<div dir="ltr"><span class=""><div id="beacon_81" style=""><a href="http://gondola.hu/cikkek/98166-Ferenc_papa_beszede_a_Capitoliumban.html">http://gondola.hu/cikkek/98166-Ferenc_papa_beszede_a_Capitoliumban.html</a><img src="http://ad2.netriota.hu/adlog.php?bannerid=81&amp;clientid=56&amp;zoneid=12&amp;source=&amp;block=0&amp;capping=0&amp;cb=c98f7ab8f1b39c51e440e8046be185b3" alt="" style="width: 0px; height: 0px;" height="0" width="0"></div>

</span>
  <div id="panel1a">
    <div id="cikk" class="" name="98166">

<div class=""><br>Ferenc pápa beszéde a Capitoliumban</div>

<div class=""><span class="">Szeptember 24-én történelmi 
eseményre került sor: Ferenc pápa a katolikus egyházfők közül elsőként 
mondott beszédet a washingtoni Capitoliumban az Egyesült Államok 
Kongresszusának képviselői előtt. A Szentatya angol nyelven elmondott 
beszédének magyar fordítását teljes terjedelmében közöljük.</span><div class=""><img src="http://gondola.hu/kepek/nyito/95602.jpg" alt="" class=""></div>
  
  <p>
        Alelnök Úr!<br>
        Képviselőházi Elnök Úr!<br>
        A Kongresszus Tisztelt Tagjai!</p>
<p>
        Kedves Barátaim!</p>
<p>
        Nagyon hálás vagyok, amiért meghívtatok, hogy beszédet mondjak a 
Kongresszus Plenáris Ülésén „a szabadok földjén és a bátrak hazájában”. 
Szívesen gondolom, hogy e meghívást az indokolta, hogy én is ennek a 
nagy földrésznek a gyermeke vagyok, amelytől mindannyian oly sokat 
kaptunk, és amelyért közös felelősséggel tartozunk.</p><div id="billboardbanner"><span class="">


<div id="bbb.creativeinkjlqsopgplpqkleeorqitm" style="width:300px;height:250px;margin:auto"><a target="_blank" href="http://gdehu.hit.gemius.pl/hitredir/id=.FuVJHwjiPK6HGztu8PT0YaSfV.F4IdO1s0iWo0vVXP.07/fastid=kreidpdddfhoxcnuzqarjwnbtbkn/stparam=wpgtfnlhnk/url=http%3A%2F%2Fmrm.kormany.hu%2F%3Futm_campaign%3DFB_HGR003_Kiemelt%2520korm.%2520int%25C3%25A9zked%25C3%25A9s_TKRSI_0709%26utm_source%3D300x250px_mrm_illegalis%26utm_medium%3D%252FNetriota_gondola.hu%252F300x250"><img src="http://hugde.adocean.pl/files/akiktfigqxq/rgdipwejzl/segikvrgfa/300x250px_mrm_illegalis.jpg" style="width: 100%; height: 100%;" border="0"></a></div><div id="beacon_286" style=""><img src="http://ad2.netriota.hu/adlog.php?bannerid=286&amp;clientid=243&amp;zoneid=14&amp;source=&amp;block=0&amp;capping=0&amp;cb=79d994f05b49a30975eb755aab75fa1c" alt="" style="width: 0px; height: 0px;" height="0" width="0"></div>

</span></div>
<p>
        Egy adott nemzet gyermekeinek küldetése, személyes és társadalmi 
felelőssége van. Nektek mint a Kongresszus tagjainak az a 
felelősségetek, hogy lehetővé tegyétek, hogy ez az ország – törvényhozó 
munkálkodásotoknak köszönhetően – mint nemzet növekedjen. Ti vagytok 
ennek a népnek az arca, a képviselői. Az a feladatotok, hogy 
védelmezzétek és biztosítsátok polgártársaitok méltóságát a közjóért 
való fáradhatatlan és munkát igénylő törekvésben, hiszen a közjó minden 
politika célja.</p>
<p>
        Egy politikai társadalom akkor áll fenn tartósan az időben, ha 
hivatásszerűen arra törekszik, hogy kielégítse a közös igényeket, 
ösztönözve az összes tag növekedését, különösen azokét, akik leginkább 
sebezhetők és fenyegetettek. A törvényhozás mindig a személyekről való 
gondoskodáson alapszik. Erre szól megbízatásotok, erre hívtak és hívtak 
egybe azok, akik megválasztottak titeket.</p>
<p>
        Munkátok Mózes alakjára emlékeztet, két szempontból is. Egyfelől Izrael
 népének pátriárkája és törvényadója a népeknek azt az igényét 
jelképezi, hogy az igazságos törvénykezés eszközeivel elevenen tartsák 
egységérzésüket. Másfelől Mózes alakja közvetlenül Istenhez vezet 
minket, vagyis az emberi lény transzcendens méltóságához. Mózes jól 
összefoglalja munkánkat: az a feladatotok, hogy a törvény eszközeivel 
megvédjétek Istennek minden emberi arcon megformált képét és 
hasonlatosságát.</p>
<p>
        Ma nemcsak hozzátok szeretnék szólni, hanem rajtatok keresztül az 
Egyesült Államok egész népéhez is. Itt, együtt e nép képviselőivel, 
szeretném megragadni az alkalmat, hogy párbeszédet folytassak azzal a 
sok ezer férfival és nővel, akik nap mint azon fáradoznak, hogy 
tisztességesen elvégezzék napi munkájukat, hazavigyék a mindennapi 
kenyeret, megtakarítsanak egy kis pénzt és – egy lépést előrehaladva – 
jobb életet teremtsenek családjaik számára. Olyan férfiakról és nőkről 
van szó, akik nem egyszerűen arról gondoskodnak, hogy befizessék az 
adókat, hanem az őket jellemző tapintatos módon – fenn is tartják a 
