<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-size:small"><div class="gmail_default"><font size="4">Perka Mihály tanár, 1938-ban született Szabófalván (Moldvában), ott tanított s lett nyugdíjas pedagógus, s ma is szülőfalujában él.</font></div><div class="gmail_default"><font size="4">Egy részlet a 2019-ben vele készült interjúból:</font></div><div class="gmail_default"><font size="4"><br></font></div><div class="gmail_default"><p style="margin:0cm 0cm 0.0001pt;line-height:26px;background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial"><span style="line-height:26px;font-family:Arial;color:rgb(74,74,74)"><font size="4">– <em>Itt a faluban, amikor gyermek volt, használták-e a csángó szót?</em></font></span></p><p style="margin:0cm 0cm 20pt;line-height:26px;background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial"><span style="line-height:26px;font-family:Arial;color:rgb(74,74,74)"><font size="4">– Nem, én is csak később hallottam Románban, nagykoromban, itt a faluban nem. Ez jött az újságokból, a kutatóktól, akik fejtették ezt a beszédet. Valamikor jelenthetett valamit, nem lehet tudni, mit, senki sem biztos, hogy ezt-e vagy azt. Lehetett akár határőr is.</font></span></p><p style="margin:0cm 0cm 0.0001pt;line-height:26px;background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial"><span style="line-height:26px;font-family:Arial;color:rgb(74,74,74)"><font size="4">– <em>S minek tartották magukat?</em></font></span></p><p style="margin:0cm 0cm 20pt;line-height:26px;background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial"><span style="line-height:26px;font-family:Arial;color:rgb(74,74,74)"><font size="4">– Mindenki magyarnak tartotta magát, mindenki ezt a nyelvet beszélte, s katolikusnak.</font></span></p></div><div class="gmail_default"><font size="4"><br></font></div><div class="gmail_default"><p class="MsoNormal"><font size="4">Bővebben:</font></p><p class="MsoNormal"><a href="https://szekelyfoldfolyoirat.ro/archivum/soha-nem-fog-mar-szabofalvaba-betorni-a-magyar-nyelv-.html" target="_blank"><font size="4">https://szekelyfoldfolyoirat.ro/archivum/soha-nem-fog-mar-szabofalvaba-betorni-a-magyar-nyelv-.html</font></a></p><p class="MsoNormal"><font size="4"> </font></p><p class="MsoNormal"><font size="4">Csak megismétlem korábbi levelemből:</font></p><p class="MsoNormal"><font size="4"><br></font></p><p class="MsoNormal"><font size="4">A tudomány is a fenti tanúvallomást erősíti - Magyar Nagylexikon "csángók" címszava:</font></p><p class="MsoNormal"><font size="4">"a Kárpátoktól K-re, elsősorban a Székelyföld szomszédságában, de attól különváltan élő vagy onnan származó magyar népcsoportok összefoglaló neve. A csángó név (első előfordulása: 1400, Georgium Chango dictum) - amelynek eredeti jelentése: 'elkóborló, elvándorló' - nem az eredeti elnevezése volt a moldvai magyaroknak, ők magukat csak magyaroknak nevezik, megkülönböztetve a moldvai székelyektől. A csángó elnevezés eredetileg a Moldvába folyamatosan kivándorló székely népcsoportra vonatkozhatott, s valószínűleg a 18. század végétől (talán környezetüktől kapott gúnynévként) ragadt rájuk ..."</font></p><p class="MsoNormal"><font size="4"><br></font></p><p class="MsoNormal"><font size="4">Péntek Jánostól:</font></p><p class="MsoNormal"><font size="4"><br></font></p><p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(74,74,74);font-family:Roboto,sans-serif"><font size="4">Péntek János tényt fogalmaz meg akkor, amikor megállapítja: „A csángó név is a nyelvüket gúnyolta. Sikerült is őket elbátortalanítani, és ezzel hozzájárulni ahhoz, hogy lemondjanak anyanyelvükről.”</font></span><br></p><p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(74,74,74);font-family:Roboto,sans-serif"><font size="4"><br></font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(74,74,74);font-family:Roboto,sans-serif"><font size="4"><br></font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(17,85,204);font-family:Roboto,sans-serif;font-size:15px;text-decoration-line:underline"><a href="https://szekelyfoldfolyoirat/" target="_blank">https://szekelyfoldfolyoirat</a>.