[Grem] Az USÁ-ból is arra kérik Ferenc pápát, állítsa le a LATIN MISE betiltását
Klára Hegyi
hegyiklaramnt at gmail.com
2024. Aug. 3., Szo, 00:53:24 CEST
Talán a menny nyelve a magyar, amint a mennybe érsz tanulhatod, nem lesz az
élet unalmas story
KEA <kea at turul.banki.hu> ezt írta (időpont: 2024. júl. 29., H 22:21):
> Tizenévesként teljesen saját kezdeményezésre súlyt fektettem arra a
> vakációban (pécsi öreganyáméknál), hogy vasárnap 11-re fölmenjek a
> Székesegyházba a káptalani latin misére (orgona: Halász Béla, énekkar,
> vezényelt Hergenrőder Miklós). Máig igen élénken emlékszem ezekre, s
> amikor legutób három hete voltam Pécsett, szomorúan vettem tudomásul,
> hogy már ez sincs.
>
> Ha komolyabban nézzük, a magyar nyelvű miséket kell általánosan
> betiltani, mert a magyar az ördög nyelve, és aki magyarul imádkozik, az
> amúgy is elkárhozik.
>
> On 7/29/24 7:50 PM, Emoke Greschik wrote:
> >
> > A „Levél Amerikából” című írás arra kéri Ferenc pápát, hogy állítsa le
> > a latin misék betiltását
> >
> >
> https://zarandok.ma/a-level-amerikabol-cimu-iras-arra-keri-ferenc-papat-hogy-allitsa-le-a-latin-misek-betiltasat/
> >
> >
> >
> > josh applegate g0WjhnQRTa8 unsplash Medium
> > Fotó: unsplash.com <http://unsplash.com>
> >
> > *Miközben egyre nő az aggodalom a hagyományos latin mise lehetséges
> > betiltása miatt, neves katolikus és nem katolikus művészek, aktivisták
> > és vezetők közös levélben fogtak össze, hogy arra kérjék Ferenc pápát,
> > hogy tartózkodjon a mise rendkívüli formájának további korlátozásától.*
> >
> > A július 15-én közzétett *„Nyílt levél Amerikából Ferenc pápához”* című
> > írás*_a latin szentmisét „a civilizáció csodálatos vívmányának” és „az
> > emberiség közös kulturális öröksége részének” nevezi. _*
> >
> > Salvatore Cordileone San Franciscó-i érsek a múlt héten szóban már
> > támogatott egy, az Egyesült Királyságban megjelent, latin mise mellett
> > kiálló hasonló levelet, most pedig támogatta az amerikai levelet, és
> > annak tartalmát közösségi oldalán is közzétette. (Az Egyesült
> > Királyságban fogalmazott nyílt levélről ebben
> > <
> https://zarandok.ma/vezeto-brit-kozeleti-szemelyisegek-veszik-vedelmukbe-a-latin-miset-megismetelve-agatha-christie-korabbi-hires-peticiojat/>
>
> > a cikkünkben szóltunk.)
> >
> > Az amerikai levél aláírói között van Dana Gioia, a Nemzeti Művészeti
> > Alap volt elnöke, aki a XVI. Benedek Intézeten keresztül szervezte a
> > levél létrejöttét; Frank La Rocca, az /Amerikai Mise/ zeneszerzője,
> > David Conte, a San Francisco-i Zeneakadémia zeneszerzés szakának
> > tanszékvezetője és professzora; Larry Chapp, teológus és a Dorothy Day
> > Workers Farm alapítója; Eduardo Verástegui filmproducer és színész; Nina
> > Shea, a vallásszabadság nemzetközi szószólója; valamint Andrew Sullivan,
> > író és publicista.
> >
> > A levél szerzői annak a tiszteletteljes kérésüknek adnak hangot, hogy
> > „ne korlátozzák a hagyományos latin szentmisék celebrálását, mert
> > fontos, hogy a katolikus egyház és a világ javára és értékeként
> > fennmaradjon”.
> >
> >
> > Mi a Latin Mise, és mi a mostani aktualitása?
> >
> > *A latin misét, más néven az 1962-es római misekönyvnek megfelelően
> > bemutatott misét a 16. századi tridenti zsinatot követően kodifikálták.