társadalom életét. Tevékenységeikkel szolidaritást vállalnak másokkal, 
és olyan szervezeteket hoznak létre, amelyek segítik a rászorulókat.</p>
<p>
        <span style="color:rgb(54,43,54);font-family:&quot;Lucida Grande&quot;,&quot;Lucida Sans&quot;,Arial,sans-serif;font-size:13.2px;line-height:17.16px;text-align:center;background-color:rgb(242,245,247)"><img src="http://gondola.hu/kepek/95603.jpg" alt="" class=""></span></p>
<p>
        Szeretnék párbeszédet kezdeni a számos idős emberrel is, akik a 
tapasztalat szülte bölcsesség nagy kincsestárát jelentik, és akik 
sokféle formában, különösen az önkéntes munkán keresztül igyekeznek 
megosztani történeteiket és tapasztalataikat másokkal. Tudom, hogy 
közülük sokan nyugdíjasok, de még aktívak, és továbbra is beleadják 
magukat ennek az országnak az építésébe. Szeretnék párbeszédet folytatni
 az összes fiatallal is, akik azon vannak, hogy megvalósítsák nagy és 
nemes álmaikat, akiket nem tévesztenek meg a felületes javaslatok és 
akiknek nehéz helyzetekben kell helytállniuk, olyanokban, amelyek 
gyakran sok felnőtt éretlenségének következményei. Szeretnék párbeszédet
 folytatni mindnyájatokkal, és ezt népetek történelmi emlékezetén 
keresztül szeretném tenni.</p>
<p>
        Látogatásom olyan időpontra esik, amikor jó szándékú férfiak és nők 
néhány nagyformátumú amerikai személy évfordulóját ünneplik. A 
történelem bonyolultsága és az emberi gyengeség valósága ellenére ezek a
 férfiak és nők, minden különbözőségük és korlátjukkal együtt, képesek 
voltak kemény munkát végezni és személyes áldozatot hozni – némelyek 
életüket is áldozni –, hogy egy jobb jövőt építsenek. Olyan 
alapértékeket testesítettek meg, amelyek örökre megmaradnak az amerikai 
nép szellemiségében. Egy ilyen szellemiségű nép át tud hidalni 
válságokat, feszültségeket és konfliktusokat, és erőt tud meríteni, hogy
 előrehaladjon és azt méltósággal tegye. Ezek a férfiak és nők a valóság
 látásának és értelmezésének egyik útját nyitják meg előttünk. Amikor 
fejet hajtunk emlékük előtt, arra kapunk indíttatást, hogy konfliktusok 
közepette is, a mindennapi élet konkrétságában a legértékesebb 
kulturális tartalékainkból merítsünk.</p>
<p>
        Négy amerikait szeretnék megemlíteni: Abraham Lincoln, Martin Luther King, Dorothy Day és Thomas Merton.</p>
<p>
        1. Erre az évre esik Abraham Lincoln elnök meggyilkolásának 
százötvenedik évfordulója, ő a szabadság őre volt, aki fáradhatatlanul 
dolgozott annak érdekében, hogy „ez a nemzet, Isten oltalma alatt, 
újraszülessen a szabadságban”. A szabadság jövőjének építéséhez a közjó 
iránti szeretetre van szükség, továbbá együttműködésre a szubszidiaritás
 és szolidaritás szellemében. Mindnyájan ismerjük a világ mai aggasztó 
társadalmi és politikai helyzetét, és mindnyájan aggódunk miatta. 
Világunk egyre inkább erőszakos konfliktusok, gyűlölködések és brutális 
atrocitások színtere, mely utóbbiakat ráadásul Isten és a vallás nevében
 követnek el. Tudjuk, hogy egyetlen vallás sincs védve a személyes 
félrevezetés vagy az ideológiai szélsőség formáitól. Ez azt jelenti, 
hogy különösen oda kell figyelnünk a fundamentalizmus minden formájára, 
legyen az vallási vagy bármilyen más jellegű. Kényes egyensúlyra van 
szükség, hogy legyőzzük a valamely vallás, ideológia vagy gazdasági 
rendszer nevében elkövetett erőszakot, ugyanakkor megmentsük a 
vallásszabadságot, a szellemi szabadságot és a személyes szabadságot. De
 van itt egy másik kísértés is, amelytől óvakodnunk kell: a 
leegyszerűsítő redukcionizmus, amely csak jó vagy rosszat, ha tetszik, 
csak igazat és bűnöst lát. A mai világ – nyílt sebeivel, melyeket oly 
sok testvérünk és nővérünk hordoz – megkívánja, hogy szembenézzünk a 
polarizálás minden formájával, amely erre a két területre oszthatja a 
világot. Tudjuk, hogy miközben igyekszünk megszabadulni a külső 
ellenségtől, előfordulhat, hogy tápláljuk a belső ellenséget. A 
zsarnokok és a gyilkosok gyűlöletének és erőszakának az utánzása a 
legjobb módja helyük elfoglalásának. Ez olyasmi, amit ti mint nép 
elutasítotok.</p>
<p>
        Nekünk viszont reményt és gyógyulást adó, békét és igazságosságot 
biztosító választ kell adnunk. Az a feladatunk, hogy használjuk 
bátorságunkat és értelmünket a sok mai gazdasági és geopolitikai válság 
megoldására. Még a fejlett világban is túlságosan is nyilvánvalóak az 
igazságtalan struktúrák és tettek hatásai. Arra kell törekednünk, hogy 
helyreállítsuk a békét, helyrehozzuk hibáinkat, teljesítsük 
vállalásainkat, és így előmozdítani az egyének és a népek jólétét. 
