[Grem] Miki Szent Pál és társai japán vértanúk napja február 6.

Emoke Greschik greschem at gmail.com
2021. Feb. 6., Szo, 14:22:49 CET


Köszönjük szépen mi is. Csak azért fűzöm a leveleidhez a kiemeléses
változatot, mert én is hasonlóan gondolkodva, ki szoktam küldeni a listára
Diós István elmélkedő megemlékezéseit kiemeléssel és amikor Te már
kiküldted, a közösségi módon a Tiedhez fűzöm az enyémet.
Szeretettel,
Emőke

<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Mentes
a vírusoktól. www.avg.com
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#m_-9023386361077391565_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>

On Sat, Feb 6, 2021 at 2:11 PM Almásy László Attila <almasy.l.a at freemail.hu>
wrote:

> Kedves Emőke, és Lista!
>
> Nagyon szívesen. Örömmel követem az adott napok szentjeit. A  Facebookon
> is gyakran megosztom őket nyilvánosan is, meg főképpen katolikus
> csoportokban. Istent imádjuk, de az Ő szentsége megnyilvánul szentjeiben
> is, akiket tisztelünk, különösen is a Boldogságos Szűz Máriát.
>
> Áldott vasárnapot kívánok:
>
> Almásy László Attila, Laci
>
> Emoke Greschik <greschem at gmail.com> írta:
>
> Kedves Laci!
> NAGYON KÖSZÖNJÜK, hogy kiküldted  dr. Diós István Miki Szt. Pál és
> Japánban vértanúhalált halt vértanú társairól írt elmélkedését,
> összefoglalóját!
> Alább a lényeg kiemeléssel és a cikk egésze  is.
> Szeretettel,
> a Lista, Emőke
>
> Miki Szent Pál és társai vértanúk
> Kultúra <https://www.magyarkurir.hu/kultura> – 2020. február 6.,
> csütörtök | 9:00
>
> 2
> Miki Szent Pálra és huszonöt vértanútársára emlékezünk február 6-án.
> *Istenünk, szentjeid erőssége, te vértanúidat, Miki Szent Pált és társait
> kereszthaláluk által hívtad meg az örök életre. Közbenjárásukra erősíts meg
> minket, hogy hitünk megvallásában mindhalálig kitartsunk. A mi Urunk, Jézus
> Krisztus, a te Fiad által, aki veled él és uralkodik a Szentlélekkel
> egységben, Isten mindörökkön örökké. Ámen. *
>
> *Japánban Xavéri Szent Ferenc kezdte el a missziót a 16. század első
> felében*. A halálát követő évtizedekben már mintegy 250 ezer lelket
> számláló katolikus közösség élt az országban Nagaszaki központtal*.
> Tojotomi Hidejosi hadúr és császári főminiszter, aki korábban elnéző volt a
> keresztényekkel szemben, a kudarcba fulladt koreai háború miatt ellenük
> fordult. A jezsuitákat kiutasította az országból, néhányan azonban
> maradtak, és folytatták a térítést*. *1593-ban pedig ferencesek érkeztek
> Japánba *a Fülöp-szigetekről, Manilából. *A tilalom* *ellenére nyíltan
> hirdették az evangéliumot, sőt, két konventet és kórházakat is alapítottak*
> .* Hideyosi 1596 decemberében elfogatta* *a ferenceseket, s velük együtt
> három jezsuitát, valamint tizenöt japán hívőt*, akik a ferences
> harmadrend tagjai voltak.
>
> *Miután megkínozták és megcsonkították* *a huszonnégy rabot* (*bal
> fülüket levágták), kereszthalálra ítélték** őket*. *Ezt követően kocsira
> kötözve körülhurcolták őket Meakóban, majd elindították őket* Nagaszaki
> felé. * Mintegy ezer kilométert kellett megtenniük gyalog. *Az volt az
> uralkodó szándéka, hogy amerre csak elhalad a menet, elrettentsék a
> keresztényeket a hitüktől. Ám éppen az ellenkezője történt: a vértanúságra
> kiválasztottak mindenütt erőt öntöttek a hívekbe, azok pedig különféle
> módokon szolgálatukra voltak. E szolgáló keresztények közül ketten
> csatlakoztak is a rabok menetéhez, hogy mellettük lehessenek, ezért a
> parancsnok őket is halálra ítélte.
