Kedves KEA!<div><br></div><div>Szakács:  profession carpenter</div><div>Háztűznéző:  house fire watcher</div><div>Vasárnap:  iron price day</div><div>Papsajt:  pastor cheese</div><div>Kendőz:  you are deer</div><div>Kémlel:  spy he finds</div><div>Nyalóka:  licks its reason</div><div>Eleven ember:  11 small pieces of burning wood in a dying fire</div><div>Napló:  sun horse</div><div>Tolvaj: pushes butter</div><div><br></div><div>Most ezek jutottak az eszembe. </div><div><br></div><div>Gratulálok a tieidhez!  🤗  🇬🇧 </div><div><br></div><div>Üdv:</div><div>Kati <br><br><div id="ymail_android_signature"><br></div> <br> <blockquote style="margin: 0 0 20px 0;"> <div style="font-family:Roboto, sans-serif; color:#6D00F6;"> <div>On Sat, Apr 1, 2023 at 5:03 AM, KEA</div><div><kea@turul.banki.hu> wrote:</div> </div> <div style="padding: 10px 0 0 20px; margin: 10px 0 0 0; border-left: 1px solid #6D00F6;"> <div dir="ltr">Az ismétlődésekért elnézését kérek...<br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">Település nevek angolul<br></div><div dir="ltr">Pacific Csaba = Békéscsaba<br></div><div dir="ltr">Saturday Place = Szombathely<br></div><div dir="ltr">Have Six = Hatvan<br></div><div dir="ltr">Very Bad Iron = Szarvas (ez igen diszkrét)<br></div><div dir="ltr">Legless = Lábatlan<br></div><div dir="ltr">Mizs Of Louis=Lajosmizse<br></div><div dir="ltr">Saint Sh=Szentes<br></div><div dir="ltr">Red One House=Veresegyház<br></div><div dir="ltr">Wish Of Balaton= Balatonakarattya<br></div><div dir="ltr">Little Hold It =Kistarcsa<br></div><div dir="ltr">Nutty D=Diósd<br></div><div dir="ltr">Turkish Valentine=Törökbálint<br></div><div dir="ltr">Girlvillage=Leányfalu<br></div><div dir="ltr">Froggy Goes R=Békásmegyer<br></div><div dir="ltr">Saxon Pile Fucked It = Szászhalombatta<br></div><div dir="ltr">Nutty Eugene = Diósjeno<br></div><div dir="ltr">Her Lip = Ajka<br></div><div dir="ltr">Reach It = Érd<br></div><div dir="ltr">Your Peanut = Mogyoród<br></div><div dir="ltr">Big Smithy = Nagykovácsi<br></div><div dir="ltr">Hey Water = Hévíz<br></div><div dir="ltr">He Would Push You = Tolna<br></div><div dir="ltr">Castlecastle = Várpalota<br></div><div dir="ltr">Noble Customs = Nemesvámos<br></div><div dir="ltr">Veered Grass = Martfu<br></div><div dir="ltr">He Wolud Steal = Csorna<br></div><div dir="ltr">His Problem = Baja<br></div><div dir="ltr">Archbishop Wild Garden = Érsekvadkert<br></div><div dir="ltr">My Big Problem = Nagybajom<br></div><div dir="ltr">Rho Shut Up = Rókus (kis helyesírási hibával)<br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">Egyszerű fordítások<br></div><div dir="ltr">Powder Sucker - Porszívó<br></div><div dir="ltr">Shit Iron Beef - Szarvasmarha<br></div><div dir="ltr">Left Brake - Balfék<br></div><div dir="ltr">Dragon Grass - Sárkányfű<br></div><div dir="ltr">Wheel Sided Image Wearer - Kománypárti képviselő<br></div><div dir="ltr">Spider Abdomen - Pókhas<br></div><div dir="ltr">Walking Ship - Séta hajó<br></div><div dir="ltr">Bottle Cap Advice - Kupaktanács<br></div><div dir="ltr">Saint John Bug - Szentjánosbogár<br></div><div dir="ltr">Change Bug - Cserebogár<br></div><div dir="ltr">Distress Bell - Vészharang<br></div><div dir="ltr">Full Vision - Televízió<br></div><div dir="ltr">Pig Cheese - Disznósajt<br></div><div dir="ltr">Coal Burrow Vagon - Szénás szekér<br></div><div dir="ltr">Green Eyed Whipper - Zöld szemes ostoros<br></div><div dir="ltr">Wine Salt Vomited to Wall - Falrahányt borsó<br></div><div dir="ltr">Skin Mouse - Boregér<br></div><div dir="ltr">Blind Mose - Vakegér<br></div><div dir="ltr">Bird Milk - Madártej<br></div><div dir="ltr">Children String Grass - Gyermekláncfű<br></div><div dir="ltr">Wine Stone Acid - Borkősav<br></div><div dir="ltr">Machine House - Gépház<br></div><div dir="ltr">Star Headed Twist Puller - Csillagfejű csavarhúzó<br></div><div dir="ltr">Mind Harvester - Észkombájn<br></div><div dir="ltr">Money Affair - Pénzügy<br></div><div dir="ltr">Hair Because Intestine And - Szőrme bélés<br></div><div dir="ltr">Beaver Field Market Place - Hódmezővásárhely<br></div><div dir="ltr">Much Wow Snow For Nothing - Sok hűhó semmiért.<br></div><div dir="ltr">Completed Money - Készpénz<br></div><div dir="ltr">Core Your Abdomen Dig - Maghasadás<br></div><div dir="ltr">Earth Drawing - Földrajz<br></div><div dir="ltr">Shadow Chair - Árnyékszék<br></div><div dir="ltr">Bouquet Neck Kerchief - Csokor nyakkendő<br></div><div dir="ltr">Half Battery - Félelem<br></div><div dir="ltr">Bridgeman - Hídember<br></div><div dir="ltr">Radius Drive - Sugárhajtás<br></div><div dir="ltr">Half Hand - Felekezet<br></div><div dir="ltr">Danube Ballast - Dunakavics<br></div><div dir="ltr">Intestine Colour - Bélszín<br></div><div dir="ltr">Biting Taker - Harapó fogó<br></div><div dir="ltr">Dwarf Father - Törpapa<br></div><div dir="ltr">Chaired One House - Székesegyház<br></div><div dir="ltr">Wild Ace Dog - Vadászkutya<br></div><div dir="ltr">Capable Page - Képeslap<br></div><div dir="ltr">Iron the Horse - vasaló<br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">-- <br></div><div dir="ltr"><br></div><div dir="ltr">Üdvrivalgással:<br></div><div dir="ltr">KEA.<br></div><div dir="ltr">_______________________________________________<br></div><div dir="ltr">Grem mailing list<br></div><div dir="ltr"><a ymailto="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br></div><div dir="ltr"><a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br></div> </div> </blockquote></div>