Együtt kell előrehaladnunk, mint akik összetartozunk, a testvériség és a
 szolidaritás megújult szellemében, nagylelkűen együttműködve a 
közjóért.</p>
<p>
        A kihívások, melyekkel ma szembe kell néznünk, ennek az együttműködő 
szellemiségnek a megújítását kívánják, amely oly sokat eredményezett az 
Egyesült Államok történelmében. E kihívások összetettsége, súlyossága és
 sürgőssége megköveteli, hogy bevessük erőforrásainkat és 
képességeinket, hogy segítsük egymást, tiszteletben tartva 
különbözőségeinket és lelkiismereti meggyőződéseinket.</p>
<p>
        <img src="http://gondola.hu/kepek/95604.jpg" alt="" class=""></p>
<p>
        Ezen a földön a különböző vallások nagymértékben hozzájárultak a 
társadalom építéséhez és megerősítéséhez. Fontos, hogy ma – miként a 
múltban is – a hit hangját folyamatosan meghallgassuk, mert ez 
testvériségről és szeretetről szóló hang, mely mindenkiből és minden 
társadalomból a legjobbat akarja kihozni. Az ilyesfajta együttműködés 
hatalmas erőforrás a rabszolgaság globális, súlyos igazságtalanságból 
születő új formáinak megszüntetésére irányuló küzdelemben; e formákat 
egyedül új politikáknak és a társadalmi egyetértés új formáinak 
köszönhetően lehet csak legyőzi.</p>
<p>
        Gondolok itt az Egyesült Államok politikatörténetére, ahol a demokrácia
 mélyen gyökerezik az amerikai nép szellemiségében. Bármely politikai 
tevékenységnek az emberi személy javát kell szolgálnia és előmozdítania,
 és mindenki méltóságának a tiszteletben tartásán kell alapulnia. 
„Magától értődőnek tartjuk azokat az igazságokat, hogy minden ember 
egyenlőként teremtetett, az embert Teremtője olyan elidegeníthetetlen 
jogokkal ruházta fel, amelyekről nem mondhat le, s ezek közé a jogok 
közé tartozik a jog az élethez és a szabadsághoz, valamint a jog a 
boldogságra való törekvéshez” (Függetlenségi nyilatkozat, 1776. július 
4.). Ha a politikának valóban az emberi személy szolgálatában kell 
állnia, akkor nem állítható a gazdaság és a pénzvilág szolgálatába. A 
politika viszont azon elfojthatatlan szükségünk kifejeződése, hogy 
egységben éljünk, hogy együtt tudjuk építeni a legnagyobb közjót: olyan 
közösséget, amely feláldozza részleges érdekeit, hogy megoszthassa – 
igazságosságban és békében – jótéteményeit, érdekeit és társadalmi 
életét. Nem értékelem alá az ezzel járó nehézségeket, de bátorítom 
erőfeszítéseiteket.</p>
<p>
        2. Martin Luther King menetére is gondolok, amelyet Selmából 
Montgomerybe vezetett ötven évvel ezelőtt: ez része volt annak a 
kampánynak, amelynek célja azon „álmának” elérése volt, hogy az 
afroamerikaiak teljes polgári és politikai jogokat kapjanak. Az az álom 
továbbra is inspirál minket. Örülök, hogy Amerika továbbra is – sokak 
számára – az „álmok” földje. Az álmoké, amelyek tetthez, részvételhez, 
elkötelezettséghez vezetnek. Az álmoké, amelyek felébresztik azt, ami a 
legmélyebb és legigazabb az emberek életében. Az utóbbi évszázadokban 
emberek milliói érkeztek erre a földre, hogy megvalósítsák álmukat: a 
szabadságban megélt jövő építését. Mi, e földrész lakosai, nem félünk az
 idegenektől, mert mi is sokan egykor idegenek voltunk. Mint bevándorlók
 gyermeke mondom ezt nektek, annak tudatában, hogy közületek is sokan 
bevándorlók leszármazottai. Tragikus módon azoknak a jogait, akik sokkal
 korábban itt voltak előttünk, nem mindig tartották tiszteletben. 