>
> *A kivégzésre február 5-én került sor Nagaszakiban, a Tatejama-dombon*.*
> Az áldozatok a Te Deumot énekelve készültek a halálra, és a keresztről
> buzdították a hívőket. A vértanúk között lévő gyermekek a Laudate pueri
> Dominum (Dicsérjétek, gyermekek, az Urat) kezdetű zsoltárt énekelték*. *A
> keresztrefeszítés után lándzsaszúrással ölték meg a vértanúkat.*
>
>
>
> A kivégzésről szemtanúk beszámolói is fennmaradtak. Eszerint a vértanúk
> közül hatan spanyol származású ferencesek voltak: Aguierrei Márton (rendi
> nevén: A mennybemenetelről nevezett Márton), Blanco Ferenc, Blázquez Péter
> Battista, De Las Casas Fülöp, San Michelei Ferenc és Garcia González.
>
> A huszonhat vértanú között három japán jezsuitát is találunk:
>
> Miki Pál Kiotóban született 1556-ban. Ötéves korában keresztelték meg,
> húszévesen kérte felvételét a jezsuita rendbe. Nagy hatása volt
> tanításának, mivel jól ismerte a buddhizmust, és tudott vitatkozni a
> buddhista papokkal. Ogantino helyettes tartományfőnököt elkísérte prédikáló
> útjaira, s nem sokkal később ő maga lett Japán leghíresebb szónoka. 1596.
> december 26-án tartóztatták le két novíciustársával, Kisai Jakabbal és
> Szoan Jánossal együtt. Még a kereszten is térített.
>
> Kisai Jakab 1533-ban született pogány szülőktől. Tizenhat éves koráig egy
> buddhista pap nevelte. Később megkeresztelkedett és megházasodott. Egy fiuk
> született, de miután felesége visszatért ősei vallására, Jakab elvált tőle,
> és a gyermeket keresztényekre bízta, hogy a hitben neveljék. Ő maga
> Oszakában jelentkezett a jezsuitáknál, akik látva műveltségét hamarosan
> hitoktatással bízták meg. A ferencesekkel és két másik novíciustársával
> együtt börtönözték be. A kivégzés előtti éjszakán a velük lévő jezsuita
> páter kezébe tette le szerzetesi fogadalmát.
>
> Gotói Szoan János 1578-ban született keresztény családban. Amikor
> szülőföldjén üldözés támadt, a család áttelepült Nagaszakiba, ahol akkor
> még békében éltek a keresztények. Tizenöt évesen kérte fölvételét a
> jezsuiták közé, akik hitoktatással bízták meg, és Marecon Péter mellé adták
> segítségül. Oszakában tanított, majd a próbaidő elteltével Miki Pállal és
> Kisai Jakabbal kezdte meg a novíciátust. Együtt nyerték el a vértanúságot
> is.
>
> A keresztre feszítettek között volt még tizenhét japán vértanú, akik a
> ferenceseket segítették különböző szolgálatokkal: Duiszko Gábriel és
> Garasuma Leó hitoktatók; Ibarki Pál, a ferences harmadrend tagja, a
> külföldi misszionáriusok tolmácsa; Idauki Tamás; Kionia János; Kozaki
> Mihály és tizenöt éves fia, Tamás; a tizenegy éves Lajos Garasuma Leó,
> Ibarki Pál unokaöccse; Mátyás, aki önként jelentkezett Meakóban, amikor hét
> ferencest akartak letartóztatni, és csak hatot találtak – ő lett a hetedik;
> Meakói Bonaventura, a ferences harmadrend tagja, hitoktató; Meakói Ferenc
> orvos; a tizenhárom éves Antal, aki önként maradt a ferencesekkel egészen a
> kereszthalálig; Szakkakibara Joachim, a ferencesek kórházának gondnoka, a
> ferences harmadrend tagja; Szuzuki Pál hitoktató és betegápoló; Takeya
> Cosimo tolmács, építész, hitoktató; Fahelante Ferenc és Sukejiro Péter,
> akik a Nagaszaki felé vezető úton szolgálták a huszonnégy halálraítélt
> keresztényt, majd vértanúk lettek velük együtt.
>
> Miki Pál és társai lettek a Távol-Kelet első kanonizált szentjei. VIII.
> Orbán 1627. szeptember 14-én boldoggá, IX. Piusz 1862. június 8-án szentté
> avatta őket. Nagaszakiban emlékmű és múzeum őrzi emléküket. Vértanúságuk
> napja február 5., azonban Szent Ágota ünnepe miatt a következő napon,
> február 6-án ünnepeljük őket.
