[Grem] Fwd: Petőfi-konferencia volt Bélyben

KEA kea at turul.banki.hu
2019. Júl. 17., Sze, 00:04:45 CEST


Kedves Levtársak!

On 7/16/19 10:58 PM, Reinisch Egon aszontahogy:
 > Az 1848-49 szabadságharcba beavatkozó cári hadvezetéssel a legmagasabb szinten tehát uralkodói
 > jóváhagyással a Habsburg hadvezetés egy írásos megállapodást kötött arról, hogy az elfogott
 > Habsburg és a cári alattvalókat a két fél átadja egymásnak így az osztrákok átadták az orosz
 > hatóságoknak pl. Orosz-Lengyelország alattvalóit (pl. lengyel légió) és ezért kellett az
 > oroszoknak átadni a honvédségben harcoló tábornokokat az osztrákoknak.A 48-s szabadságharccal
 > foglalkozó hadtörténészek arra hivatkoznak a Petőfi üggyel kapcsolatban, hogy nincs adat arra,
 > hogy ezt a megállapodást bármelyik fél megsértette volna.

Nem vagyok történész (sem), de a Szibériába való deportálás terve osztrák részről fölmerült:

Stefan Kováts: Az 1849. évi orosz katonai intervenció Magyarországon. In: Századok, 1991. 3-4. 
szám, p. 286.

Természetesen határoztak a jövendő hadifoglyok ügyében is. A lengyeleket formalitás nélkül az 
oroszoknak, [92] a többi nemzetiségűeket pedig az osztrákoknak kellett kiszolgáltatni. Az 
osztrák minisztertanács már korábban és gyakran foglalkozott ezzel a kérdéssel. Amikor az 
oroszok véglegesen megígérték a segítséget, még jobban megjött a miniszterek bátorsága, és hogy 
megelőzhessék Magyarországon a forradalmak megismétlődését, egy egyedülálló határozatot hoztak: 
a nem halálra ítélendő foglyokat Magyarországon kívüli helyre, egy távoli országba kell deportálni.

Schwarzenberg egyidejűleg határozottan Szibériát vagy Kamcsatkát javasolta, Krauss miniszter 
pedig azt, hogy Oroszországtól egy észak-ázsiai terület átadását kell kérni, hogy a magyar 
foglyokat osztrák őrizet alatt lehessen tartani. Ferenc József május 19-én, tehát még Varsóba 
utazása előtt tudomásul vette a minisztertanács javaslatát. Hogy az osztrákok már korábban a 
szokásos orosz száműzetési metódusokat forgatták-e a fejükben, nem lehet megbízhatóan 
megállapítani, a jelek mindenesetre arra engednek következtetni. Amikor Ferenc József Varsóból 
hazatért, valóban megbízta a minisztériumot, hogy a magyar deportálandók részére „egy megfelelő 
helyet kutasson ki". [93]

Üdvrivalgással:
KEA.