Azoknak a népeknek és nemzeteknek az amerikai demokrácia szívéből 
szeretném ismételten kifejezni mély megbecsülésem és tiszteletem. Azok 
az első érintkezések gyakran zavarosak és erőszakosak voltak, nehéz 
azonban megítélni a múltat a jelen kritériumaival. Mindenesetre amikor a
 körünkben lévő idegenek kérdőre vonnak minket, nem szabad 
megismételnünk a múlt bűneit és hibáit. Most kell eldöntenünk, hogy a 
lehető legnemesebben és legigazságosabban élünk, ahogyan az új 
nemzedékeket is arra neveljük, hogy ne fordítsanak hátat mellettük lévő 
felebarátaiknak és semminek, ami körülveszi. A nemzetépítés annak 
felismerését kéri tőlünk, hogy állandóan kapcsolatra kell lépnünk 
másokkal, el kell utasítani az ellenséges gondolkodásmódot, hogy 
magunkévá tegyük a kölcsönös szubszidiaritást, állandóan azon igyekezve,
 hogy a legjobbat nyújtsuk magunkból. Bízom abban, hogy képesek vagyunk 
rá.</p>
<p>
        Világunk olyan arányú menekültválsággal néz szembe, amilyet a második 
világháború óta nem láttunk. Ez a valóság nagy kihívásokat állít elénk, 
és sok kemény döntést kell meghoznunk. Ezen a földrészen is emberek 
ezrei kényszerültek arra, hogy Észak felé utazzanak jobb megélhetési 
lehetőségeket keresve. Vajon nem ez az, amit gyermekeinknek akartunk? 
Nem szabad meglepődnünk a számukon, hanem inkább személyként kell őket 
kezelnünk, az arcukra kell tekintenünk, és meg kell hallgatnunk 
történeteiket, és azon kell lennünk, hogy a lehető legjobban 
válaszoljunk helyzetükre. Mindig emberségesen, igazságosan és 
testvériesen kell válaszolnunk. El kell kerülnünk azt a mai általános 
kísértést, hogy kidobjuk mindazokat, akik zavarnak minket. Emlékezzünk 
az aranyszabályra: „Azt tedd mással, amit akarsz, hogy mások tegyenek 
veled” (Mt 7,12).</p>
<p>
        Ez a szabály világos irányt mutat számunkra. Ugyanazzal a szenvedélyes 
szeretettel [passion] és együttérzéssel [compassion] bánjunk másokkal, 
amellyel szeretnénk, hogy velünk bánjanak. Ugyanazokat a lehetőségeket 
keressük másoknak, amelyeket magunknak keresünk. Segítsünk másokat 
növekedni, ahogyan mi is szeretnénk, hogy segítsenek minket. Egyszóval: 
ha biztonságot akarunk, akkor adjunk biztonságot; ha életet akarunk, 
adjuk életet; ha kedvező alkalmat akarunk, adjunk kedvező alkalmat. Az 
általunk mások irányában használt mérték lesz az a mérték, amelyet az 
idő irányunkban használ. Az aranyszabály azt a felelősségünket is 
szemünk elé állítja, hogy óvjuk és védelmezzük az emberi életet 
fejlődésének minden szakaszában.</p>
<p>
        Ez a meggyőződés vezetett engem – szolgálatom kezdetétől fogva –, hogy 
minden szinten támogassam a halálbüntetés eltörlését az egész világon. 
Meg vagyok győződve, hogy ez a legjobb út, mivel minden élet szent, 
minden ember elidegeníthetetlen méltósággal van felruházva, és a 
társadalomra csak jótékonyan hathat a bűncselekményekért elítéltek 
rehabilitációja.</p>
<p>
        Nemrégiben püspöktestvéreim itt, az Egyesült Államokban ismételten 
felhívást tettek közzé a halálbüntetés eltörléséért. Nemcsak őket 
támogatom, hanem felajánlom segítségemet mindazoknak, akik meg vannak 
győződve arról, hogy az igazságos és szükséges büntetés soha nem 
zárhatja ki a remény dimenzióját és a rehabilitációt mint célt.</p>
<p>
        3. Ezekben az időkben, amikor a társadalmi aggodalmak annyira fontosak,
 muszáj megemlítenem Isten szolgája Dorothy Dayt, aki a Katolikus 
Munkásmozgalmat alapította. Szociális elkötelezettségét, szenvedélyes 
szeretetét az igazságosság és az elnyomottak ügye iránt az evangélium, 
személyes hite és a szentek példája ihlette.</p>
<p>
        Mekkora utat meg tettünk már ezen a téren a világ sok részén! Milyen 
sokat tettünk a harmadik évezrednek ezekben az első éveiben, hogy 
kivezessük az embereket a szélsőséges szegénységből! Tudom, osztoztok 
meggyőződésemben, hogy még sokkal többet kell tenni, és hogy gazdasági 
válság és nehézségek idején nem szabad elveszíteni a globális 
szolidaritás szellemét. Ugyanakkor szeretnélek bátorítani titeket, hogy 
ne feledkezzetek meg a körülöttetek élő emberekről sem, akik a 
szegénység ördögi körének fogságában vergődnek. Ők is igénylik, hogy 
reményt adjunk nekik. A szegénység és az éhség elleni küzdelmet 
állandóan több fronton kell folytatnunk, de legfőképpen okaikat kell 
megszüntetnünk. Tudom, hogy – miként a múlt is – ma sok amerikai 
dolgozik azon, hogy megoldják ezt a problémát.</p>
<p>
        Magától értődik, hogy ennek az erőfeszítésnek része a vagyon 
megteremtése és elosztása is. A természeti erőforrások helyes 
