<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:garamond, new york, times, serif;font-size:12pt">Igen, még ezt hasznos volt hozzátenni.<br>Irritált az egész levél hangneme, de ismeretlenként azt sem tudtam, kinek kellene címezni a választ. Mindenesetre jó lenne kicsit több tudással bírni pl. a fehér hunokról is, mielőtt gúnyolódó sorokat vet valaki a klaviatúrára...<br>(Mivel a listán vagyok, szükségtelen a címemet külön belevenni a címzettekbe, elegendő a listacím megadása...)<br>Sz.E.<br><script src="http://livefeedback.net/js/plunginfy/pluginmng.js" type="text/javascript"></script><div><span><br></span></div><div><br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; margin-top: 5px; padding-left: 5px;">  <div style="font-family: garamond, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div
 dir="ltr"> <font face="Arial" size="2"> <hr size="1">  <b><span style="font-weight:bold;">From:</span></b> László Imre &lt;doncimil@gmail.com&gt;<br> <b><span style="font-weight: bold;">To:</span></b> Székely Erika &lt;szekelye1@yahoo.com&gt;; grem@turul.kgk.uni-obuda.hu <br> <b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Saturday, January 5, 2013 12:42 PM<br> <b><span style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> Re: [Grem] technikai észrevétel(ek)<br> </font> </div> <br>nem csodálom, ha valaki nem akarja a nevét vállalni egy olyan<br>felkészületlen levélben, amiben még azt sem találja el, hogy kettő<br>nagy folyamunk közül melyikben ágyaztunk meg Attila nagy<br>királyunknak...<br><br>csak tapasztalatból mkiegészítem , hogy előfordulhat technikai<br>akadálya a közvetlen felküldésnek, levélszétesés egyebek, van kóros<br>bátortalanság is, , amivel mégis némeély passzív tag félpasszívvá<br>tehető, de most
 éppen ez a szintvonal alatti megnyilvánulás mutatja,<br>hogy&nbsp;  a névtelenség rendszerének támogatása milyen következményeket<br>is hordoz...&nbsp; .))<br><br>szeretném kérni, hogyha valaki az őskulturánk nevében kíván m<br>egszólalni, az fontolja meg, mit és hogyan állít, hogy őseinket és<br>örölkölt kulturánkat szégyenbe ne ejtse az utódok s idegenek előtt...<br> -m-<br><br><br><br>Székely Erika &lt;<a ymailto="mailto:szekelye1@yahoo.com" href="mailto:szekelye1@yahoo.com">szekelye1@yahoo.com</a>&gt; írta, 2013.01.05.:<br>&gt; Kedes Listatagok!<br>&gt;<br>&gt; Ha szabad egy észrevételt tenni, így a XXI. században, amikor gyanítom,<br>&gt; mindenki nap mint nap kénytelen a számítógépet és az internetet használni,<br>&gt; annyi már talán elvárható lenne, hogy azon listatag, aki levelet szán a<br>&gt; listára, képes legyen a címzetti sorba Emőke címe helyett a lista címét<br>&gt; bemásolni,
 bebiggyeszteni! (Arról nem is beszélve, hogy ha valaki listatag,<br>&gt; elegendő a "válasz" gombra kattintania, ha a listának szán válaszlevelet egy<br>&gt; adott email kapcsán.)<br>&gt;<br>&gt; Vagy Emőke tán valami szolgaszemélyzet itt?? Miért neki kell "egy k. lttag<br>&gt; kérésére" a listára "tennie" bármely levelet?? A "k.lttag" ezt miért nem<br>&gt; tudja megtenni saját maga? Azért listatag, hogy küldhessen az egész listának<br>&gt; üzenetet, nem? Ez a jelenség, amit itt jó ideje tapasztalok, számomra tehát<br>&gt; teljesen érthetetlen. Emőkét pedig sajnálom, hogy egyesek részéről<br>&gt; folyamatosan dolgoztatva van, amit ő - habitusából adódóan - saját maga<br>&gt; nyilván nem tenne szóvá soha.<br>&gt;<br>&gt; Még egy észrevételem van: mivel sokan nem ismerjük egymást személyesen itt a<br>&gt; listán, szerencsés (mi több, udvarias) lenne, ha minden "k lttag" vállalná a<br>&gt; nevét, ha
 valamely véleményt, hozzászólást közzétesz - ami az alábbi esetben<br>&gt; is üdvös lett volna.<br>&gt;<br>&gt; Üdvözlettel:<br>&gt; Székely Erika<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;&gt;________________________________<br>&gt;&gt; From: Emoke Greschik &lt;<a ymailto="mailto:greschem@gmail.com" href="mailto:greschem@gmail.com">greschem@gmail.com</a>&gt;<br>&gt;&gt;To: Reinisch-Fischer &lt;<a ymailto="mailto:reinisch@t-online.hu" href="mailto:reinisch@t-online.hu">reinisch@t-online.hu</a>&gt;; <a ymailto="mailto:grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" href="mailto:grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>&gt;&gt;Sent: Friday, January 4, 2013 7:22 PM<br>&gt;&gt;Subject: Re: [Grem] karácsony<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;Egy k. Listatag kérésére teszem a listára:<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;":-)&nbsp; Mély tiszteletem a hun-rokon adatközlő<br>&gt; iránt, aki Mindenkihez intézte üzenetét. Meg ne