>
> *Istenünk, szentjeid erőssége, te vértanúidat, Miki Szent Pált és társait
> kereszthaláluk által hívtad meg az örök életre. Közbenjárásukra erősíts meg
> minket, hogy hitünk megvallásában mindhalálig kitartsunk. A mi Urunk, Jézus
> Krisztus, a te Fiad által, aki veled él és uralkodik a Szentlélekkel
> egységben, Isten mindörökkön örökké. Ámen.*
>
> *Forrás*
> *Diós István: A szentek élete*
>
>
>
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Mentes
> a vírusoktól. www.avg.com
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
>
> Kedves Laci! NAGYON KÖSZÖNJÜK, hogy kiküldted  dr. Diós István Miki Szt. Pál és Japánban vértanúhalált halt vértanú társairól írt elmélkedését, összefoglalóját!Alább a lényeg kiemeléssel és a cikk egésze  is.Szeretettel,a Lista, Emőke
>
> Miki Szent Pál és társai vértanúkKultúra – 2020. február 6., csütörtök | 9:00  2Miki Szent Pálra és huszonöt vértanútársára emlékezünk február 6-án.
> Istenünk, szentjeid erőssége, te vértanúidat, Miki Szent Pált és
> társait kereszthaláluk által hívtad meg az örök életre. Közbenjárásukra
> erősíts meg minket, hogy hitünk megvallásában mindhalálig kitartsunk. A
> mi Urunk, Jézus Krisztus, a te Fiad által, aki veled él és uralkodik a
> Szentlélekkel egységben, Isten mindörökkön örökké. Ámen.
>
> Japánban
>  Xavéri Szent Ferenc kezdte el a missziót a 16. század első felében. A
> halálát követő évtizedekben már mintegy 250 ezer lelket számláló
> katolikus közösség élt az országban Nagaszaki központtal. Tojotomi
> Hidejosi hadúr és császári főminiszter, aki korábban elnéző volt a
> keresztényekkel szemben, a kudarcba fulladt koreai háború miatt ellenük
> fordult. A jezsuitákat kiutasította az országból, néhányan azonban
> maradtak, és folytatták a térítést. 1593-ban pedig ferencesek érkeztek
> Japánba a Fülöp-szigetekről, Manilából. A tilalom ellenére nyíltan
> hirdették az evangéliumot, sőt, két konventet és kórházakat is
> alapítottak. Hideyosi 1596 decemberében elfogatta a ferenceseket, s
> velük együtt három jezsuitát, valamint tizenöt japán hívőt, akik a
> ferences harmadrend tagjai voltak.
> Miután megkínozták és megcsonkították a huszonnégy rabot (bal fülüket
>  levágták), kereszthalálra ítélték őket. Ezt követően kocsira kötözve
> körülhurcolták őket Meakóban, majd elindították őket Nagaszaki felé.
> Mintegy ezer kilométert kellett megtenniük gyalog. Az volt az uralkodó
> szándéka, hogy amerre csak elhalad a menet, elrettentsék a
> keresztényeket a hitüktől. Ám éppen az ellenkezője történt: a
> vértanúságra kiválasztottak mindenütt erőt öntöttek a hívekbe, azok
> pedig különféle módokon szolgálatukra voltak. E szolgáló keresztények
> közül ketten csatlakoztak is a rabok menetéhez, hogy mellettük
> lehessenek, ezért a parancsnok őket is halálra ítélte.
>
> A kivégzésre február 5-én került sor Nagaszakiban, a Tatejama-dombon. Az áldozatok a Te Deumot énekelve készültek a halálra, és a keresztről buzdították a hívőket. A vértanúk között lévő gyermekek a Laudate pueri Dominum (Dicsérjétek, gyermekek, az Urat) kezdetű zsoltárt énekelték. A keresztrefeszítés után lándzsaszúrással ölték meg a vértanúkat.
>
> A kivégzésről szemtanúk beszámolói is fennmaradtak. Eszerint a
> vértanúk közül hatan spanyol származású ferencesek voltak: Aguierrei
> Márton (rendi nevén: A mennybemenetelről nevezett Márton), Blanco
> Ferenc, Blázquez Péter Battista, De Las Casas Fülöp, San Michelei Ferenc
>  és Garcia González.