használata, a technológia megfelelő alkalmazása és a vállalkozói szellem
 helyes irányításának képessége lényegi elemei egy olyan gazdaságnak, 
amely modern, inkluzív és fenntartható kíván lenni. „A vállalkozói 
tevékenység nemes hivatás, amelynek célja, hogy gazdagságot hozzon létre
 és jobbá tegye a világot mindenki számára; nagyon termékeny módja lehet
 azon térség fejlesztésének, ahová telephelyeit építi, különösen, ha 
megérti, hogy a munkahelyteremtés a közjó szolgálatának nélkülözhetetlen
 része” (<em>Laudato si’</em> enciklika, 129.). Ez a közjó magában 
foglalja a földet is, amely központi témája az enciklikának, amelyet 
nemrég írtam annak érdekében, hogy „mindenkivel párbeszédet kezdjek 
közös otthonunkról” (uo., 3.). „Olyan megbeszélésre van szükség, amely 
valamennyiünket egyesít, mert a környezettel kapcsolatos kihívás, melyet
 megélünk, és annak emberi gyökerei mindannyiunkat érdekelnek és 
érintenek” (uo., 14.).</p>
<p>
        A <em>Laudato si’</em> kezdetű enciklikában bátor és felelős 
erőfeszítésre bátorítok, hogy „irányt változtassunk” (uo., 61.) és 
elkerüljük az emberi tevékenység által okozott környezeti pusztulás 
legsúlyosabb következményeit. Meg vagyok győződve, hogy képesek eltérően
 cselekedni, és nincs kétségem afelől, hogy az Egyesült Államok – és ez a
 Kongresszus – fontos szerepet játszik ebben. Eljött a bátor tettek és a
 közvetlen stratégiák ideje, hogy meghonosítsuk a „gondoskodás 
kultúráját” (uo., 231.) és az „átfogó megközelítést, hogy legyőzhessük a
 szegénységet, visszaadhassuk a kirekesztettek méltóságát, és ezzel 
egyidejűleg gondját viselhessük a természetnek” (uo., 139.). Megvan a 
szükséges szabadságunk, hogy korlátozzuk és irányítsuk a technológiát 
(vö. uo., 112.), hogy kitaláljunk értelmes módokat arra, „hogyan 
irányítsuk, gyakoroljuk és korlátozzuk hatalmunkat” (uo., 78.), és hogy a
 technológiát „egy másfajta, egészségesebb, emberségesebb, szociálisabb,
 átfogóbb haladás szolgálatába állítsuk” (uo., 112.). E tekintetben 
bízom abban, hogy az amerikai kutató- és akadémiai intézmények 
jelentősen hozzá tudnak ehhez járulni az elkövetkező években.</p>
<p>
        4. Egy évszázaddal ezelőtt, a XV. Benedek pápa által „hasztalan 
mészárlásnak” nevezett „nagy háború” kezdetén született egy másik 
rendkívüli amerikai: Thomas Merton ciszterci szerzetes. Sok embernek ő 
ma is spirituális inspiráció forrása és vezetője. Önéletrajzában így ír:
 <em>„Világra jöttem. Természetnél fogva szabadon, Isten képmásaként, 
mégis saját erőszakosságom és önzésem foglya voltam, annak a világnak 
képére, amelyben születtem. Az a világ a pokol hasonmása volt, teli 
olyan emberrel, mint én, akik szeretik Istent, mégis gyűlölik; akik arra
 születtek, hogy szeressék, mégis kétségbeesett és ellentmondásos vágyak
 félelmében élnek.”</em> Merton elsősorban az ima embere volt, olyan 
gondolkodó, aki megkérdőjelezte e világ bizonyosságait, és új 
horizontokat nyitott a lelkeknek és az egyháznak. A párbeszéd embere is 
volt, a népek és a vallások közötti béke előmozdítója.</p>
<p>
        A párbeszédnek ebben a perspektívájában szeretném elismerni az utóbbi 
hónapokban tett erőfeszítéseket, amelyek a múlt fájdalmas epizódjaihoz 
kötődő történelmi különbözőségeken való felülemelkedésre irányultak. Az a
 kötelességem, hogy hidakat építsek, és hogy minden lehetséges módon 
segítsek minden férfit és nőt, hogy ők is ugyanezt tegyék. Amikor 
korábban nem egyetértésben lévő nemzetek újrakezdik a párbeszéd útját – 
azét a párbeszédét, amelyet akár a legjogosabb okokból szakítottak is 
meg –, akkor új pozitív lehetőségek nyílnak mindenki előtt. Ez 
bátorságot és merészséget kért és kér, ami nem felelőtlenséget jelent. A
 jó politikai vezető mindenki érdekét figyelembe veszi, és megragadja az
 alkalmat nyitott lélekkel és gyakorlati érzékkel. A jó politikai vezető
 mindig arra törekszik, hogy „inkább folyamatokat indítson el, mint 
tereket birtokoljon” (Evangelii gaudium apostoli buzdítás, 222–223.).</p>
<p>
        A párbeszéd és a béke szolgálata azt is jelenti, hogy ténylegesen 
elhatározzuk, hogy csökkentjük a sok fegyveres konfliktust a világon, és
 hogy hosszú távon véget vetünk nekik. Itt fel kell tennünk magunknak a 
kérdést: miért adunk el halálos fegyvereket olyanoknak, akik azt 
tervezik, hogy kimondhatatlan szenvedéseket okoznak egyéneknek és 
társadalmaknak? A választ sajnos mindnyájan jól ismerjük: egyszerűen a 
pénzért. Olyan pénzért, amelyhez vér, gyakran ártatlanok vére tapad. 
