ronda ringyót<br></div><div> S <i>hák</i>ról beszélsz nekem? Hát áruló vagy!<br></div><div> Le a fejét! Szent Pálra esküszöm,<br></div><div> Nem eszem, míg ezt meg nem láthatom.<br></div><div> Ratcliff s Lovel, hajtsátok végre ezt:<br></div><div> A többi követ engem, ha szeret. <br></div></p></div></div><div style="position: absolute; left: -99999px;"><div>WEÖRES SÁNDOR: MAJOMORSZÁG
Hej de messze majomország,
ott terem majomkenyér,
majomablak majomrácsán
majomnótát ráz a szél.
Majomtéren, majomréten
majomhősök küzdenek,
majomszanatóriumban
sírnak majombetegek.
Majomtanártól majomlány
majomábécét tanul,
gaz majom a majombörtönt
rúgja irgalmatlanul.
Megépül a majommalom,
lesz sok majommajonéz,
győzve győz a győzhetetlen
győzedelmes majomész.
Majompóznán majomkirály
majomnyelven szónokol
egyiké majommennyország
másiké majompokol.
Makákó, gorilla, csimpánz,
pávián, orángután,
mind majomújságot olvas
majomvacsora után.
Majomvacsoraemléktől
zúg a majomreterát,
majombakák menetelnek,
jobbra át és balra át.
Rémületes majomarcot
vágnak majomkatonák,
majomkézben majomfegyver,
a majmoké a világ.
(1955)<br></div><div><br></div><div>A Cultura Magazin cikke csak engedéllyel másolható.<br></div></div><div style="position: absolute; left: -99999px;"><div>WEÖRES SÁNDOR: MAJOMORSZÁG
Hej de messze majomország,
ott terem majomkenyér,
majomablak majomrácsán
majomnótát ráz a szél.
Majomtéren, majomréten
majomhősök küzdenek,
majomszanatóriumban
sírnak majombetegek.
Majomtanártól majomlány
majomábécét tanul,
gaz majom a majombörtönt
rúgja irgalmatlanul.
Megépül a majommalom,
lesz sok majommajonéz,
győzve győz a győzhetetlen
győzedelmes majomész.
Majompóznán majomkirály
majomnyelven szónokol
egyiké majommennyország
másiké majompokol.
Makákó, gorilla, csimpánz,
pávián, orángután,
mind majomújságot olvas
majomvacsora után.
Majomvacsoraemléktől
zúg a majomreterát,
majombakák menetelnek,
jobbra át és balra át.
Rémületes majomarcot
vágnak majomkatonák,
majomkézben majomfegyver,
a majmoké a világ.
(1955)<br></div><div><br></div><div>A Cultura Magazin cikke csak engedéllyel másolható.<br></div></div><blockquote class="fm-read-more"><div data-ng="originalcontent">-------- Eredeti levél --------<br></div><div><br></div><div>Feladó: Tibor László Puskás <<a href="mailto:puskas.tibor1967@gmail.com" rel="nofollow">puskas.tibor1967@gmail.com</a>><br></div><div>Dátum: 2024 február 11 00:26:30<br></div><div>Tárgy: Re: [Grem] Novák Katalin lemondási nyilatkozatának teljes szövege<br></div><div>Címzett: <a href="mailto:grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" rel="nofollow">grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br></div><div><br></div><div><div><br></div><div>Igen. Valóban szomoru. Én személy szerint is sajnálom Novàk Katalint, de azt azért hozzátenném hogy ő csak egy áldozati bárány abban az ördögi gépezetben amit úgy hívnak hogy N.E.R.<br></div><div>Ez az egész történet-olvasva a számtalan hozzászolást, véleményt-eléggé zavaros és áttekinthetetlen és számtalan kérdést vet fel<br></div><div>1. Saját önszántából döntött-e Novák Katalin a kegyelmi kérvény mellett? Ha igen akkor miért?? Ennek a biuonyos K. Endrének már egyszer megàllapították a bünösségét és elitélték, amit akkor mindenki tudomásul is vett. Ráadásul a börtönbúntetésének nagyobb részét már le is ülte.<br></div><div>2. Ha mégse saját elhatározásából dóntött a kegyelmi kérvény mellett Novàk Katalin akkor mégis kinek az utasítására? Lehetséges lenne ez? Mondjuk kap egy telefonhívást a Fidesz országos pártközpontjából hogy ezt az embert ki kell engedni mert valakinek a valakije?<br></div><div>Ezt a feltételezést erősiti az a tèny hogy hogy amikor az ellenzéki oldalról kérdőre vontàk akkor adott egy szemtelen, cinikus vàlaszt: " a jogszabályok lehetővé teszik hogy ne indokojak".