<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body>
    <p>Kedves László !</p>
    <p>Gratulálok Ön nyert !</p>
    <p>László  kitűnően keresett  .Ez három pont találat.<br>
    </p>
    <p>Viszont KEA is kap egy pontot végül is  tényleg létezik a
      "Lakinger Béla zsebcirkáló " kis regény bár ennek a hajó kategória
      és ezzel az osztály meghatározása is téves .Ez azért van mert
      újságírók, szépírók, sajnos gyakran a történelmi hírportálon írok
      is nem képesek más hajó kategóriát megjegyezni mint a cirkálót.</p>
    <p>Ezúttal témába vágó díjjak  is előkerültek így ha valamelyik
      Emőke által szervezett rendezvényen személyesen is megjelentek és
      én is ott leszek  előre szóljatok.</p>
    <p>Nézzük a részleteket  :Anyahajó .(Németül
      :Flugzeugmutterschiff,A: Saplane carrier ))tényleg vízi
      repülőgépeknek(hidroplán )volt a tároló hajója és 1947 vonták ki
      az utolsó ilyen hajót a francia haditengerészetből.A fedélzetről 
      gőzkatapulttal egy sínről indítottak a gépeket ugyanúgy mint a
      repülőgép hordozók manapság,vagy valóban a tengerre daruzták le.
      .A csatahajók pl. a Bismarck is szállított két hidroplánt
      felderítési vagy futár céllal ezek a kis méretű hidroplánok is
      gőzkatapulttal indultak és a hajó mellé szállték le majd
      bedaruzták őket .A három német zsebcsatahajó is képes volt egy-egy
      hidroplánt szállítani.</p>
    <p>Tehát a válasz nincs ilyen hajó rendszerben ,amik manapság
      repülőgépeket szállítanak azok repülőgép-hordozók.Németül:
      Flugzeugtrager . Angolul : Aircraft carrier</p>
    <p>Zsebcsatahajó:Valóban nehézcirkáló méretű de annál jobban
      páncélozott kis méretű csatahajó de hogy elférjenek rajta a
      csatahajó űrméretű hajó ágyúk nem három vagy négy fő löveg tornya
      van csak kettő,igaz azok három iker löveggel rendelkeznek.A név
      valójában angol gúnynév :pocket battleships,persze ez jó vicc a
      németek azért kényszerültek erre a megoldásra mert versailles-i
      béke szerződés csak max. 10 000 tonnás vízkiszorítású hadihajók
      gyártást engedélyezte persze csaltak  a hajók teljesen
      feltöltéssel 16 000 tonnásak ,a németek ezt a hajó osztályt
      Panzerschiffnek hívták.<br>
    </p>
    <p>A hajó osztály három testvérhajóból állt:Deutschland ,Admirál
      Scheer ,Admiral Graff Spee.Hitler a Deutschlandot át neveztette
      Lützowra mert az még sem lehet ,hogy Németország elsüllyedjen egy
      szerencsétlen tengeri csatában.A hajóknak 48 000 lóerős Diesel
      motorral rendelkeztek volt  ezért egy kicsit lassúak voltak( 29
      csomó ),a legtöbb hasonló kategóriájú hajó gőzturbina meghajtású
      volt.A Diesel motor előnye volt viszont a gyors indíthatóság.A
      német egységek közül az Admirál Graf Spee szerelték fel először
      felderítő és tűzvezető rádió lokátorral (SeeTakt )még a második
      világ háború előtt a spanyol polgárháborúban a köztársasági
      hadseregben óriási megdöbbenést keltett ,hogy a hajó hogy volt
      képes sötét holdtalan éjszaka lőni a kikötői létesítményeket
      persze erre a hírre az angolok is felfigyeltek.</p>
    <p>A Graff Spee a háború kitörésekor kint volt az óceánon és azt a
      parancsot kapta hogy szövetséges kereskedelmi hajókra vadásszon
      ,sok hajót elkapott de minden egyes ellenséges tisztet és matrózt
      kimentett és felvett a fedélzetére .Végül túl erős angol flotta