> 
> 2019.07.16. 19:26 keltezéssel, László Baják írta:
>> Ez most komoly? Ilyen obskurus téma a grem listán? Ha valaki , valamikor valamelyik 
>> oroszországi Alekszandr Petrovicsban Petőfit vizionált, azt most nekünk el kell hinnünk?  Ez 
>> valami új szekta?
>>
>>
>>
>> Jancso Bela <jancso.bela at gmail.com <mailto:jancso.bela at gmail.com>> ezt írta (időpont: 2019. 
>> júl. 16., K, 15:21):
>>
>>     Üdv.
>>     Béla
>>
>>
>>     *Petőfiért! - Petőfi-konferencia volt Bélyben, a Sennyey-kastélyban *
>>
>>     *Felvidéken, Bélyben, a felújított Sennyey-kastélyban tartotta ülését a Magyarok
>>     Világszövetségének Petőfi Sándor Bizottsága július 5-7. között. Itt működik a Petőfi
>>     Sándor Intézet, amelyet a Magyarok Világszövetsége, a Prosperitas Alapítvány és Alekszej
>>     Tyivanyenko, burjátországi Petőfi-kutató alapított. A Bizottság tagjain kívül több
>>     vendégelőadó taglalta Petőfi Sándor életének és művének egyes részleteit. Újabb,
>>     szenzációsnak nevezhető bizonyítékok erősítik Petőfi Sándor Szibériába történt
>>     elhurcoltatásának tényét. Az MTA-nak immár színt kell vallania. Az előadásokról felvétel
>>     készült. Így azok a későbbiekben közzététetnek.*
>>
>>     **
>>
>>     A háromnapos, konferencia-szerűen megtartott bizottsági ülést házigazdaként *Fuksz
>>     Sándor*, az MVSZ Petőfi Sándor Bizottságának elnöke vezette
>>
>>     *Patrubány Miklós*, az MVSZ elnöke a bizottság alapítása óta eltelt évtized eredményeit
>>     értékelte. *Bottyán Zoltán*, az MVSZ elnökhelyettese, aki civilben magyar-francia szakos
>>     tanár, a *Petőfi Sándor* által francia nyelvből fordított verseket elemezte. A második
>>     napon mindketten elutaztak Strasbourgba, a Trianon-menettel való találkozásra, az
>>     */Igazságot Európának!/* című petíció emlékeztető benyújtására.
>>
>>     *Kiss Endre József*, az MVSZ Elnökségének tagja egy előadásba sűrítve vette számba a
>>     Petőfi-kutatás nyitott kérdéseit. *Sántha Attila* a Szibériába hurcolt ’48-as honvédek
>>     ügyéről értekezett.
>>
>>     A meghívott vendégek közül *Karáth Imre* filmes, aki 1989-ben a Morvai-expedíció tagja
>>     volt, majd tíz évvel később ismét Szibériába utazott, számos, eddig ismeretlen részlettel
>>     adatolta a harminc évvel ezelőtti feltárást és annak utóéletét.
>>
>>     *Dr. Illés György* író, aki a Morvai-expedíció idején a moszkvai Magyar Kulturális Intézet
>>     igazgatója volt, a Szibériába hurcolt honvédek azon bizonyítékairól szólt, amelyeket ő
>>     maga kezelt és juttatott hivatali ideje alatt haza, Budapestre.
>>
>>     A legsúlyosabb bizonyítékokat*Borsche Antónia*szolgáltatta, aki a hatvanas évek végén és a
>>     hetvenes évek elején a moszkvai magyar nagykövetségen dolgozott, és saját kezűleg gépelte,
>>     majd postázta diplomáciai futárpostával a Magyar Tudományos Akadémia (MTA) címére*Matolcsi
>>     János*jelentéseit. Ezekben a professzor arról számolt be, két évtizeddel a
>>     Morvai-expedíció előtt, hogy megtalálta Petőfi Sándor nyomait Barguzinban, és ott
>>     született fiának anyakönyvi kivonatát is. Matolcsi János a pár napot megért harmadik Nagy
>>     Imre-kormány tagja volt, mezőgazdasági miniszterként. Megúszta a szabadságharc leverését,
>>     és tudományos kutató, majd a Mezőgazdasági Múzeum igazgatója lett. Ma már nem él. A
>>     Szovjetunióban tett kutató-útját homály fedi, illetve csakis annak állattenyésztési
>>     vonatkozású részletei ismertek. Borsche Antónia meggyőződéssel állítja, hogy az általa
>>     gépelt Matolcsi-jelentések adatai teljes körűen megegyeznek azokkal, amelyek a
>>     Morvai-expedíció következében váltak ismertté.
>>
>>     Megítélésünk szerint Borsche Antónia vallomása után a Magyar Tudományos Akadémiának (MTA)
>>     elő kell adnia az eddig rejtegetett Matolcsi-leveleket, az*Eliaszov*-beszámolót, és a
>>     szibériai Petőfi-életszakasz megannyi, ma még ismeretlen számú bizonyítékát./Finita la
>>     comedia/(pntosabban:/tragedia/)!
>>
>>     *Hatos Tímea* Petőfi orosz nyelvű verseiről, *Hranyó Mihály* a szibériai Petőfi-versek
>>     kézírásáról értekezett. *Heffner Attila* Petőfi-énekeket adott elő.
>>
>>     A bélyi értekezlet keretében bemutatták azt a filmet, amelynek felvételeit az MVSZ
>>     küldöttségének 2017-es szibériai útja során Fuksz Sándor készítette. A részleteket Heffner
>>     Attila fűzte egybe, és szerzett hozzá zenét.
>>
>>     A későbbiekben közzétesszük a háromnapos bizottsági ülés előadásait.
>>
>>     *MVSZ Sajtószolgálat
>>

-- 

Üdvrivalgással:
KEA.


További információk a(z) Grem levelezőlistáról