Látva ezt a szégyenletes és bűnös hallgatást az a feladatunk, hogy 
szembenézzünk a problémával és megállítsuk a fegyverkereskedelmet.</p>
<p>
        E föld három fia és egy lánya, négy egyén és négy álom: Lincoln, 
szabadság; Martin Luther King, szabadság a sokféleségben és a 
nemkirekesztés; Dorothy Day, szociális igazságosság és az emberek jogai;
 és Thomas Merton, készség a párbeszédre és nyitottság Istenre.</p>
<p>
        Az amerikai nép négy képviselője.</p>
<p>
        Földeteken tett látogatásomat Philadelphiában fejezem majd be, ahol 
részt veszek a családok világtalálkozóján. Azt szeretném, ha látogatásom
 folyamán a család témája állandóan előkerülne. Milyen lényegi 
fontosságú volt a család ennek az országnak a felépítésében! És mennyire
 megérdemli támogatásunkat és bátorításunkat! Mégsem rejthetem el 
aggódásomat a családért, amely olyannyira fenyegetett, amilyen talán 
korábban soha, mind belülről, mind kívülről. Manapság alapvető 
kapcsolatokat kérdőjeleznek meg, így a házasságnak és a családnak 
alapjául szolgáló kapcsolatot is. Csak ismételten hangsúlyozni tudom a 
családi élet fontosságát, és főképpen gazdagságát és szépségét.</p>
<p>
        Különösen is szeretném felhívni a figyelmet a család legsérülékenyebb 
tagjaira, a fiatalokra. Sokuk előtt gazdag lehetőségekkel teli jövő 
nyílik, de sokan mások irányvesztettnek és céltalannak tűnnek, olyan 
reménytelen labirintus foglyaivá váltak, amelyre erőszak, visszaélés és 
kétségbeesés nyomra rá pecsétjét. Az ő problémáik a mi problémáink. Nem 
kerülhetjük meg őket. Együtt kell velük szembenéznünk, beszélnünk kell 
róluk, és hatékony megoldási lehetőségeket kell keresnünk, ahelyett hogy
 hasztalan vitatkozásokba vesznénk bele. A banalizálás kockázatával azt 
mondhatjuk: olyan kultúrában élünk, amely arra készteti a fiatalokat, 
hogy ne alapítsanak családot, mert nincsenek jövőbe mutató lehetőségeik.
 De ugyanez a kultúra másoknak olyan sok választási lehetőséget kínál, 
hogy őket is lebeszéli a családalapításról.</p>
<p>
        Egy nemzetet akkor lehet nagynak tartani, ha védelmezi a szabadságot, 
miként Lincoln tette; ha előmozdítja azt a kultúrát, amely lehetővé 
teszi, hogy az emberek teljes jogokról „álmodhatnak” minden testvérük és
 nővérük számára, miként Martin Luther King próbálta tenni; ha harcol az
 igazságosságért és az elnyomottak ügyéért, miként Dorothy Day tette 
fáradhatatlan munkájával, mely olyan hit gyümölcse volt, amely 
párbeszéddé válik és béke magvait veti el Thomas Merton szemlélődő 
stílusában.</p>
<p>
        Ezekkel az ismertetőjegyekkel szerettem volna bemutatni kulturális 
örökségeteknek, az amerikai nép szellemiségének néhány kincsét. Azt 
kívánom, hogy ez a szellemiség egyre jobban kibontakozzon és növekedjen,
 hogy lehetőleg minél több fiatal tudja örökölni azt, és élhessen olyan 
földön, amely oly sok embert ihletett álmodni.</p>
<p>
        Isten áldja Amerikát!</p>
<p>
        -------------------------------------------------------------------</p>
<p>
        <span style="font-size:14px"><strong>Ferenc pápa beszéde a washingtoni hajléktalanokhoz: Isten Fia hajléktalanként jött a világra</strong></span></p>
<p>
        Ferenc pápa Washingtonban, a Szent Patrik-plébánián szeptember 24-én 
hajléktalanokkal találkozott. Miután beszédet mondott nekik, velük 
maradt az étkezőben, leült az asztalukhoz, sokakat üdvözölt és 
megáldott. Az alábbiakban teljes terjedelmében közreadjuk a Szentatya 
beszédét.</p>
<p>
        Örülök, hogy találkozhatok veletek. Jó napot! Két beszédet mondok nektek: egyet spanyolul, egyet angolul!</p>
<p>
        Az első szó, amit mondani szeretnék nektek, hogy köszönöm. Köszönöm, 
hogy fogadtok, és köszönöm az erőfeszítéseket, amelyeket megtettetek, 
hogy megvalósulhasson ez a találkozás.</p>
<p>
        Eszembe jut rólatok egy ember, akit nagyon szeretek, és aki nagyon 
fontos volt az életemben. Támasz volt és forrás. Hozzá fordulok, ha egy 
kicsit bajban vagyok. Ti Szent Józsefre emlékeztettek engem. Arcotok az ő
 arcát juttatja eszembe.</p>
<p>
        <span style="color:rgb(54,43,54);font-family:&quot;Lucida Grande&quot;,&quot;Lucida Sans&quot;,Arial,sans-serif;font-size:13.2px;line-height:17.16px;text-align:center;background-color:rgb(242,245,247)"><img src="http://gondola.hu/kepek/95605.jpg" alt="" class=""></span></p>
<p>
        Szent Józsefnek nehéz helyzetekkel kellett szembenéznie élete során. Az
 egyik ilyen az volt, amikor Máriánál elkezdődött a szülés, Jézus 
születése. Azt mondja a Biblia: „Amikor ott voltak, eljött az ideje, 
hogy szüljön, és megszülte elsőszülött fiát. Pólyába takarta és jászolba
 fektette, mert nem kaptak helyet a szálláson” (Lk 2,6–7). A Biblia 
nagyon világosan mondja: nem kaptak helyet a szálláson. Elképzelem 
Józsefet, akinek a felesége mindjárt szül, és nincs fedél a feje felett,
 nincs háza, nincs szállása. Isten Fia úgy jött erre a világra, mint egy
 hajléktalan. Isten Fia tudta, mit jelent fedél nélkül kezdeni az 
életet. El tudjuk képzelni, milyen kérdések éltek Józsefben abban a 
pillanatban: Hogyan? Isten Fia feje felett nincs fedél? Miért nincs 
lakásunk? Miért nincs fedél a fejünk felett? Olyan kérdések ezek, 
amelyeket sokan közületek feltehetnek nap mint nap, és fel is teszitek. 