> A huszonhat vértanú között három japán jezsuitát is találunk:
> Miki Pál Kiotóban született 1556-ban. Ötéves korában keresztelték
> meg, húszévesen kérte felvételét a jezsuita rendbe. Nagy hatása volt
> tanításának, mivel jól ismerte a buddhizmust, és tudott vitatkozni a
> buddhista papokkal. Ogantino helyettes tartományfőnököt elkísérte
> prédikáló útjaira, s nem sokkal később ő maga lett Japán leghíresebb
> szónoka. 1596. december 26-án tartóztatták le két novíciustársával,
> Kisai Jakabbal és Szoan Jánossal együtt. Még a kereszten is térített.
> Kisai Jakab 1533-ban született pogány szülőktől. Tizenhat éves koráig
>  egy buddhista pap nevelte. Később megkeresztelkedett és megházasodott.
> Egy fiuk született, de miután felesége visszatért ősei vallására, Jakab
> elvált tőle, és a gyermeket keresztényekre bízta, hogy a hitben
> neveljék. Ő maga Oszakában jelentkezett a jezsuitáknál, akik látva
> műveltségét hamarosan hitoktatással bízták meg. A ferencesekkel és két
> másik novíciustársával együtt börtönözték be. A kivégzés előtti éjszakán
>  a velük lévő jezsuita páter kezébe tette le szerzetesi fogadalmát.
> Gotói Szoan János 1578-ban született keresztény családban. Amikor
> szülőföldjén üldözés támadt, a család áttelepült Nagaszakiba, ahol akkor
>  még békében éltek a keresztények. Tizenöt évesen kérte fölvételét a
> jezsuiták közé, akik hitoktatással bízták meg, és Marecon Péter mellé
> adták segítségül. Oszakában tanított, majd a próbaidő elteltével Miki
> Pállal és Kisai Jakabbal kezdte meg a novíciátust. Együtt nyerték el a
> vértanúságot is.
> A keresztre feszítettek között volt még tizenhét japán vértanú, akik a
>  ferenceseket segítették különböző szolgálatokkal: Duiszko Gábriel és
> Garasuma Leó hitoktatók; Ibarki Pál, a ferences harmadrend tagja, a
> külföldi misszionáriusok tolmácsa; Idauki Tamás; Kionia János; Kozaki
> Mihály és tizenöt éves fia, Tamás; a tizenegy éves Lajos Garasuma Leó,
> Ibarki Pál unokaöccse; Mátyás, aki önként jelentkezett Meakóban, amikor
> hét ferencest akartak letartóztatni, és csak hatot találtak – ő lett a
> hetedik; Meakói Bonaventura, a ferences harmadrend tagja, hitoktató;
> Meakói Ferenc orvos; a tizenhárom éves Antal, aki önként maradt a
> ferencesekkel egészen a kereszthalálig; Szakkakibara Joachim, a
> ferencesek kórházának gondnoka, a ferences harmadrend tagja; Szuzuki Pál
>  hitoktató és betegápoló; Takeya Cosimo tolmács, építész, hitoktató;
> Fahelante Ferenc és Sukejiro Péter, akik a Nagaszaki felé vezető úton
> szolgálták a huszonnégy halálraítélt keresztényt, majd vértanúk lettek
> velük együtt.
> Miki Pál és társai lettek a Távol-Kelet első kanonizált szentjei.
> VIII. Orbán 1627. szeptember 14-én boldoggá, IX. Piusz 1862. június 8-án
>  szentté avatta őket. Nagaszakiban emlékmű és múzeum őrzi emléküket.
> Vértanúságuk napja február 5., azonban Szent Ágota ünnepe miatt a
> következő napon, február 6-án ünnepeljük őket.
> Istenünk, szentjeid erőssége, te vértanúidat, Miki Szent Pált és
> társait kereszthaláluk által hívtad meg az örök életre. Közbenjárásukra
> erősíts meg minket, hogy hitünk megvallásában mindhalálig kitartsunk. A
> mi Urunk, Jézus Krisztus, a te Fiad által, aki veled él és uralkodik a
> Szentlélekkel egységben, Isten mindörökkön örökké. Ámen.
> ForrásDiós István: A szentek élete
>
>
> Mentes a vírusoktól. www.avg.com
>
>
>
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
>
> _______________________________________________
> Grem mailing list
> Grem at turul.kgk.uni-obuda.hu
> http://turul.kgk.uni-obuda.hu/mailman/listinfo/grem
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20210206/05b7807e/attachment.html>


További információk a(z) Grem levelezőlistáról