[Grem] R.Sarah bíb.-sal vasárnapi sorozat
Emoke Greschik
greschem at gmail.com
2020. Dec. 1., K, 19:21:56 CET
Isten vagy a semmi – beszélgetések Robert Sarah bíborossal (3.) A diktátor
halála
https://vasarnap.hu/2020/12/01/isten-vagy-a-semmi-beszelgetesek-robert-sarah-biborossal-3/
Robert Sarah guineai bíborost leginkább talán a katolikus tanítás melletti
kőkemény kiállása – ha tetszik, „konzervativizmusa” –, valamint az
emberségünk alapjait támadó genderideológiávál és az iszlám fanatizmussal
szembeni bátor állásfoglalásai tették világszerte ismertté. Az egyszerű
afrikai életről, a kommunista diktátorokról, az életvédelem mérhetetlen
fontosságáról, illetve a 20-21. század nagy pápáival ápolt bensőséges
kapcsolatáról szóló tanúságtevő elbeszélései úgyszintén felbecsülhetetlenül
értékesek. Jelen sorozatunkban a Nicolas Diat francia újságíró által
összeállított, Isten vagy a semmi című beszélgetőkönyvből közlünk rövid
részleteket.
*– Emlékszik-e arra, mit gondolt önről Sékou Touré?*
–* Először nagyon megdöbbent szólásszabadságomtól. Tudta azt is, hogy
tiszteletben tartom a rendszer protokolláris formáit. Például sohasem
hiányoztam a nemzeti ünnepek hosszú ceremóniáiról vagy a pártállam által
elrendelt minden más megnyilvánulásról, és ha Sékou Touré meghívott az
elnöki palotába, nem rejtőztem el.*
*Több alkalommal úgy intézte, hogy mellette üljek a miniszterei között, úgy
mutatva be engem, mint a pártállam iránti hűség példaképét. Kijelentette,
hogy teljes bizalommal van irántam. Többen figyelmeztettek a csapdára,
amelyet az elnök készített nekem. Négyszemközti beszélgetéseink alatt
figyelmesen hallgatta észrevételeimet, és beszélgetéseink tónusa szívélyes
volt. Nyilván ismerte véleményemet, mert tudtam, hogy a titkosszolgálat
lehallgatta beszélgetéseim nagy részét.*
*Valójában teljesen lekötötte a figyelmemet **a hanyatlás, amely az egész
országot tönkretette. Sajátosan megváltoztatták a guineaiak erkölcsi
lelkiismeretét. Mindenütt a terror uralkodott, és egy kis csoport guineai
megrészegült a szlogenektől és a hazug forradalmi elkötelezettségtől. Sékou
Touré az emberek szívében olyan nagy félelmet keltett, hogy hosszú évekbe
telt,* *amíg a nép elég bátorságot nyert, hogy talpra álljon. *Sajnos *könnyebb
lerombolni **egy országot, mint fölépíteni. […]*
<https://koronavirus.gov.hu/>
*1983 decemberében földrengés rázta meg Guineát. A károk nagyon súlyosak
voltak*.
*A nemzetközi segély felelősei hazámba utaztak, hogy felmérjék a természeti
katasztrófa okozta károkat. Siaka Touré parancsnok, a boirói tábor főnöke
ment a fogadásukra. Amíg a parancsnok a conakryi repülőtéren tartózkodott,
ahol a repülő érkezését várta, megcsúszott, elesett és eltörte a lábát.
Azonnal Marokkóba szállították*. *Sékou Touré tervei alapján* *ennek az
embernek kellett volna* l*etartóztatnia* *engem néhány hét múlva.*
*Majd 1984 márciusában, az első Katolikus Ifjúsági Világtalálkozó
szervezése alkalmából kértem engedélyt a kormánytól, hogy Olaszországba
utazhassam a pápa meghívására*. Általában csak a belügyminiszter és a
nemzetbiztonsági hivatal jóváhagyására volt szükség. Ez a vízum szinte
puszta formalitás volt.* Az én utazásomhoz a miniszter az elnök
beleegyezését kérte. Telefonált Sékou Tourénak, aki a visszajövetelem
dátumára volt kíváncsi, és amikor megtudta, hogy áprilisban visszatérek,
megadta az engedélyt az utazáshoz. Joseph Hyzazi az utazásaimat is intéző
egyházmegyei gondnok beszámolt nekem az elnök és a minisztere közötti
megbeszélésről. Ezek a rendelkezések különösnek tűntek, és rossz előjelnek.*
*De néhány nap múlva Sékou Touré agyvérzést kapott. Szaúd-Arábia sietve
küldött számára egy kórházrepülőt. Amikor a gép megérkezett Conakryba, az
irányítótorony az eljárás szerint felvette a kapcsolatot az elnökkel, hogy
leszállási engedélyt adjon. Nem tudták elérni Sékou Tourét, akinek kritikus
állapotát titokban tartották, ezért a torony visszautasította a gép
leszállását, ezért Dakar felé fordult. Csak másnap jutott el a hír a
miniszterelnökhöz – aki szakmája szerint orvos – a kórházrepülő
érkezéséről, és ekkor tért vissza a gép Conakryba. Sékou Tourét Marokkóba,
majd az Egyesült Államokba szállították.*
*Így az elnök, aki a letartóztatásomat tervezte, és Siaka Touré, akinek
végre kellett volna hajtania a tervet, olyan állapotba kerültek, hogy nem
tudtak ártani nekem.*
*Az intenzív kezelés ellenére a diktátor 1984. március 26-án szívműtét
következtében halt meg Clevelandben*.
Néhány nappal *Lansana Conté* hatalomra kerülése után a Német Szövetségi
Köztársaság nagykövete, *Bernard Zimmermann* informált arról, hogy
*a Sékou Touré íróasztalán talált dokumentumok között volt azoknak a
személyeknek a listája, akiket ki akartak végezni*.* A lista élén voltam.*
*Sékou Touré titkos letartóztatásomat és kivégzésemet áprilisra
tervezte*. *Isten
gyorsabb volt, mint **Sékou Touré.* *Az Úr azt akarta, hogy még egy kicsit
maradjak itt, a földön.*
*Cikkünk a könyvet kiadó Szent István Társulat <https://szitkonyvek.hu/>
engedélyével és segítségével jött létre. Sorozatunk vasárnap újabb résszel
folytatódik.*
<https://szitkonyvek.hu/>
>
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail> Mentes
> a vírusoktól. www.avg.com
> <http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
> <#m_7718518411371116245_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20201201/5dff3b3e/attachment.html>
További információk a(z) Grem levelezőlistáról