</span><span style="color:rgb(17,85,204);font-family:Roboto,sans-serif;font-size:15px;text-decoration-line:underline">ro/kelet-nepe/iancu-laura-ha-</span><span style="color:rgb(17,85,204);font-family:Roboto,sans-serif;font-size:15px;text-decoration-line:underline">magyar-miert-csango-ha-csango-</span><span style="color:rgb(17,85,204);font-family:Roboto,sans-serif;font-size:15px;text-decoration-line:underline">miert-magyar-.html</span><span style="color:rgb(74,74,74);font-family:Roboto,sans-serif"><font size="4"><br></font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(17,85,204);font-family:Roboto,sans-serif;font-size:15px;text-decoration-line:underline"><br></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(17,85,204);font-family:Roboto,sans-serif;font-size:15px;text-decoration-line:underline"><br></span></p><p class="MsoNormal"><font size="4">A moldvai magyarok ö n e l n e v e z é s é b e n a kettősséget és az elkülönülést kétségtelenül a székely és a magyar név jelölte. A csángó ez utóbbiakra vonatkoztatott, helyi használatú, külső megnevezésként, gúnynévként jött létre. Erre a kolozsvári tanszék archív anyagából ilyen lejegyzett adatok idézhetők: Ezek a faluk isz min magyarak ultak (Szabófalva). | A Szereten túl Ploszkocény magyar falu (Pusztina). | Nem tartjuk magunkat csángóknak, magyarok vagyunk (Jenekest).  Első ismert használatában és a 19. század első felében – mint láttuk – a híradások, leírások szerzői jelzőként használják, mint a székely-t is: székely magyar, csángó magyar. Aztán egyre inkább kiterjesztett jelentésben a tudományos, szaknyelvi használatban főnévként, népnévként terjedt el. A  kérdés  azonban az, szükség van-e  egyáltalán a szakmai, tudományos használatban a csángó névre.<span style="color:rgb(17,85,204);font-family:Roboto,sans-serif;text-decoration-line:underline"><br></span></font></p><p class="MsoNormal"><font size="4">A szemantikai bizonytalanságon és következetlenségen kívül ez azért is meggondolandó, mert – noha kénytelen-kelletlen maguk a moldvai magyarok is elfogadták –  a  n é v  k ü l s ő  m e g n e v e z é s k é n t ,  g ú n y n é v k é n t    s z ü­ l e t e t t  m e g : s t i g m a t i z á l ó , p e j o r a t í v,  k ü l s ő  s z e m l é l e t b ő l  e r e d , amely – bizonyos használati körben – végig megtartotta lebecsülő, lesajnáló jelentését. Az ötvenes évekbeli tapasztalatai alapján Szabó T. Attila így ír erről: „mind a régebbi, […] mind pedig a székelyes- vagy székely csángó csoporthoz tartozó csángóság csak húzódozva vállalja, ha ugyan egyáltalán vállalja, e nevet, úgy tehát, hogy a kérdezősködőnek az az érzése: a moldvai magyarság a csángó népnevet lebecsülő jelentésűnek tekinti” (1959/1981: 520). Kósa László is ezt írja a NéprLex. csángó szócikkében: „A ’csángó’ név általában gúnynévnek számít.” Ezt állapította meg Pávai István is a 90-es évek első felében végzett, éppen erre irányuló vizsgálatai alapján (1999).<br></font></p><p class="MsoNormal"><br></p><p class="MsoNormal"><font size="4">Péntek János: A moldvai magyarokról és a csángó elnevezésről</font></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman""><a href="http://real.mtak.hu/21452/1/Pentek_2014_4_u_145255.638839.pdf" target="_blank">http://real.mtak.hu/21452/1/Pentek_2014_4_u_145255.638839.pdf</a></span><br></p><p class="MsoNormal"><br></p><p class="MsoNormal"><font size="4"><br></font></p><p class="MsoNormal"><font size="4"><br></font></p><p class="MsoNormal"><font size="4">Végülis, külső hatásra magukra veszik. Ugyanígy lesz a paraszt szóval, amit 1974 és 1990 között tett kb. 60 kijárásom során sohasem hallottam foglalkozás megjelölésére, csakis elítélendő viselkedés megjelölésére.</font></p><p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(17,85,204);font-family:Roboto,sans-serif;font-size:15px;text-decoration-line:underline"><br></span></p><div class="gmail_default"><br></div><div class="gmail_default"><font size="4">Üdv. Zsíros Tibor</font></div><div><font size="4"><br></font></div></div></div></div></div>