 bántódjék, fogadja el ezt a<br>&gt; választ is (a Mindenkibe beletartozom).<br>&gt;&gt;Előszöris hurrá! Most jövök a<br>&gt; fehérhunoktól. Már régóta várták ezt a nemes kiállást turul-ügyben.<br>&gt; Köztudott,<br>&gt; hogy a feketehunok gaz névváltoztató taktikája ellenére (sasnak álcázták a<br>&gt; turult), mi megőriztük derék sólymainkat egészen a köztársasági elnök<br>&gt; választásig. Nevére is nagyon vigyáztunk. Az ó-karacsáj és a nyugat-irokéz<br>&gt; dialektusokban<br>&gt; is megmaradt a TUR-UL, TÖRÜL szóalak. Ebből alakult a hegyifranciák által<br>&gt; népszerűsített<br>&gt; TÚR-Ó-Rudi madáreleség.<br>&gt;&gt;A HAR szó életrevalóságának is nagyon örülünk. Ugyan a jófene<br>&gt; se gondolja a székelyeknél, hogy ennek köze lenne a Hargitához, sokkal<br>&gt; inkább nagy<br>&gt; tanítónknak, a Grem-lista indiai nyelvészének adunk igazat, aki kifejtette a<br>&gt;
 Bihar-Tordai<br>&gt; Kapcsolatot. A HAR szó magyar-indiai megfelelője a HARE Krisna,<br>&gt;&gt;Hare,Hare&nbsp; Maharishi-John Lennon Hagyományőrző<br>&gt; Intézet által gyűjtött népdalban is. A székelyekre visszatérve a SÓLYOM szó<br>&gt; a<br>&gt; Hare Krisna megyei székely káromkodásokban is jelen van, imígyen: "A<br>&gt; SÚLY (a sólyom) essen belé!"&nbsp; Tisztelt hun levelezőnk abban téved, hogy<br>&gt; szerinte<br>&gt; a jelenlegi szláv nyelvekben a karácsony már másként hangzik - hát, kedves<br>&gt; huntársam, ez hun így van, hun meg nem.<br>&gt; Most egyeztettem Bonfinivel (ő is fischerkedik a Dunában, ahová béfektettük<br>&gt; Attilát, a Magyarok Világszövetségének soros elnökét). Bonfini szerint a<br>&gt; török "dzsudzsák<br>&gt; jakopüli findzsa" is a turulra hajaz.<br>&gt;&gt;Egy valamit azért nem értek tisztelt<br>&gt; huntársamnál. Mink, fehérhunok mindig fel szoktuk tüntetni a
 forrásainkat.<br>&gt; (Konsztantinosz<br>&gt; Porfirogennetosz etc. etc.), de úgy látom, levelező huntársunk erre nem<br>&gt; hajlandó. Pedig ezt a korocsun tájakon elvárják.<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;Nyereg alatt puhított<br>&gt; üdvözlettel:<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;Anonimus Hungaricus PhD, (Darjeeling, Bihartól keletre, Szegedtől<br>&gt; délre).<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;2013/1/4 Reinisch-Fischer &lt;<a ymailto="mailto:reinisch@t-online.hu" href="mailto:reinisch@t-online.hu">reinisch@t-online.hu</a>&gt;<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;&gt;Kedves Mindenki!<br>&gt;&gt;&gt;<br>&gt;&gt;&gt;Most sikerült két témának találkoznia. J.J.Modi professzor<br>&gt; a fehérhunok egyik ágának nevezte a magyarokat, akárcsak Bonfini, Mátyás és<br>&gt; Ulászló király krónikása. Nem véletlenül a fehérhunok alapította<br>&gt; Kelet-India-i<br>&gt; Bihar államban a Munda, Biro, Bokta, stb. nemzettségek a téli
 napfordulókor<br>&gt; ünnepi sólyom-röptetést tartanak. A Kelet-India-iak a vadászsolymot<br>&gt; karicsánnak<br>&gt; hívják. Így találkozik a magyar kerecsen sólyom elnevezés a téli<br>&gt; napfordulóval.<br>&gt; A Bihar állam sem véletlenül egyezik a magyarországi régi Bihar-megyével,<br>&gt; mert ez az archaikus magyarban hegyalját jelent, mint ahogy a har hegyet, a<br>&gt; Hargita hegységet. A jelenlegi szláv nyelveken a karácsony már egész másként<br>&gt; hangzik, csak ott emlékeztet az ószláv iratokban a karácsony szóra, ahol<br>&gt; magyarokkal érintkeztek. A kerecsen sólyom neve a vadász sólyom körkörös<br>&gt; keringő<br>&gt; vadászrepüléséből származik ezért van benne a kr gyök. Az ószlávok<br>&gt; egyébként a sólyom nevét is átvették = korocsun, de náluk a keringés szóra<br>&gt; ez etimológiailag nem stimmel ld. Fogarasi-Czuczor szótár III. kötet 555.<br>&gt; o..<br>&gt; Így
 tehát a karácsony szóval (amely 1860 körül még karácson<br>&gt; volt) kapcsolatban megnyugodhatunk igen régi magyar szó remélem a fehérhun<br>&gt; kapcsolat Karcsit is megnyugtatja.<br>&gt;&gt;&gt;<br>&gt;&gt;&gt;Üdvözlettel:<br>&gt;&gt;&gt;Egon<br>&gt;&gt;&gt;_______________________________________________<br>&gt;&gt;&gt;Grem mailing list<br>&gt;&gt;&gt;<a ymailto="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>&gt;&gt;&gt;<a href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br>&gt;&gt;&gt;<br>&gt;&gt;&gt;<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;_______________________________________________<br>&gt;&gt;Grem mailing list<br>&gt;&gt;<a ymailto="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu" href="mailto:Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu">Grem@turul.kgk.uni-obuda.hu</a><br>&gt;&gt;<a
 href="http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem" target="_blank">http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem</a><br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;<br>&gt;&gt;<br><br><br> </div> </div> </blockquote></div>   </div></body></html>