[Grem] Sátoros családi nyaralás Isztrián / élménybeszámoló / Kölnei Lívia

Emoke Greschik greschem at gmail.com
2014. Aug. 24., V, 12:28:24 CEST


 Borús-derűs nyaralás Isztrián
2014. augusztus 22. péntek, 05:39 | Írta: Kölnei Lívia
http://talita.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=1997:borus-ders-nyaralas-isztrian&catid=44:oeko&Itemid=73




*[image: Mos13]Idei családi nyaralásunk szélsőségesre sikeredett. Rosszul
indult, de a végére jó lett. Éppen ezért felejthetetlen. *

 *Nem kis vállalkozás** egy ötfős alsó középosztálybeli családnak ma a
horvát tengerpartra utazni.* *Keményen gyűjteni kell rá a pénzt hónapokon
át.* Az 1930-as években egy középiskolai tanár, akinek a felesége otthon
nevelte a gyerekeket, el tudta vinni a családját Abbáziába, szállodába,
legalább egy hétre nyaralni. Ez bátorított fel engem, hogy különösebb
előtakarékosság nélkül is vágjunk bele. Igaz, csak* hat napra (abból két
nap utazás), autóval, sátorral, kempingben – de a lényeg a csodálatos
Isztria!*

Az indulás nem ment simán. Agárd közelében,* az autópályán elfolyt a
kocsink hűtővize, majdnem megfőtt a motor*. De* még időben észrevettük,
leálltunk, és volt nálunk négy üveg ásványvíz, azt töltöttük a tartályba.
Így le tudtunk hajtani az autópályáról*, és begördültünk egy sírköves üzlet
elé. Ott kértünk vizet és útbaigazítást egy *közeli gyorsszervíz*hez. A
műhelyben kicserélték a lyukas gumicsövet, körülbelül annyiért, mint egy
közepes  fogtömés ára. Így *két és félórás kitérővel mehettünk tovább.*

Megérkeztünk az Isztriai-félszigetre, a Mošćenička Draga
<http://hu.wikipedia.org/wiki/Mo%C5%A1%C4%87eni%C4%8Dka_Draga> nevű
tengerparti városka kempingjébe. Felállítottuk *a nagy, két hálófülkés
sátrat, ami négy napra az otthonunkká vált.* Remekül *kiállta az időjárási
viszontagságok próbáját, nem ázott be, pedig többször is zuhogott az eső.*Az
első két nap alatt csak egy kis sétára nyílt lehetőségünk a tengerparton,
ahol sóvárogva néztük a nagy vizet. Az *eső azonban kitartóan esett, és a
sátor középső helyisége, amely lefelé nyitott volt, lassan vörös
sártengerré változott. „Mint a magyar vörös iszap" *– morogtam magamban,
mert akkor már elfogyott a türelmem. A család többsége velem együtt úgy
vélte, *ideje szedni a sátorfánkat *– szó szerint –, hiszen a nyaralási
időnk fele már hiábavalóan eltelt, ne vesztegessük ott a többit. *Férjemnek
nem tetszett az ötlet, ő ezt megfutamodásnak érezte, és bízott a jó időben.
Lebontottuk a sátrat kétórás munkával, és mire az utolsó cöveket is
megtisztítottuk a vörös agyagtól, kissé kiderült az ég. Egy tengerparti
étteremben vigasztalódtunk, sokféle tengeri étket megkóstoltunk,* de egyik
se nyerte meg különösebben a tetszésünket. *Az egyre erősödő napsütés
azonban pozitívan áthangolta a kedélyünket.* Férjem javaslatára úgy
döntöttünk, maradunk.

*Újra felvertük a sátrat, de odébb, egy füvesebb területen*. (Német
szomszédaink számára érdekes látványosság lehettünk: itt vannak ezek a
magyarok, akik egyszer lebontják, aztán újra felállítják a sátrukat.)*
Délután megmártóztunk a tengerben. **Rajtunk kívül kevesen gondolták úgy,
hogy fürdésre alkalmas a hűvös víz.*


[image: Mos2]
Mošćenička Draga borús ég alatt is szép

*Innen kezdődik a nyaralásunk szép része.*
*Mošćenička Draga csodálatos hely! *Mindenkinek ajánlom, aki a szép
természeti környezet, a vadregényes  tengerpart mellett Monarchia-korabeli
villákat is szeretne látni. A 20. század eleji „fíling" számomra különösen
kedves, szeretem a boldog békeidők hangulatát, amikor Magyarország
gazdasági virágzásnak indult.* Fiume (Rijeka) az Osztrák-Magyar Monarchia
egyetlen nagy kikötője volt, Abbázia (0patija) pedig a Monarchia magyar,
horvát és olasz polgárainak kedvelt üdülőhelye. *Ezektől délre fekszik
Mošćenička Draga, az egykori kalózkikötő, amely mára barátságos, szép
kisvárossá vált.

*Érdemes a zsúfolt, kavicsos strand kipróbálása után kisebb, rejtett,
sziklás fürdőhelyeket is keresni.* Az itteninél tisztább, szebb kempingben
<http://www.autocampdraga.com/hr/> még nem laktunk, pedig* notórius
sátorozók vagyunk. *Leanderek és sok más virág tarkállott mindenütt a
bungalók, lakókocsik és sátrak között, amelyeket mi itthon pátyolgatunk,
mégis csenevészek maradnak; a párás, mediterrán klímában viszont valósággal
burjánzanak. Látszott a bungalókon, hogy tartósan bérlik nyugati emberek,
akik a nyarak egy bizonyos időszakát mindig itt töltik.* A kis házikókon
gyakran díszlett az országuk zászlaja – hollandok, németek, osztrákok
jelezték így büszkén, hogy melyik nációhoz tartoznak. Ebből arra
következtettem, hogy az erős nemzetek tagjait senki se tartja
nacionalistának, ha büszkék a nemzetükre, és kiteszik a zászlóikat.*

[image: Mos5]
A vár bejárata

*Mošćenice <http://hu.wikipedia.org/wiki/Mo%C5%A1%C4%87enice> hegyen fekvő
várába 750 lépcsőn jutottunk fel. A zegzugos utcácskák és egymás mellé,
alá, fölé, mögé épült lakások különösen nagyobbik lányom fantáziáját
mozgatták meg, aki el tudná képzelni, hogy majdani családjával éppen ilyen
helyen éljen. A többiek inkább a tengerparti régi villák közül választottak
maguknak fiktív "lakhelyet".* Fiam megjegyezte, hogy talán idejön majd
nászútra. Azt hiszem, ennél több ajánlás nem kell: érdemes itt nyaralni! De
ha sátorral jönnek, rendeljék meg mellé az esőmentes időt is, forróság
esetére pedig egy nagy, árnyat adó fát. Minden más megvan itt!



Még néhány kép:

[image: Mos3]
A borĂşs, kihalt tengerpart nem tĂşl hĂ­vogatĂł

[image: Mos6]
A mošćenicei vár zegzugos lakásai viszont barátságosak

[image: Mos7]
Elhagyatott kis templom Mošćenicében

[image: Mos9]
A várból éppen Mošćenička Draga öblére, az egykori halászkikötőre látunk

[image: Mos10]
A legkülönlegesebb régi villa a parton

[image: Mos11]
Ilyen a tengerpart, ha szép az idő

[image: Mos12]
Mošćenička Draga hívogató éjszakai fényei
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: http://turul.kgk.uni-obuda.hu/pipermail/grem/attachments/20140824/7943f3f5/attachment.html 


További információk a(z) Grem levelezőlistáról