<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p><br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">2020.05.19. 17:13 keltezéssel, Emoke
      Greschik írta:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CALP0BwOD1L0LSQz-Ee3NiCopmYRd=SYUXPo=s-iN=+t3_k7EmA@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">
        <div>Kedves Egon!<br>
        </div>
        <div>
          <span><span><b><br>
              </b></span></span></div>
        <div><span><span><span style="background-color:rgb(255,242,204)"><b>hard
                  port</b></span>. <br>
            </span></span></div>
        <div><span style="background-color:rgb(255,229,153)"><b><span><span><span
                    style="background-color:rgb(255,255,255)">Google
                    magyarázat:</span> A command meaning, “Carry out a
                  tight turn to the left (port).” It is a combat
                  maneuver. <strike>The heading to roll out</strike>
                  may or may not be indicated by the person ordering
                  this maneuver. The turn is generally carried out with
                  full military power.</span></span></b></span></div>
        <div><span style="background-color:rgb(217,234,211)"><b><span><span><span
                    style="background-color:rgb(255,255,255)">Fordítás,
                    amennyire, sikerült kibogoznom a tengerészeti
                    szakkifejezéseket.  Amiben bizonytalan vagyok
                    áthúztam, kérdőjeleztem fent is alább is</span><br>
                </span></span></b></span></div>
        <div><span style="background-color:rgb(182,215,168)"><b><span><span><span
                    style="background-color:rgb(217,234,211)">Parancs,
                    aminek a következő a jelentése: "Végezz egy szűk
                    jobbra fordulást a hajó bal oldala irányába."  Harci
                    manőver. A <strike>zavarból való kikerülés irányát
                      ???</strike>  az a személy adhatja v. nem adhatja,
                    aki a manővert elrendelte.  A fordulást általában
                    teljes sebességgel végzik..</span><br>
                </span></span></b></span></div>
        <div><span style="background-color:rgb(182,215,168)"><b><span><span><br>
                </span></span></b></span></div>
        <div><span style="background-color:rgb(182,215,168)"><b><span><span>
                </span></span></b><span style="color:rgb(0,0,0)"><span><span
                  style="background-color:rgb(255,255,255)">Szeretettel,</span></span></span></span></div>
        <div><span style="background-color:rgb(182,215,168)"><span
              style="color:rgb(0,0,0)"><span><span
                  style="background-color:rgb(255,255,255)">Emőke<br>
                </span>
              </span></span></span></div>
        <div><span><span><br>
            </span></span>
        </div>
        <div
id="m_57865417349914721m_-6886607604023189832DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2"><br>
          <table style="border-top:1px solid #d3d4de">
            <tbody>
              <tr>
                <td style="width:55px;padding-top:18px"><a
href="http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail"
                    target="_blank" moz-do-not-send="true"><img
src="https://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-green-avg-v1.png"
                      alt="" style="width:46px;height:29px"
                      moz-do-not-send="true" width="46" height="29"></a></td>
                <td
style="width:470px;padding-top:17px;color:#41424e;font-size:13px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;line-height:18px">Mentes
                  a vírusoktól. <a
href="http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail"
                    style="color:#4453ea" target="_blank"
                    moz-do-not-send="true">www.avg.com</a> </td>
              </tr>
            </tbody>
          </table>
        </div>
        <br>
        <div class="gmail_quote">
          <div dir="ltr" class="gmail_attr">On Tue, May 19, 2020 at 8:55
            AM Reinisch Egon <<a href="mailto:reinisch@t-online.hu"
              target="_blank" moz-do-not-send="true">reinisch@t-online.hu</a>>
            wrote:<br>
          </div>
          <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
            0.8ex;border-left:1px solid
            rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Kedves Lista !<br>
            <br>
            Emőke talán tud segíteni két régi a vitorlás korból
            megmaradt angol <br>
            vezényszó okozza a zavart.Mit jelent ?:"hard-a-starboard"<br>
            <br>
            Mit jelent ?:  "hard-a-port"<br>
            <br>