<br></div><div>Viszont ami ellentmond ennek a feltételezésnek az az hogy akkor lehet hogy el se itélték volna, hanem akkor valahogy eltussolták volna az úgyet, vagy nincs elég bizonyíték ürügyén ejtették volna a vádat<br></div><div>Ha most akarják szigorítani a gyermekvédelmi törvényt hogy " pedofíloknak nincs kegyelem" akkor jogosan kérdezhetik sokan: miért? Eddig volt?? Akkor milyen gyermekvédelmi törvényt hoztak?<br></div><div>Szóval sajnálom Novák Katalint. Okos, intelligens nő, kellemes, megnyerö jelenség. Protokoláris szerepre tökéletes. Sajnos csak ennyire, többre nem, mert a köztársasági szerep ennyire kiüresedett Magyarországon. Hála a sok alkotmánymodosításnak amik fokozatosan kivettek minden hatalmat a kezúkből, mert hát ugye a köztársasági elnök sok esetben az ellenzék embere volt, így amiben csak lehetett gátolta az aktuálus kormány munkáját. <br></div><div>Az se lenne jó ha a köztársasági elnóköt a nép vàlasztaná mert akkor is a pártszimpátia alapján vàlasztanának és akkor ugyanez lenne a helyzet.<br></div><div>Legjobb lenne-legalábbis Magyarországon-ha ismét királyság lenne. Történelmi jogfolytonossàg lévén visszaállitani a Habsburg-ház uralkodói jogát és megkoronázni lV. Károly unokáját: Habsburg Györgyöt-ő el is vàllalná. Ö így valóban egy politika és pártok fölött átívelő szemèlyiség lehetne valódi nemzetegyesítő erővel és megfelelő alkotmàny segitségével elegendő hatalommal is a kezében. Igy lenne érteme..Tehát Novák Katalin és Varga Judit is a legjobb döntést hoztàk jelen helyzetben.Nem mellékesen tegnap elött is 10000 ember tüntetett a Sàndor-palota elött. Lehet öket felhergelt ostoba embereknek nevezni. Igen lehet. Csakhogy az idén meg 2026-ban ök is szavszni fognak és az ő szavazatuk is 1-t ér mint bàrki màsé. Jó lenne ha most màr a Kaleta, Szájer, Borkai ügy utàn nem kerúlne ujabb szög a Fidesz koporsójàba mert a vègtelenségig nem lehet ezt csinàlni. Mert a magyar birka nép. Türelmes, megértő, àldozatkèsz. De ha egyszer elfogy a türelem akkor elementáris erővel fog mindent elsöpörni. A Fideszt is. Nem kellene ezt megvárni. Tiszteséges, az emberek javát szolgáló kormányzás kellene. Csodálkozom hogy Orbán Viktor nem látja ezt a veszélyt. Vagy úgy érzi hogy ö már bármit megtehet? Nem lennék a börében.<br></div><div><div class="gmail_quote"><div class="gmail_attr">László Baják <<a href="mailto:laszlo.bajak@gmail.com" rel="nofollow">laszlo.bajak@gmail.com</a>> ezt írta (időpont: 2024. febr. 10., Szo 20:03):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 0.8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div>Szomorú.<br></div><div><br></div><div class="gmail_quote"><div class="gmail_attr">Emoke Greschik <<a href="mailto:greschem@gmail.com" rel="nofollow">greschem@gmail.com</a>> ezt írta (időpont: 2024. febr. 10., Szo, 19:09):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb( 204 , 204 , 204 );padding-left:1ex"><div><div><b><span class="size" style="font-size:18px">Utoljára szólt államfőként a társadalomhoz a televízióban Novák Katalin. Nyilatkozatát az MTI teljes terjedelmében közölte.</span></b><br></div><div>Utoljára frissítve: 2024. február 10. 18:00<br></div><div>2024. február 10. 17:13 <br></div><div><a href="https://gondola.hu/cikkek/152511-Lemondott_az_allamelnoki_posztrol_Novak_Katalin.html" rel="nofollow">https://gondola.hu/cikkek/152511-Lemondott_az_allamelnoki_posztrol_Novak_Katalin.html</a><br></div><div><div><div><br></div><div><span style="vertical-align:bottom;width:68px;height:20px"></span><br></div><div><br></div></div><div><img src="https://gondola.hu/kepek/nyitonagy/153005.jpg" alt="" title="Fotó: mandiner.hu" width="471" height="265" style="margin-right:0px"><br></div></div><div><div>Fotó: <a href="http://mandiner.hu" rel="nofollow">mandiner.hu</a><br></div></div><div><br></div><p> Tisztelt és számomra oly kedves magyar emberek határon innen és túl!
