[Grem] A mai szentmise igéi

Emoke Greschik greschem at gmail.com
2020. Május. 15., P, 12:50:20 CEST


ALLELUJA
*Barátaimnak m**ondalak titeket, mondja az Úr, * mert elmondtam nektek
mindent, amit Atyámtól hallottam*. Jn 15,15b – 7 b. tónus.


*† EVANGÉLIUM Szent János könyvéből *




*Jézus új parancsolata: szeressétek egymást, amint én szerettelek titeket!
Jézus így tanított az utolsó vacsorán: „Az az én parancsom, hogy
szeressétek egymást, amint én szerettelek titeket! Nagyobb szeretete
senkinek sincs annál, mint annak, aki életét adja barátaiért. Ti barátaim
vagytok, ha megteszitek, amit parancsolok nektek. Nem mondalak titeket
többé szolgának, mert a szolga nem tudja, mit tesz az ura. Barátaimnak
mondalak benneteket, mert mindazt, amit hallottam Atyámtól, tudtul adtam
nektek. Nem ti választottatok engem, hanem én választottalak titeket; és
arra rendeltelek, hogy elmenjetek és gyümölcsöt hozzatok: maradandó
gyümölcsöt. Bármit kértek az Atyától az én nevemben, megadja nektek. Azt
parancsolom nektek, hogy szeressétek egymást!” Ezek az evangélium igéi. *
*Jn 15,12-17*
*Friends, in today’s Gospel, Jesus calls us his friends.   Psyc*hologists
tell us that



*a true friend is someone who has seen us at our worst and still loves us.
If you have encountered me only on my best days, I have no guarantee that
you are my friend. But when you have dealt with me when I am most obnoxious
and you still love me, then I am sure that you are my friend.The old Gospel
song says, “What a friend we have in Jesus!” This is not pious
sentimentalism; it is the heart of the matter. What the first Christians
saw in the dying and rising of Jesus is that we killed God, and God
returned in forgiving love. He saw us at our very worst, and loved us
anyway.Thus they saw confirmed in flesh and blood what Jesus had said the
night before he died: “I no longer call you slaves. . . . I have called you
friends.” They realized, in the drama of the Paschal Mystery, that we have
not only been shown a new way; we have been drawn into a new life, a life
of friendship with God.*
*stery, that we have not only been shown a new way; we have been drawn into
a new life, a life of friendship with God.*

*Tűzoszlop*






*Vezess, drága fény, a sötétben, mely körülvesz,vezess hát engem!Sötét az
éj, hazám távol,vezess hát engem!Óvd léptemet: nem kívánom látni,mi messze
van, elég, ha egy lépést tudok tenni.*






*Nem mindig voltam ilyen; nem is kértem,hogy te vezess,utamat én szabtam
meg,de most te vezess!A harsány nap volt ínyemre, s bár féltem,gőg uralta
szívemet: bocsásd meg, mi volt.*






*Oly sokáig áldott erőd, hát biztosújra kész vezetni már,ingoványon s
sziklákon át, mígfel nem száll az éj,s a fénnyel angyalok mosolya nem
fogad,mit oly rég szerettem, de elhagytam utamon.*

(*Szt.John Henry Newman bíboros,* Görföl Tibor fordítása)









>
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Mentes
> a vírusoktól. www.avg.com
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
> <#m_8856412370887289866_m_-2181769791622047759_m_5498056515100157274_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20200515/67b72a56/attachment.html>


További információk a(z) Grem levelezőlistáról