[Grem] Mai evang. + Gospel meditation (Bp.Barron)
Emoke Greschik
greschem at gmail.com
2024. Dec. 31., K, 12:43:14 CET
*Urunk, add, hogy a Szentlélek kegyelmével a jót megismerjük, azt követni
is tudjuk. Ámen.*
*ALLELUJA Az Ige emberré lett és itt élt *köztünk, ** befogadóinak megadta,
hogy Isten fiai legyenek.* Jn 1,14 és 12a – 4 g. tónus.
*† EVANGÉLIUM Szent János könyvéből *
*Az Ige testté lett, és közöttünk lakott. Kezdetben volt az Ige. Az Ige
Istennél volt, és Isten volt az Ige. Ő volt kezdetben Istennél. Minden
őáltala lett, és *nélküle semmi sem *lett, ami lett. Őbenne élet volt, és
ez az élet volt *az emberek *világossága. A világosság *a sötétségben
*világít*, de a sötétség nem fogadta be. *Föllépett *egy ember, akit *Isten
küldött: János volt a neve. Azért jött, hogy tanúságot tegyen: tanúságot a
világosságról, hogy *mindenki *higgyen általa. Nem *ő volt *a világosság, ő
csak azért jött, hogy tanúságot tegyen a világosságról.*
*Az Ige az igazi világosság volt, amely *a világba* jött, hogy
megvilágítson minden *embert. A világban *volt, és *a világ *őáltala lett,
de* a világ nem *ismerte fel őt. A tulajdonába jött*, de övéi nem fogadták
be*. Mindazoknak azonban, akik befogadták, hatalmat adott, hogy Isten
gyermekei legyenek; azoknak, akik hisznek benne, akik nem *vér szerint,
*nem* a test kívánságából, *és nem is* a férfi akaratából,
*hanem Istentől születtek. És az Ige testté lett, és közöttünk lakott. Mi
pedig láttuk az ő dicsőségét, mely az Atya Egyszülöttjének dicsősége, telve
kegyelemmel és igazsággal. János tanúságot tett róla, amikor ezt hirdette:
„Ő az, akiről mondtam, hogy *utánam *jön, de megelőz *engem*, mert előbb
volt, mint *én*.” Hiszen *mi
*mindannyian az ő teljességéből nyertünk kegyelemből kegyelmet. A törvényt
ugyanis Mózes által kaptuk, a kegyelem és az igazság azonban Jézus Krisztus
által valósult meg. Istent *soha senki nem látta*, Isten Egyszülöttje, aki
az Atya kebelén van, ő nyilatkoztatta ki.*
*Ezek az evangélium igéi. Jn 1,1-18*
Friends, today we reprise *the prologue of St. John’s Gospel*, which we
read on Christmas. *The Word became flesh “and we saw his glory.” *All the
ways that the Old Testament spoke of God’s involvement with the world come
together in this description of *Jesus Christ*. He *is the powerful Word
that will not return without accomplishing his purpose.*
*Now what is his purpose? Look to the prophet Isaiah. “The Lord has bared
his holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth can
see the salvation of our God.”* *Saying that Yahweh has bared his holy arm
means that Yahweh is rolling up his sleeves to get on with the work.*
*Take a look now at the manger at Bethlehem. Perhaps we see a tiny arm
reaching out at random from the manger. “The Lord has made bare his holy
arm.” And this anticipates another baring of that holy arm, when it is
stretched out on the wood of the cross, revealed to all nations, just as
Isaiah said. God’s power would be revealed in the powerlessness of love
unto death. This is what became flesh on Christmas day.*
*Imádkozzál érettünk, Istennek szent Anyja! Hogy méltók lehessünk Krisztus
ígéreteire! *
*Könyörögjünk! Kérünk téged, Úristen, öntsd lelkünkbe szent kegyelmedet,
hogy akik az angyali üzenet által szent Fiadnak, Jézus Krisztusnak
megtestesülését megismertük, az ő kínszenvedése és keresztje által a
föltámadás dicsőségébe vitessünk! Krisztus, a mi Urunk által. Ámen.*
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20241231/97e7fa48/attachment.html>
További információk a(z) Grem levelezőlistáról