[Grem] A TAPINTAT RÉMURALMA (folyt.)

Emoke Greschik greschem at gmail.com
2023. Már. 26., V, 20:58:35 CEST


 Hirdetés
Újabb woke-trófea: teljesen átírták Agatha Christie könyveit
<https://mandiner.hu/cikk/20230326_agatha_christie_hercule_poirot_miss_marple_krimi_woke_konyv_atiras_kultura_kulfold>
https://mandiner.hu/cikk/20230326_agatha_christie_hercule_poirot_miss_marple_krimi_woke_konyv_atiras_kultura_kulfold
Eltávolították a legendás írónő könyveiből az etnikai hovatartozásra és a
külsőségekre vonatkozó jelzőket.

*Átírták Agatha Christie klasszikusait a modern érzékenységnek megfelelően *–
írta meg a The Telegraph. A tíz kicsi néger írónőjének könyveinek az új
kiadásaiban *az eredeti mondatokat vagy átdolgozták, vagy nemes
egyszerűséggel kitörölték*. Egy brit turista karakterét, aki egy csoport
gyermeken tölti ki a frusztrációját, kitörölték egy nemrég megjelent
újrakiadásból, míg *a mosolygó fekete emberekre tett utalásokat, valamint a
fogaikra és a testalkatukra tett megjegyzéseket szintén törölték.*
Nem ez az első, *korábban* *Roald Dahl
<https://mandiner.hu/cikk/20230227_irok_szolasszabadsag_kamilla_brit_kiralyne>
és Ian Fleming munkásságát is átírták a friss kiadások számára.*

A szerző saját elbeszélését, amely gyakran Jane Marple kisasszony vagy
Hercule Poirot belső monológján keresztül hangzik el, sok esetben
megváltoztatták. A rejtélyekben szereplő, gyakran unszimpatikus szereplők
által elmondott párbeszédekből is kivágtak részeket.

A Halál a Níluson című 1937-es Poirot-regényben Mrs Allerton karaktere
arról panaszkodik, hogy egy csapat gyerek zaklatja őt, mondván, hogy
„visszajönnek és bámulnak, bámulnak, és bámulnak, és a szemük egyszerűen
undorító, és az orruk is, és nem hiszem, hogy igazán szeretem a gyerekeket”.

Ezt egy új kiadásban lecsupaszították, és így szólt: „Visszajönnek és
bámulnak, és bámulnak. És nem hiszem, hogy igazán szeretem a gyerekeket”.

*Van ahonnan a keleti kifejezést* *távolították el, van* *ahonnan azt, hogy
mosolyog a fekete szolga,* *megint máshonnan pedig azt, hogy fehérek a
fogai az egyik karakternek.* Az Egy karibi rejtély című műben az egyik
kiemelkedő női karaktert úgy jellemezték, hogy „olyan fekete márvány
felsőteste van, amilyennek egy szobrász is örülne”, ez a leírás hiányzik a
szerkesztett változatból.

*Az évtizedek óta Egyiptomban élő núbiai népre tett minden utalást kivágtak
*a Halál a Níluson című regényből.* A zsidókra és cigányokra vonatkozó
leírásokat is megváltoztatták, ahogy az indiaiakéit is, valamint a
benszülöttekre vonatkozóakat *i*s. *Az átdolgozott könyvek mindegyikében
megváltoztatták vagy eltávolították a faji leírásokat, többek között az Egy
karibi rejtélyben egy egész passzust, amelyben egy szereplő nem vesz észre
egy fekete nőt az éjszakai bokrok között, miközben a szállodai szobájához
sétál.

Korábban a Tíz kicsi néger címét is átírták, most *Mert többen nincsenek*
néven fut a legendás krimi.

*Nyitókép: ITV Plc / Granada International / Collection ChristopheL via AFP*


> Vírusmentes.www.avg.com
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
> <#m_-3530274069768597356_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20230326/f8118e4b/attachment.html>


További információk a(z) Grem levelezőlistáról