            Üdv. Egon<br>
            <br>
            2020.05.18. 22:20 keltezéssel, Reinisch Egon írta:<br>
            > Kedves Lista !<br>
            ><br>
            > Ez most egy hajózás történeti szakkérdés tehet
            nyugodtan lehet <br>
            > használni az internetet ,az angol hajózás történetben
            leledzik a <br>
            > válasz.Azért nem vettem be az eredeti Titanic kérdés
            csoportba mert <br>
            > önmagában nagyon nehéz.<br>
            ><br>
            > Mi a magyarázat a következő ellentmondásra ?<br>
            ><br>
            > Mikor Frederik Fleet  őrszem matróz az árbóc kosárban
            kongat majd <br>
            > letelefonál a parancsnoki hídra és Murdoch első tiszt
            is észreveszi a <br>
            > jéghegyet azt ordítja a kormányos matróznak a "Titanic
            " című filmben <br>
            > -Meredeken  jobbra -a másik beosztott tiszt meg
            rákontráz -Teljes <br>
            > fordulat jobbra -és a filmben a kormányos matróz
            látványosan balra <br>
            > tekeri a kormányt, a hajó bár először nem csinál semmit
            majd szintén  <br>
            > lassan BALRA fordul. ?<br>
            ><br>
            ><br>
            > Megerősítésül mikor Smith kapitány érezve az ütközést
            feljön a hídra <br>
            > ez a párbeszéd zajlik le közte és az első tiszt között
            :<br>
            ><br>
            > " " "-Mi volt az Mr. Murdoch ? -kérdezte.<br>
            ><br>
            > -Jéghegy ,uram. Erősen jobbra kormányoztattam
            ,visszamenetbe <br>
            > állítottam a gépeket ,aztán erősen balra ,hogy
            kikerüljem ,de <br>
            > túlságosan közel volt ,nem tehettem többet .<br>
            ><br>
            > -Zárassa le a vízkamrák biztonsági ajtóit !<br>
            ><br>
            > -Már lezárattam !" " "  ?<br>
            ><br>
            > Ez a beszélgetés valóban lezajlott a hídon ezt Walter
            Lord is <br>
            > megírta,híres Titanicról szóló könyvében.Aki látta
            filmet előnyben van.<br>
            ><br>
            > De a Titanic balról kerülte el a jéghegyet (Persze
            közben erősen <br>
            > megsúrolta ) ezt mindenki látta aki a fedélzeten
            volt,tehát a Titanic <br>
            > jobb oldalán sérült meg az első négy vízhatlan kamra és
            ezért süllyedt <br>
            > el.<br>
            ><br>
            > Hozzá kell tennem a magyar fordítás egyszerűen pongyola
            az eredeti <br>
            > angol szöveg a valóságban(nem a filmben ) másként
            hangzott.<br>
            ><br>
            > Üdv. Egon<br>
            ><br>
            ><br>
            <br>
            -- <br>
            Ezt az e-mailt az Avast víruskereső szoftver átvizsgálta.<br>
            <a href="https://www.avast.com/antivirus" rel="noreferrer"
              target="_blank" moz-do-not-send="true">https://www.avast.com/antivirus</a><br>
            <br>
            _______________________________________________<br>
            Grem mailing list<br>
            <a href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" target="_blank"
              moz-do-not-send="true">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>
            <a
              href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem"
              rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br>
          </blockquote>
        </div>
        <div
          id="m_57865417349914721DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2"><br>
          <table style="border-top:1px solid #d3d4de">
            <tbody>
              <tr>
                <td style="width:55px;padding-top:18px"><a
href="http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail"
                    target="_blank" moz-do-not-send="true"><img
src="https://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-green-avg-v1.png"
                      alt="" style="width:46px;height:29px"
                      moz-do-not-send="true" width="46" height="29"></a></td>
                <td
style="width:470px;padding-top:17px;color:#41424e;font-size:13px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;line-height:18px">Mentes
                  a vírusoktól. <a
href="http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail"
                    style="color:#4453ea" target="_blank"
                    moz-do-not-send="true">www.avg.com</a> </td>
              </tr>
            </tbody>
          </table>
        </div>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Grem mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a>
</pre>
    </blockquote>
  </body>
</html>