      kötelékek beszorították La Plata torkolatába a harcokban megsérült
      Zsebcsatahajót amelynek  parancsnoka Montevideo előtt időzített
      töltetekkel  elsüllyesztette a hajót de előtte minden saját és
      ellenséges tengerészt partra vittek.A hajó nem sülledt el teljesen
      a sekély vízben angol ügynökök felmásztak a roncsra és böbbenten
      látták a Seetakt maradványaiból hogy a németek radartechnikában
      ekkor még mindenkit megelőztek.</p>
    <p>Egy 1970 kiadott "A Második világháború képei " című könyvben is
      tévesen zsebcirkáló szerepel ezt még akkor kamasz koromban észre
      vettem.</p>
    <p>Torpedóromboló ():valóban pontosan úgy van ahogy gugli leírja a
      torpedó naszádok a torpedó segítségével támadták a nehéz felszíni
      hajókat (Páncélossorhajó,páncélos cirkáló, Csatahajó) és ezeket az
      egységeket kellet megvédeni a Torpedónaszád-rombolóknak 
      (Torpedobootzerstörrer) úgyhogy nagy sebességükkel és erősebb
      fegyverzetükkel levadásszák a naszádokat. Később át vették a
      naszádok feladatát és ekkortól a helyes elnevezésük ROMBOLÓ.</p>
    <p>A magyar szakirodalom is gyakran használja a helytelen 
      Torpedóromboló kifejezést .A régi magyar tengerészeti zsargon még
      használta a Torpedónaszádüző kifejezést is.</p>
    <p>A Menetben lévő Tegetthoff és Szent-István csatahajókat is
      rombolók biztosították minden oldalról de a hajnal hasadáskor
      támadó (ez az a pillanat amikor a tenger színe feketéről zöldre
      vált egy időre ) torpedó vető motorcsónakokat (ezek még naszádok
      sem voltak ) nem vették időben észre.</p>
    <p>Következik :Pearl Harbor<br>
    </p>
    <p>Üdv. Egon<br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <p>                                             <br>
    </p>
    <p><br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">2019.12.09. 16:37 keltezéssel, lászló
      lénárt írta:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:CAPSvRbq+U2M_S+e-+HvWezCTitA-jRSfbrBXL4yHd5NgNfnCiQ@mail.gmail.com">
      <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <div dir="ltr">Kedves  Egon!
        <div>Ha senki akkor én.</div>
        <div>Egészen tegnapelőttig a következőket véltem tudni:</div>
        <div>Zsebcirkáló: ide-oda futkosó tacskó, vagy kis növésű férfi
          akinek azért van különleges tulajdonsága - azon túl, hogy az
          intézkedés látszatát keltve le-föl futkos a bank folyosóján -
          pl intenzív udvarló képességekkel rendelkezik.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>A többiről halvány lila gőz (ez honnan ered?), talán annyi,
          hogy a hajótípusok nyilván léteznek, legfeljebb a hivatalos
          katonai/jogi kifejezés más és a fenti módokon a nép nyelve
          mondja.</div>
        <div><br>
        </div>
        <div>De pár éve ha valamit nem tudunk, akkor gugli, s a
          következőket találtam, idézem:</div>
        <div><br>
        </div>
        <div><span
style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:Arial,sans-serif;color:rgb(17,17,17);background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial">Anyahajó:</span><span
style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:Arial,sans-serif;color:rgb(17,17,17)"><br>
            <span
style="background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial">Kiszolgálóhajó.