Most Önökhöz szólok. Nem a politikusokhoz, a politikacsinálókhoz, hanem
azokhoz, akiknek a szolgálatára két évvel ezelőtt felesküdtem.<br></p><p><br></p><div> Azért vállaltam ezt a feladatot, mert szenvedélyesen szeretem
Magyarországot, a hazánkat, és mert hiszek Önökben. Hiszem, hogy egy
békés, szeretettel teli, egymásra odafigyelő nemzet a miénk. Hiszek a
csendes többségben, a minden nap keményen dolgozó emberekben, a
becsületben, az egyenes tartásban és a szeretet erejében. Ezeket az
értékeket nagyszüleinktől, szüleinktől kaptuk, és gyerekeinknek,
unokáinknak szeretnénk továbbadni.<br></div><div> <br></div><div> Hoztam egy olyan kegyelmi döntést, mely sokakban értetlenséget és békétlenséget váltott ki. Érthető, hogy magyarázatot várnak.<br></div><div> <br></div><div> A kegyelmezési jogkör mind közül talán a legérzékenyebb. Mert egy ember
életéről kell dönteni a kegyelmi kérvény és a rendelkezésre álló
információk alapján. Tavaly áprilisban abban a hiszemben döntöttem a
kegyelem mellett, hogy az elítélt nem élt vissza a rá bízott gyermekek
kiszolgáltatottságával. Hibáztam, mert a kegyelmi döntés és az indokolás
hiánya alkalmas volt arra, hogy a pedofiliára vonatkozó zéró tolerancia
kapcsán kételyeket ébresszen. Márpedig itt nincs, és nem is lehet
kétely. Soha nem adnék kegyelmet annak, akiről azt gondolom, hogy
fizikailag vagy lelkileg gyermekeket bántalmaz. Így volt ez akkor és így
van ez ma is.<br></div><div> <br></div><div> A köztársasági elnök alaptörvényből is fakadó feladata megjeleníteni a
nemzet egységét. A gyermek a legfontosabb kincsünk. Hiszem, hogy ebben
egységes a nemzet - minden véleménykülönbség ellenére. A gyermekek
védelme közös kötelességünk. Három gyermeket szültem, így személyesen is
átéltem, mekkora szüksége van egy védtelen, kiszolgáltatott életnek a
biztonságra, a védelemre.<br></div><div> <br></div><div> Magyar emberként azt várnám a köztársasági elnöktől, hogy ne hibázzon.
