[Grem] Mai evang. + Gospel meditation (Bp.Barron)

Emoke Greschik greschem at gmail.com
2024. Dec. 29., V, 12:02:24 CET


 *Urunk, add, hogy a Szentlélek kegyelmével a jót megismerjük, azt követni
is tudjuk. Ámen.*


*ALLELUJA Szívetekben uralkodjék Krisztus békéje, * Krisztus tanítása
töltsön el titeket gazdagon*. Kol 3,15a.16a – 5. tónus.


*† EVANGÉLIUM Szent Lukács könyvéből. *
*Szülei Jézust a tanítók között találták meg. Jézus szülei minden évben
fölmentek Jeruzsálembe a húsvét ünnepére. Amikor Jézus tizenkét éves lett,
szintén fölmentek, az ünnepi szokás szerint. Az ünnepnapok elteltével
hazafelé indultak. A gyermek Jézus azonban Jeruzsálemben maradt *anélkül,
hogy *szülei észrevették* volna*. Abban a hitben, hogy az úti társaságban
van, már egy napig mentek, amikor keresni kezdték a rokonok és ismerősök
között. Mivel *nem találták,* visszafordultak, Jeruzsálembe, hogy ott
keressék.*
*Három nap múlva találtak rá a templomban, amint a tanítók közt ült,
hallgatta és kérdezgette őket. Akik csak hallgatták, mind csodálkoztak
okosságán és feleletein. Amikor a szülei meglátták őt, nagyon meglepődtek.*
*Anyja így szólt hozzá: „Gyermekem, *miért tetted ezt* velünk? Lásd, atyád
és én *bánkódva kerestünk *téged.” Ő azt felelte: „*Miért kerestetek*? *Nem
tudtátok,* hogy nekem Atyám dolgaiban kell lennem?”*
Ám *ők* nem értették *mit akar ezzel mondani.*
*Akkor hazatért velük Názáretbe, és engedelmes volt nekik. Szavait anyja
mind megőrizte szívében.*
*Jézus pedig növekedett bölcsességben, korban és kedvességben Isten és *emberek

*előtt. Ezek az evangélium igéi. *
*Lk 2,41-52*

Friends, today’s Gospel tells the familiar *story of Mary and Joseph
finding twelve-year-old Jesus in the temple. When they find him, they—with
understandable exasperation—upbraid him: “Son, why have you done this to
us?” But Jesus responds, “Did you not know that I must be in my Father’s
house?”*

*The story conveys a truth that runs sharply counter to our sensibilities:
even the most powerful familial emotions must, in the end, give way to
mission. Though she felt an enormous pull in the opposite direction, Mary
let her son go, allowing him to find his vocation in the temple. Legitimate
sentiment devolves into sentimentality precisely when it comes to supersede
the call of God. *

On a biblical reading, *the family is, above all, the forum in which both
parents and children are able to discern their missions*. *It is perfectly
good, of course, if deep bonds and rich emotions are cultivated within the
family, but those relationships and passions must cede to something that is
more fundamental, more enduring, more **enduring, more spiritually
focused. *

*The paradox is this: precisely in the measure that everyone in the family
focuses on God’s call for one another, the family becomes more loving and
peaceful.*


*Imádkozzál érettünk, Istennek szent Anyja!  Hogy méltók lehessünk Krisztus
ígéreteire!  *
*Könyörögjünk! Kérünk téged, Úristen, öntsd lelkünkbe szent kegyelmedet,
hogy akik az angyali üzenet által szent Fiadnak, Jézus Krisztusnak
megtestesülését megismertük, az ő kínszenvedése és keresztje által a
föltámadás dicsőségébe vitessünk! Krisztus, a mi Urunk által. Ámen.*
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20241229/0f1a381a/attachment.html>


További információk a(z) Grem levelezőlistáról