              Repülőgép anyahajó már nincs
              szolgálatban, ui. olyan eszköz volt, ami daruval</span><br>
            <span
style="background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial">vízre
              tett (esetleg fedélzetről indított, de
              ritkábban) hidroplánjait szintén daruval rakta vissza a
              hangárba.</span></span> </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>én: tehát a mai hordozókat tévesen hívjuk anyahajónak</div>
        <div><br>
        </div>
        <div><span
style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:Arial,sans-serif;color:rgb(17,17,17);background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial">Cirkáló.</span><span
style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:Arial,sans-serif;color:rgb(17,17,17)"><br>
            <span
style="background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial">Bármi.
              Többnyire gyors</span></span>    <br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div><span
            style="color:rgb(17,17,17);font-family:Arial,sans-serif;font-size:10pt">a
            zsebcsatahajó - lévén, hogy a szaktudorok is
            így hívják - egy külön kategória, mely átmenetet képez az
            egykori nehézcirkálók
            s a csatahajók közt.</span>   </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>  <br>
        </div>
        <div><span
style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:Arial,sans-serif;color:rgb(17,17,17);background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial">Romboló:</span><span
style="font-size:10pt;line-height:115%;font-family:Arial,sans-serif;color:rgb(17,17,17)"><br>
            <span
style="background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial">Eredetileg
              torpedónaszád-romboló, de mivel
              gyors, raktak rá torpedót, később rakétát,</span><br>
            <span
style="background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial">hogy
              nagyobb hajók ellen távoli műveleteken a
              torpedónaszádok feladatát ellássa.</span><br>
            <span
style="background-image:initial;background-position:initial;background-size:initial;background-repeat:initial;background-origin:initial;background-clip:initial">Mai
              napság - elméletileg - a legkisebb
              hajóegység önálló feladatokra, de még mindig kísérőhajó</span></span> 
            <br>
        </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>"pocket cruiser" -t beütve számtalan kis vitorlás, illetve
          motoros csónak képe jön elő többnyire, tehát valsz mai napság
          gúnynévként él. </div>
        <div><br>
        </div>
        <div>üdvözlet:La</div>
      </div>
      <br>
      <div class="gmail_quote">
        <div dir="ltr" class="gmail_attr">Reinisch Egon <<a
            href="mailto:reinisch@t-online.hu" target="_blank"
            moz-do-not-send="true">reinisch@t-online.hu</a>> ezt írta
          (időpont: 2019. dec. 8., V, 14:38):<br>
        </div>
        <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
          0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Kedves
          Lista !<br>
          <br>
          Tegnap volt a Pearl Harbor elleni (1941 dec. 7. ) japán 
          támadás <br>
          évfordulója ,amihez egy közismert KONTEO magyarul összeesküvés
          elmélet <br>
          is társul erről majd még írok,már csak azért is mert volt némi
          <br>
          érdeklődés erről a listán.(ez a KONTEO szakmai szempontból
          cáfolható de <br>
          óriási népszerűségnek örvend)Először azonban felteszek egy a
          hadihajó <br>
          osztályokkal kapcsolatos találós kérdést csoportot.<br>
          <br>
          1. Létezett- e ZSEBCIRKÁLÓ  nevű hadihajó osztály ?<br>
          <br>
          2.Létezett- e (létezik ?) TORPEDÓROMBOLÓ hadihajó osztály ?<br>
          <br>
          3.jelenleg rendszerben áll-e ANYAHAJÓ a világ hadiflottáiban
          ?(a magyar <br>
          szakmai elnevezések szerint )<br>
          <br>
          Tekintve,hogy ez igen nehéz holnap után estig adok határidőt .<br>
          <br>
          Üdv. Egon<br>
          <br>
          _______________________________________________<br>
          Grem mailing list<br>
          <a href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" target="_blank"
            moz-do-not-send="true">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>
          <a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem"
            rel="noreferrer" target="_blank" moz-do-not-send="true">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br>
        </blockquote>
      </div>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <pre class="moz-quote-pre" wrap="">_______________________________________________
Grem mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a>
</pre>
    </blockquote>
  </body>
</html>