Ha mégis, akkor nézzen szembe azokkal, akiknek elszámolással tartozik,
és vállaljon felelősséget. Akár azzal, hogy lemond a köztársasági elnöki
tisztségről. Bocsánatot kérek azoktól, akiket megbántottam, és minden
olyan áldozattól, aki úgy érezhette, nem állok ki mellette. A gyerekek
és a családok mellett voltam, vagyok és leszek.<br></div><div> <br></div><div> Államfőként ma utoljára szólok Önökhöz. Lemondok a köztársasági elnöki tisztségről.<br></div><div> <br></div><div> A döntés nem személyes okból volt nehéz. Azért volt nehéz, mert esküt
tettem. Arra a kérdésre kellett most választ találnom, hogy eskümhöz
híven képes lennék-e a köztársasági elnöki tisztséget továbbra is a
magyar nemzet javára gyakorolni? Rendelkeznék-e azzal a mozgástérrel,
amely ahhoz kell, hogy szuverén államfőként jól teljesítsem a
feladatomat? Nem a válaszom mindkét kérdésre.<br></div><div> <br></div><div> Bocsánatot kérek azoktól, akik most úgy érzik, cserben hagyom őket. Akik most úgy érzik, hogy a gyűlölet legyőzte a szeretetet.<br></div><div> <br></div><div> Azt a kérdést kellett feltennem magamnak: mit üzenek döntésemmel a
gyerekeinknek, a magyar fiataloknak? Én arra biztatom őket, hogy
szolgáljanak minden erejükkel, tehetségükkel, ne adják fel a nehéz
pillanatokban sem, tartsanak ki, amíg lehet, a hibáikért vállalják a
felelősséget, és ha úgy érzik, hogy fel kellene áldozniuk
szuverenitásukat, akkor legyenek képesek méltósággal átadni a helyet
valaki másnak. A szuverenitás drága kincs. Az embernek, a nemzetnek
egyaránt. Vigyázzunk rá!<br></div><div> <br></div><div> Köszönöm! Köszönöm Önöknek, hogy célt és értelmet adtak a köztársasági
elnöki feladatnak. Köszönöm a találkozásokat, amelyek a legnagyobb
ajándékai voltak ennek a két évnek. Köszönöm, hogy leülhettem a sámlira,
hogy sikerült oda is figyelmet irányítani, ahova a hétköznapokban
kevesebb jut. Azoknak, akikkel együtt dolgozhattam, köszönöm a magas
színvonalú munkát, az elhivatottságot, az emberséget. Köszönöm a
családomnak a mindenkor biztos hátteret. Köszönöm Istvánnak, hogy
huszonöt éve együtt lehetünk a szép és a nehéz pillanatokban. Köszönöm,
hogy segített megmutatni, hogy egy férfi ugyanúgy tudja támogatni a
társát, ahogy egy nő. Köszönöm Ádámnak, Tamásnak és Katának, hogy az
édesanyjuk lehetek, és hogy célt adnak életem közélet után következő
szakaszának is.<br></div><div> <br></div><div> A politika kemény, olykor kegyetlen világ. Vannak, akik azt gondolják,
hogy nekünk, nőknek ezért nem is való. Ezzel nem értek egyet. Ne hagyjuk
magunkat! Kellenek a nők a közéletbe is, mert hitem szerint akkor
idővel méltányosabb, békésebb és bizonyára tartalmasabb lesz ez a világ.<br></div><div> <br></div><div> Hálás vagyok azért, hogy a magyar nemzetet szolgálhattam.<br></div><div> <br></div><div> Isten, áldd meg a magyart! Mert a TIÉD az ország, TIÉD a hatalom és TIÉD a dicsőség.<br></div></div><div id="m_-4351756013564653535m_-82716476850655926m_669787705455067012DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2"><div><br></div><table style="border-top:1px solid rgb( 211 , 212 , 222 )"><tbody><tr><td style="width:55px;padding-top:13px"><a href="http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail" rel="nofollow"><img src="https://s-install.avcdn.net/ipm/preview/icons/icon-envelope-tick-green-avg-v1.png" alt="" width="46" height="29" style="width:46px;height:29px"></a><br></td><td style="width:470px;padding-top:12px;color:rgb( 65 , 66 , 78 );font-size:13px;font-family:'arial' , 'helvetica' , sans-serif;line-height:18px">Vírusmentes.<a href="http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail" style="color:rgb( 68 , 83 , 234 )" rel="nofollow">www.avg.com</a><br></td></tr></tbody></table><div><a href="#m_-4351756013564653535_m_-82716476850655926_m_669787705455067012_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2" rel="nofollow"></a><br></div></div><div>_______________________________________________<br></div><div>Grem mailing list<br></div><div><a href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" rel="nofollow">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br></div><div><a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" rel="nofollow">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br></div></blockquote></div><div>_______________________________________________<br></div><div>Grem mailing list<br></div><div><a href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" rel="nofollow">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br></div><div><a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" rel="nofollow">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br></div></blockquote></div></div></div></blockquote><div><br></div>