<div dir="auto">Nagyon élvezetes olvasmány☘️☘️☘️ volt,<div dir="auto">folytasd, a Napló írását a 21. Század ki akarja dobni az ablakon, ne engedjük ☘️☘️☘️ köszönöm Kl.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">KEA <<a href="mailto:kea@turul.banki.hu">kea@turul.banki.hu</a>> ezt írta (időpont: 2023. aug. 22., K 20:51):<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Író veszett el benned!<br>
<br>
On 8/22/23 8:12 PM, Zoltán Hámory wrote:<br>
> <br>
> <br>
>         Még az utolsó napokban is dilemmáztunk, elutazzunk-e az idei <br>
> úticélunkra, Korfu-ra, ahonnan nagy erdőtüzek pusztításáról lehetett a <br>
> híradásokban hallani.<br>
> <br>
> - Mindent egy lapra! – adta ki a jelszót feleségem és azon nyomban már a <br>
> reptéren is találtuk magunkat. Amikor a szigetet megkerülte gépünk, tűznek már <br>
> nyomát sem lehetett látni, viszont hatalmas villámok adták tudtunkra, hogy azért <br>
> a természet az úr. Csodálatos apartmanházba kerültünk, amely Agios Georgios kis <br>
> eldugott szegletében volt megbújva. Itt mindent meg lehetett találni, mi <br>
> szem-szájnak ingere. Pálmafák nőttek az égig, csillogó vizű medence simogatott, <br>
> a tenger sós illata, a hajókürtök hangjai és olyan mediterrán környezet <br>
> kényeztetett minket, amelyet csak képeslapokon látni. A napok vészesen teltek, <br>
> pedig úgy éreztük, mintha csak most érkeztünk volna. Szárnyas hajóval keltünk át <br>
> Albániába. Az UNESCOvilágörökség részét képező Butrint romvárosában csodálatos <br>
> épségben maradt meg a történelem. A kövek közt az ember újra abban a korban <br>
> érezte magát, amelyet elődeink nagy szorgalommal megteremtettek és ami <br>
> hihetetlen szépségben adja még most is vissza alkotóinak tehetségét. Saranda-ban <br>
> pedig úgy éreztük magunkat, mintha a Francia Riviérán sétálgatnánk. Korfu <br>
> fővárosában Kerkyra-n megállt az idő. A város építészeti csodái azt mutatták, <br>
> hogy korábban a város a Velencei Köztársasághoz tartozott. Nagy hullámok <br>
> csapdosták a partot és mi hallgattuk ennek a sajátos zenének kifejező dallamait.<br>
> <br>
> Hajóutunk Paxos, Antipaxos érintésével Parga városkája volt. A kis utcácskák és <br>
> sikátorok, amelyek tele vannak üzletekkel, meredeken a hegy tetején lévő <br>
> erődítményre vezetnek, ahonnan fenséges kilátás nyílik a tenger végtelenjére. A <br>
> kiállított ágyúk szépségében csak én gyönyörködtem, feleségem számára ez a <br>
> látvány nem jelentett akkora élvezetet. Amikor hajónk lehorgonyzott <br>
> megmártóztunk a tenger habjaiban. Búvárszemüvegen át csodáltam a tenger <br>
> sokszínűségét, a halrajokat és azt a sok élőlényt, amelyeket természetrajzi <br>
> filmekben lehet csak látni.<br>
> <br>
> Egyik este meglepetéssel kedveskedtek nekünk: – az apartmanház dolgozói vacsora <br>
> után görög estet adtak vendégeik tiszteletére. A recepciós gitárt ragadott, az <br>
> egyik pincér buzukin játszott, a pultos kisasszony pedig szintetizátorozott. <br>
> Amikor a népviseletbe öltözött trió egyszer csak megjelent és Zorba zenéjére <br>
> szirtakit táncolt, a távolban a lemenő nap vöröses sugarai éppen egybeolvadtak a <br>
> végtelen tenger horizontjával. Táncoltunk mi is, de ez a tánc több volt mint <br>
> mozgás, érzelmeink kifejezése, kettőnk boldogságának attraktív átélése.<br>
> <br>
> Sajnos a hét gyorsan eltelt, újra a reptéren találtuk magunkat. Másfél órát <br>
> késett a gépünk, de nem számított, mert egy izgalmas regénybe temetkeztem bele, <br>
> amelyet egész utunk során elmélyülten olvastam. Elindultunk. Alattunk, <br>
> Magyarország fölött hatalmas villámok cikáztak, látszott, hogy odalent nem <br>
> mindennapi vihar tombol.Gépünk kétszer próbált leszállni, de az erős orkán <br>
> akkorát lökött rajta, hogy majdnem kisodródtunk a kifutópályáról. Az utasokon <br>
> halálfélelem lett úrrá. A kapitány úgy döntött, hogy nem kísérletezünk tovább, <br>
> hanem irány egy másik leszállópálya. Ferihegy helyett Debrecen hajnali háromkor; <br>
> el tudjátok képzelni milyen nagy élmény lehetett? De legalább nem Belgrád, vagy <br>
> Bécs, ahová a többi gépet irányították.Buszokkal érkeztünk vissza Debrecenből <br>
> Ferihegyre, de a több órás útból szinte semmit nem érzékeltünk, mert olyan <br>
> kómásak voltunk, hogy végig aludtuk a több órás utat. Reggel 9 h-ra csak <br>
> megérkeztünk és hálát adtunk Istennek, hogy a kellemetlenségeket leszámítva <br>
> ilyen fantasztikus egy hetet adott nekünk.<br>
> <br>
> És hogy miért adtam azt a címet, hogy viszontlátásra a Korfu:<br>
> <br>
> - azért, mert ez már a harmadik nyaralásom volt ott, de még egyszer sem sikerült <br>
> megnéznem Sissi kastélyát, a neoklasszicista stílusú Achilleion-palotát, amely <br>
> most éppen azért volt zárva, mert restaurálták.<br>
> <br>
> Tehát a sziget így adta tudtomra, hogy még visszavár…<br>
> <br>
> <br>
> _______________________________________________<br>
> Grem mailing list<br>
> <a href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" target="_blank" rel="noreferrer">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>
> <a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br>
> <br>
<br>
-- <br>
<br>
Üdvrivalgással:<br>
KEA.<br>
_______________________________________________<br>
Grem mailing list<br>
<a href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" target="_blank" rel="noreferrer">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>
<a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br>
</blockquote></div>