> > A feltételezések szerint nagyon régi gyökerekre nyúlik vissza.*
> >
> > Bár a Vatikán összességében soha nem tiltotta be a latin liturgiát, *a
> > Szentszék* *az elmúlt években jelentősen korlátozta* *a gyakorlatát.2021
> > júliusában Ferenc pápa kiadta a /Traditionis Custodes/ kezdetű motu
> > propriót, amely korlátozta a latin miséket.*
> >
> > A szerzők elismerik a novus ordo (II. Vatikáni Zsinat utáni) szentmise
> > szentségét, és következetesen elhatárolódnak azoktól, akik a latin mise
> > híveiként ellenségesen léptek fel Ferenc pápával szemben. A levélben a
> > katolikus aláírók fogadalmat tesznek a pápa iránti rendíthetetlen
> > „gyermeki hűségükre”.
> >
> > A*levél írói ugyanakkor egyértelműsítik álláspontjukat: „A latin misék
> > megszüntetése rövidlátó álláspontról tenne tanúságot, hiszen megfosztaná
> > a következő nemzedéket a titokzatosság, a szépség és a szentség
> > kontemplálásának forrásától.”*
> >
> > „*Gyermeki alázattal, engedelmességgel és egyben bizalommal fordulunk
> > Hozzád, és úgy kérünk, mint gyermek a szerető atyját*” – í*rják *a
> > szerzők. „Mindannyian, hívők és nem hívők egyaránt elismerjük, *hogy ez
> > az ősi liturgia, amely Palestrina, Bach és Beethoven, valamint a nagy
> > művészek generációinak munkásságát ihlette meg, a civilizáció csodálatos
> > vívmánya és az emberiség közös kulturális örökségének része. Gyógyír a
> > léleknek a posztmodern kor durva materializmusával szemben*.”
> >
> >
> > *‘A szépség evangelizál’*
> >
> > A CNA-hez köthető National Catholic Register július 8-i kommentárjában
> > <
> https://www.ncregister.com/commentaries/archbishop-cordileone-traditional-latin-mass>
>
> > Cordileone azt mondta, hogy *a latin mise szépsége az egyház
> > szolgálatának fontos részét képeziebben az „el-kereszténytelenedett”
> > korban.*Egy olyan korban, amikor egyre inkább elutasítanak mindent,
> > aminek köze van a vallás hagyományos értelmezéséhez.”
> >
> > *Kiemelte a II. Vatikáni Zsinat tanításaiból, milyen fontos az idők
> > jeleit olvasni: „Az egyik intő jel, mely most nagy nyomtatott betűkkel
> > figyelmeztet minket, hogy /a szépség evangelizál/”.*
> >
> > „Olyan korban élünk, amikor a szépségben rejlő erőt ki kell használnunk
> > annak érdekében, hogy megérintsük az elméket, a szíveket és a lelkeket.
> > Mert a szépség egy elkerülhetetlenül valós tapasztalat, amely nem
> > vitatható… A szorongás és a céltalanság korában a szépség egy
> > kihasználatlan erőforrás annak érdekében, hogy az emberekhez, különösen
> > a fiatalokhoz eljuttassuk a remény evangéliumi üzenetét” – írta
> Cordileone.
> >
> > A CNA-nak adott nyilatkozatában Nina Shea elmondta, hogy miért írta alá
> > a levelet. Hangsúlyozta, hogy a latin mise „kulturális örökségünk
> > része”. Az interjúban elmondta, hogy egyik legemlékezetesebb élménye
> > volt, amikor latin misén vett részt, melyet Ignatius Kung kínai bíboros
> > celebrált röviddel azután, hogy 33 éves kommunista börtönbüntetéséből
> > kiszabadult.
> >
> > „Annak ellenére, hogy nem beszélt angolul, *imáinkban egyesülhettünk a
> > közös ősi liturgikus nyelvünkön keresztül*, ami érdekes módon számomra
> > sem tűnt ismeretlennek” – magyarázta.
> >
> > „Nem járok gyakran latin misére, mégis *nagyra értékeltem szépségét és
> > azt a tényt, hogy őseink évszázadokon így imádták Istent”* – mondta
> > Shea. – „Úgy gondolom, hogy nekünk, katolikusoknak *meg kell tanulnunk
> > és meg kell őriznünk az emberöltőkön át örökölt ősi hagyományainkat,
> > melyet leginkább a hagyományos liturgikus gyakorlat képvisel.”*
> >
> > *Fordította: Kántorné Polonyi Anna*
> > Forrás: Catholic News Agency
> > <
> https://www.catholicnewsagency.com/news/258312/letter-from-the-americas-urges-pope-francis-to-stop-latin-mass-bans
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Grem mailing list
> > Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> > http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
> >
>
> --
>
> Üdvrivalgással:
> KEA.
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20240803/2f3954af/attachment.html>
További információk a(z) Grem levelezőlistáról