[Grem] Mai evang. + Barsi B. atya: elmélk.+ima, Bp. Barron's reflection

Emoke Greschik greschem at gmail.com
2025. Feb. 28., P, 12:37:34 CET


 *Urunk, add, hogy a Szentlélek kegyelmével a jót megismerjük, azt követni
is tudjuk. Ámen.*


*ALLELUJA Uram, a te szavad igazság, * tégy szentté minket igazságod által*!
Vö. Jn 17,17b és a – 4 g. tónus.




*† EVANGÉLIUM Szent Márk könyvéből Jézus a házasság felbonthatatlanságáról
ad tanítást. Egy alkalommal Jézus útra kelt Kafarnaumból, és Júdea határába
ment, a Jordán túlsó partjára. Ott ismét nagy tömeg sereglett köréje, ő
pedig szokása szerint tanította őket. Akkor *a farizeusok odamentek
*Jézushoz*, és megkérdezték: „Szabad-e *a férjnek* elbocsátania *feleségét*?”
Próbára akarták ugyanis tenni.
*Ő azonban kérdéssel válaszolt: „Mit parancsolt nektek Mózes?” *Azt
felelték: „Mózes megengedte, hogy válólevelet írjunk, és elbocsássuk *őt.*”
*Jézus folytatta*: „A ti szívetek keménysége miatt *írta *nektek ezt a
parancsot. *Isten azonban kezdetben, a teremtéskor férfit és nőt alkotott.
Az ember ezért elhagyja apját, anyját, a feleségéhez csatlakozik, és ketten
egy test lesznek. Ettől kezdve már nem *két test,* hanem csak egy. Amit
tehát Isten egybekötött, azt *ember szét *ne * válassza!”
*Tanítványai otthon ismét megkérdezték őt erről. Ezt válaszolta nekik: *„Aki
elbocsátja *feleségét* és mást vesz el, házasságtöréssel vét ellene*. *Ha
pedig a feleség hagyja el *férjét,* és máshoz megy, szintén házasságtörést
követ el.”

* Ezek az evangélium igéi. Mk 10,1-12*

*BARSI BALÁZS ATYA:  https://barsitelekmm.blogspot.com/
<https://barsitelekmm.blogspot.com/>*
*Istennel való kapcsolatunk mélysége és minősége elválaszthatatlanul
összefügg emberi kapcsolatainkkal. A kulturált társasági viselkedés mit sem
ér, ha* * legközelebbi családtagjainkkal, barátainkkal szemben* *nem
érvényesül*. *Szomorú látni, hogy valaki figyelmes és udvarias* a*z
idegennel,* *de semmibe se veszi házastársát, testvérét, barátját*; *amikor
vendégségben van, megdicséri az ételt, udvarol a háziasszonynak*, *de
eszébe sem jut megköszönni, hogy otthon mindennap meleg ebéd várja*. *A
hozzánk legközelebb állókkal szemben tanúsított viselkedésünk elárulja,* *hogy
udvariasságunk külső máz, képmutatás csak* , *s nem vált belsővé bennünk* *a
figyelmes szeretet – Istennel szemben* *sem.*
*Persze, mondhatjuk, hogy azért viselkedünk így,*
*mert öt, tíz vagy húsz év után a kapcsolatunk kifulladt, társunktól nem
kapunk annyi megértést, törődést, szeretetet, amennyit megérdemelnénk, s
nekünk sincs erőnk a rosszat jóval viszonozni. De ha egy házasság válságba
került, ha a házastársak elhidegültek egymástól, ha vitatkoznak és
veszekednek egymással, akkor is meg kellene maradnia az egymás iránti
tisztelet kötelező minimumának, hogy ne támadják, ne alázzák meg a másik
személyét (kiváltképp a gyerekek előtt!), hanem sértettségük,
csalódottságuk ellenére is méltányosságra, igazságosságra törekedve
próbáljanak beszélni egymással. *
*Urunk Jézus, ha úgy érezzük, magányosak vagyunk és elhagyottak, ha már
senki nem ért meg és nem fogad el bennünket, akkor is van egy szívbéli
bizalmasunk, akihez folyamodhatunk: Te, aki értünk vagy jelen az
Eucharisztiában, az igében, a lelkünk mélyén. Add meg nekünk kegyelmesen,
hogy ne szűnjünk meg ápolni a Veled való bensőséges viszonyt, s ezáltal
megújítsuk és megerősítsük annak a szentségi köteléknek az erejét, mely
házastársunkkal összeköt, s mely az igazi szerelem megszentelője és
fenntartója.*
*BP. BARRON:    wof at wordonfire.org <wof at wordonfire.org>    *

Friends, in our Gospel today*, Jesus defines the fundamental sacredness of
marriage. *I’m convinced that *the deep sacramental and religious meaning
of marriage—even within the Church—has been, in recent years, dramatically
compromised*. We say that *marriage is a vocation,* *but do we mean it?*
*We can look at human sexual relationships at a number of different
levels.* *Two
people can come together purely for physical pleasure*, *for economic
reasons, or for psychological companionship*. *And we might witness *t*wo
people coming together out of authentic love.*
*But none of these levels* *is what the Bible means by marriage*. When I
was doing parish work I would invariably ask young couples, “Why do you
want to get married in church?” Most would say something like, “Because we
love each other.” But I would reply, “Well, that’s no reason to get married
in church.” Usually, they looked stunned, but I meant it.

*You come to church to be married before God **and his people **when you
are convinced that your marriage is not, finally, about you. **That it is
about God and about serving God’s purposes, that it is, as much as the
priesthood of a priest, a vocation, a sacred calling.*

*Imádkozzál érettünk, Istennek szent Anyja!  Hogy méltók lehessünk Krisztus
ígéreteire!  Könyörögjünk! Kérünk téged, Úristen, öntsd lelkünkbe szent
kegyelmedet, hogy akik az angyali üzenet által szent Fiadnak, Jézus
Krisztusnak megtestesülését megismertük, az ő kínszenvedése és keresztje
által a föltámadás dicsőségébe vitessünk! Krisztus, a mi Urunk által. Ámen.*
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20250228/f4d6a951/attachment.html>


További információk a(z) Grem levelezőlistáról