Mint József, ti is azt kérdezitek: Miért nincs fedél a fejünk felett, 
miért nincs lakásunk? És nekünk, akiknek van fedél a fejünk felett, 
akiknek van lakásunk, nekünk is jót tesz, ha feltesszük ezeket a 
kérdéseket: Ezeknek a testvéreinknek miért nincs lakásuk, ezeknek a 
testvéreinknek miért nincs fedél a fejük felett?</p>
<p>
        József kérdései ma is jelen vannak, ott vannak azoknak az életében, akik a történelem során megélték, hogy nincs lakásuk.</p>
<p>
        József olyan ember volt, aki kérdéseket tett fel, de legfőképpen a hit 
embere volt. A hit által volt lehetséges József számára, hogy rátaláljon
 a fényre abban a pillanatban, amely teljesen sötétnek tűnt. A hit volt 
az, ami megtartotta élete nehézségei közepette. József a hite miatt 
tudott előrehaladni akkor is, amikor úgy tűnt, hogy minden egy helyben 
áll.</p>
<p>
        Az igazságtalan, fájdalmas helyzettel szemben a hit adja nekünk azt a 
fényt, amely eloszlatja a sötétséget. Ahogyan Józseffel is történt, a 
hit megnyit Isten csendes jelenléte felé minden életet, minden embert, 
minden helyzetet. Ő jelen van mindannyiatokban, mindannyiunkban.</p>
<p>
        Nagyon világosan akarom elmondani: nincs semmi ok, nem létezik 
semmiféle társadalmi, erkölcsi vagy másfajta indok, ami miatt el lehetne
 fogadni, hogy valakinek nincs lakása. Igazságtalan helyzetek ezek, de 
tudjuk, hogy Isten velünk együtt szenvedi el, mellettünk éli meg ezeket a
 helyzeteket. Nem hagy minket egyedül.</p>
<p>
        Jézus nem csak szolidáris akart lenni minden emberrel, nem csak azt 
akarta, hogy senki ne érezze, ne élje meg jelenlétének, segítségének, 
szeretetének hiányát. Ő maga azonosult mindenkivel, aki szenved, sír, 
bármiféle igazságtalanságot elszenved. Világosan megmondja: „Mert 
éheztem, és ennem adtatok, szomjaztam, és innom adtatok, idegen voltam, 
és befogadtatok engem.” (Mt 25,35)</p>
<p>
        <span style="color:rgb(54,43,54);font-family:&quot;Lucida Grande&quot;,&quot;Lucida Sans&quot;,Arial,sans-serif;font-size:13.2px;line-height:17.16px;text-align:center;background-color:rgb(242,245,247)"><img src="http://gondola.hu/kepek/95606.jpg" alt="" class=""></span></p>
<p>
        A hit azt mondja nekünk, hogy Isten veletek van, Isten köztünk van, és 
jelenléte a segítő szeretetre ösztönöz. Arra a szeretetre, amely egy 
olyan Isten hívásából születik meg, aki szüntelenül kopogtat az 
ajtónkon, mindenkinek az ajtaján, hogy a szeretetre, az együttérzésre, 
az egymásnak való önátadásra hívjon minket.</p>
<p>
        Jézus ma is kopogtat az ajtónkon, az életünk kapuján. Nem mágikus 
módon, nem trükköket alkalmazva, nem fényreklámokat vagy tűzijátékot 
használva. Jézus mindig a testvér, a szomszéd, a mellettünk álló ember 
képében kopogtat az ajtónkon.</p>
<p>
        Kedves barátaim, a segítség leghatékonyabb módját az imádságban 
találjuk meg. Az imádság egyesít minket, testvérré tesz, megnyitja a 
szívünket, és emlékeztet minket egy szép igazságra, amelyről olykor 
megfeledkezünk. Az imádságban mindannyian megtanuljuk azt mondani, hogy 
Atya, Apa, és amikor azt mondjuk, Atya, Apa, akkor felfedezzük, hogy 
testvérek vagyunk. Az imádságban nincsenek gazdagok és szegények, csak 
gyermekek és testvérek vannak. Az imádságban nincsenek első- és 
másodrangú emberek, hanem testvériség van.</p>
<p>
        Az imádságban a szívünk erőre lel, hogy ne váljunk érzéketlenné, 
hideggé az igazságtalan helyzetekkel szemben. Az imádságban Isten mindig
 hív és ösztönöz minket a segítő szeretetre.</p>
<p>
        Milyen jót tesz nekünk, ha együtt imádkozunk! Milyen jót tesz nekünk, 
ha abban a térben találkozunk, ahol testvérként nézünk egymásra, és 
felfedezzük, hogy szükségünk van egymás támogatására. Ma veletek 
szeretnék imádkozni, hozzátok akarok csatlakozni, mert szükségem van a 
támogatásotokra, a közelségetekre. Arra szeretnélek hívni benneteket, 
hogy imádkozzunk együtt, egymásért, egymással. Így támaszai lehetünk 
egymásnak, és ez segít megélni annak örömét, hogy Jézus köztünk van. 
