[Grem] A mai vasárnapi szentmise igéi

Emoke Greschik greschem at gmail.com
2020. Sze. 6., V, 13:42:21 CEST


>
> *ALLELUJA*
> *Isten Krisztusban kiengesztelődött a világgal, * és ránk bízta a
> kiengesztelődés igéjét*. 2Kor 5,19 – 4g. tónus.
>
>
>
>
>
>
>
> *† EVANGÉLIUM Szent Máté könyvéből Ha hallgat rád, megnyerted testvéredet.
> Abban az időben Jézus így szólt apostolaihoz: „Ha testvéred vétkezik
> ellened, menj és figyelmeztesd őt négyszemközt. Ha hallgat rád, megnyerted
> testvéredet. Ha azonban nem hallgat rád, vigyél magaddal egy vagy két
> társat, hogy »kettőnek a tanúbizonysága vagy háromé tanúsítsa a dolgot. Ha
> rájuk sem hallgat, mondd meg a hívek közösségének. Ha a hívek közösségére
> sem hallgat, vedd úgy, mintha pogány volna vagy vámos. Bizony mondom
> nektek: Amit megköttök a földön, meg lesz kötve a mennyben is; és amit
> feloldotok a földön, fel lesz oldva a mennyben is. És bizony mondom nektek:
> Ha ketten közületek valamiben egyetértenek a földön és úgy kérik, megkapják
> azt mennyei Atyámtól. Mert ahol ketten vagy hárman összejönnek az én
> nevemben, ott vagyok közöttük.” Ezek az evangélium igéi. Mt 18,15-20*
>


*Friends, in today’s Gospel, Jesus teaches us how to correct a brother or
sister. What is so rich here is the pursuit of the issue with a deep care
for the person in question and also for the entire family of the Church
(since love is our constant call). And then the wonderful conclusion: “If
he refuses to listen to them, tell the church. If he refuses to listen even
to the church, then treat him as you would a Gentile or a tax
collector.”This sounds, at first, like a total rejection, but then we
recall how Jesus treated the Gentiles and tax collectors—eating with them,
pursuing them, drawing them into his circle. *There might be a moment of
rejection and expulsion in the process of fraternal correction, but it is
only provisional and only for the sake of eventual reconciliation.

*St. Augustine, who was never afraid to speak the hard truth when
necessary, followed the recommendations of Matthew 18 very concretely. Over
the table in his episcopal residence where he dined with the priests of his
diocese hung a sign that read: “If you speak ill of your brother here, you
are not welcome at this table.”*

*Tűzoszlop*






*Vezess, drága fény, a sötétben, mely körülvesz,vezess hát engem!Sötét az
éj, hazám távol,vezess hát engem!Óvd léptemet: nem kívánom látni,mi messze
van, elég, ha egy lépést tudok tenni.*






*Nem mindig voltam ilyen; nem is kértem,hogy te vezess,utamat én szabtam
meg,de most te vezess!A harsány nap volt ínyemre, s bár féltem,gőg uralta
szívemet: bocsásd meg, mi volt.*






*Oly sokáig áldott erőd, hát biztosújra kész vezetni már,ingoványon s
sziklákon át, mígfel nem száll az éj,s a fénnyel angyalok mosolya nem
fogad,mit oly rég szerettem, de elhagytam utamon.*

(*Szt.John Henry Newman bíboros,* Görföl Tibor fordítása)

>
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Mentes
> a vírusoktól. www.avg.com
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
> <#m_-6072642321924995626_m_-1837553654003015370_m_19567706091604894_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20200906/8c1efce6/attachment.html>


További információk a(z) Grem levelezőlistáról