Jézus segítsen megoldani azokat az igazságtalan helyzeteket, amelyeket 
elsőként Ő ismert meg. Van kedvetek együtt imádkozni? Én kezdem 
spanyolul, és ti folytatjátok angolul.</p>
<p>
        <em>Miatyánk…</em></p>
<p>
        Mielőtt elköszönök tőletek, szeretném Isten áldását adni rátok:</p>
<p>
        <em>Áldjon meg az Úr, és oltalmazzon! Ragyogtassa rád arcát az Úr, és 
legyen hozzád jóságos! Fordítsa feléd arcát az Úr, és adjon neked békét!
 </em>(Szám 6,24–26)</p>
<p>
        Kérlek, ne feledkezzetek meg imádkozni értem! Köszönöm!</p>
<p>
        ---------------------------------------------------------------------------------</p>
<p>
        <span style="font-size:14px"><strong>Ferenc pápa váratlan látogatást tett a Szegények Kis Nővéreinél Washingtonban</strong></span></p>
<p>
        Ferenc pápa egyesült államokbeli apostoli útja során szeptember 23-án, 
szerdán Washingtonban váratlan látogatást tett a Szegények Kis Nővérei 
rendházában, mely a Szeplőtelen Fogantatás-bazilika közelében található.</p>
<p>
        A <a href="http://www.littlesistersofthepoor.org/">Szegények Kis Nővérei</a>
 több idősgondozó, illletve egészségügyi intézményt üzemeltetnek az 
Egyesült Államok területén. A kongregáció jelenleg éppen perli a 
kormányt, mivel Obama új egészségbiztosítási rendszere kötelezővé teszi 
számukra, hogy alkalmazottaik részére biztosítsák az ingyenes 
fogamzásgátlást, illetve amennyiben nem biztosítják, arról nyilatkozniuk
 kell, és abban az esetben biztosítótársaságok teszik ezt meg helyettük –
 amivel közvetve ugyan, de mégis olyat kénytelenek tenni a nővérek, ami 
ellentétben áll hitbeli meggyőződésükkel.</p>
<p>
        <span style="color:rgb(54,43,54);font-family:&quot;Lucida Grande&quot;,&quot;Lucida Sans&quot;,Arial,sans-serif;font-size:13.2px;line-height:17.16px;text-align:center;background-color:rgb(242,245,247)"><img src="http://gondola.hu/kepek/95607.jpg" alt="" class=""></span></p>
<p>
        A látogatás nyilvánvalóan a pápa támogatását jelzi, peres ügyükben is –
 nyilatkozott Federico Lombardi SJ szentszéki sajtószóvivő. – Ebben az 
értelemben pedig köthető Ferenc pápának az Egyesült Államok püspökeit 
támogató szavaihoz, melyek Obama elnökhöz intézett beszédében hangzottak
 el.</p>
<p>
        „Kicsit lett csak hosszabb ettől a program, de azt hiszem, nagy 
jelentősége van a jelen helyzetben” – fogalmazott Federico Lombardi.</p>
<p>
        <em><strong>Szegények Kis Nővérei</strong> (Congregatio Parvarum 
Sororum Pauperum, CPSP, PSP): női szerzeteskongregáció. 1840-ben, a 
franciaországi Saint-Servanban alapította Jeanne Jugan. 1907-ben nyertek
 pápai jóváhagyást. Az ágostonos regula szerint, kizárólag adományokból 
élnek, elhagyott öregeknek tartanak fönn otthonokat. 2006-ban 211 házban
 2957 nővér élt.  Magyarországon egy házuk volt, Rákospalotán 
(Istvántelki út 52.). Károlyi Sándor gróf 1905-ben adományozta nekik az 
épületet, melyben Stefaneum néven „aggmenhelyet” rendeztek be; 1929-ben 
90 öreget gondoztak. 1948-ban áttelepedtek Franciaországba. (Magyar 
katolikus lexikon)</em></p>
<p>
        <em>A rendalapítót, Jeanne Jugant 2009. október 11-én avatta szentté XVI. Benedek pápa.</em></p>

  <div class="">Magyar Kurír</div></div></div></div></div>